The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
I've known it all along.
先刻承知。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.