The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
I've known it all along.
先刻承知。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.