UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
It is unlike him to be late.遅刻するなんて彼らしくない。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
She would often come late for school.彼女はよく授業に遅刻したものだった。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
His illness is critical.彼の病気は深刻だ。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I'll be late.遅刻します。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He is apt to be late.彼は遅刻しがちだ。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
Once in a while, she is late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
We may well have rain this evening.夕刻にはおそらく雨になるだろう。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
He came late as usual.彼はいつものように遅刻してきた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
He was late for school yesterday.彼は昨日学校に遅刻しました。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I hurried in order not to be late for school.私は学校に遅刻しないように急いだ。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License