UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time is it now?今の時刻は。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
It's almost time to go to bed.そろそろ寝る時刻だ。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Some people were late.何人か遅刻した。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
As is often the case with him, he was late for school.彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
On the whole, Tom has almost never been late.トムはほとんど遅刻したことがない。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
I was late to school.学校に遅刻した。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
She is seldom late for school.彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
Is it anything serious?何か深刻なことなのですか。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
She was often late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License