UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I've known it all along.先刻承知。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
What is the departure time?出発時刻は何時ですか。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I was late for school.学校に遅刻した。
It is unlike him to be late.遅刻するなんて彼らしくない。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
You were late, weren't you?遅刻したね。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
Some people were late.何人か遅刻した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Tom was often late for school.トムはよく学校に遅刻していた。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
She tends to be late for school.彼女は遅刻癖がある。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Once in a while, she is late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
He is often late for school.彼はたびたび学校に遅刻する。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License