Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They couldn't comprehend the seriousness of the matter. | 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 | |
| The increase of the population is a serious problem. | 人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| The incident was etched in his memory. | その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 | |
| She was frequently late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late. | トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| The boy carved his name in the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| Air pollution is a serious global problem. | 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 | |
| Bill was late for school as usual. | ビルはいつものように学校に遅刻した。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| Mind you come on time. | きっと定刻に来なさい。 | |
| Needless to say, he was late for school as usual. | 言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。 | |
| I had never been late for school before. | 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | |
| He came late as usual. | 彼はいつものように遅刻してきた。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| He is not always late. | 彼はいつも遅刻するわけではない。 | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |
| The number of students who come late to class has lately been increasing. | 遅刻する学生の数が最近増えている。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| As is often the case with him, he was late for school. | 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 | |
| Why is it that you are always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| They're 30 minutes behind schedule. | 定刻に30分も遅れるなんて。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| She is often late for school on Mondays. | 彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。 | |
| I didn't feel like scolding her for being late. | 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Not a single person arrived late. | 誰一人遅刻しなかった。 | |
| He is often late for school. | 彼はたびたび学校に遅刻する。 | |
| That schedule is not in use any more. | その時刻表はもう使用されていない。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| As time has passed; the problem has proved more serious. | 時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。 | |
| Please tell me the reason that you were late. | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... | 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。 | |
| The bus left five minutes ahead of time. | バスは定刻より5分前に出発した。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| The first bus will leave 10 minutes behind time. | 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 | |
| They have taken the form of sculptures. | それらは彫刻の形を取ってきた。 | |
| What is the departure time? | 出発時刻は何時ですか。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I was scolded by the teacher for being late. | 遅刻して先生にしかられた。 | |
| I must offer you an apology for coming late. | 君に遅刻を謝らなくはならない。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Fred often comes late for class. | フレッドはよく授業に遅刻する。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| That is why he was late for school. | そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 | |
| Do you have a timetable? | 時刻表をお持ちですか。 | |
| They are hardly likely to come at this late hour. | 彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。 | |
| Unless you start now, you'll be late. | 今出発しなければ遅刻しますよ。 | |
| Over-sleeping is no excuse for being late. | 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| You must not be late for school. | 学校に遅刻してはいけない。 | |
| The teacher let me off for being late. | 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 | |
| She accused him of being late. | 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 | |
| As usual, Tom was late. | 例によって、トムは遅刻した。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| He carved marble into a statue. | 彼は大理石を刻んで像を作った。 | |
| For what time, sir? | 御希望の時刻は何時ですか。 | |
| She arrived late as usual. | 彼女はいつものように遅刻した。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 私は電車が遅れたので遅刻した。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| The train left on time. | 列車は定刻通りに出た。 | |
| There is an acute shortage of water. | 深刻な水不足である。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. | まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 | |
| A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. | 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 | |
| I'll be late. | 遅刻します。 | |
| Tom was often late for school. | トムはよく学校に遅刻していた。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| What time is it now? | 今の時刻は。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝はなぜ遅刻したの? | |
| The statue is dated 1920. | その彫刻には1920年と刻まれている。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| How to deal with environmental pollution is a serious matter. | 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばし学校に遅刻する。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| I was ten minutes late for school. | 私は学校に10分遅刻した。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| Tony carved his name on a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |