The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.