UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
More often than not, he is late for school.彼はしばしば学校に遅刻する。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Tom is late.トムが遅刻している。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
I'm going to be late for school!学校に遅刻しそう!
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
You must not be late for school.学校に遅刻してはいけない。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
I was late to school.学校に遅刻した。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
She is seldom late for school.彼女はめったに学校に遅刻することはない。
I've known it all along.先刻承知。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License