Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was late for school. | 学校に遅刻した。 | |
| I was admonished against being late. | 私は遅刻しないように注意された。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばし学校に遅刻する。 | |
| Tom promised he'd never be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| Tom was late for class, as is often the case. | よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 | |
| As is often the case with him, he was late for school. | 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 | |
| His illness is critical. | 彼の病気は深刻だ。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| I'd like to confirm the departure time. | 出発時刻を確認したいのですが。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 | |
| As is often the case with him, he was late. | 彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。 | |
| Ann apologized to her teacher for coming to school late. | アンは遅刻したので先生に謝った。 | |
| The snow prevented us from arriving on time. | 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 | |
| I was ten minutes late for school. | 私は学校に10分遅刻した。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| She's sometimes late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| I firmly believe it is characteristic of him to be late. | 遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。 | |
| Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. | も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 | |
| She caught it for coming late. | 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| I was afraid I might be late. | 遅刻するのではないかと心配した。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| Tom is almost never late. | トムはほとんど遅刻しない。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| I really can't understand modern sculpture. | 私は現代彫刻はよく理解できない。 | |
| I was afraid I'd be late. | 遅刻するのではないかと心配した。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. | 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 | |
| It's about time for him to get here. | そろそろ彼がやってくる時刻だ。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| Unless you hurry, you will be late for school. | 急がなければ、学校に遅刻しますよ。 | |
| There is a reason to be late this morning. | 今朝遅刻したのには理由がある。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| I'll treasure your kind words. | あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| He is often late for school. | 彼はよく学校に遅刻する。 | |
| Could I see the timetable? | 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| It's time to go to bed. | もう寝る時刻ですよ。 | |
| Tom was scolded by his boss getting to work late. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| He was behind time yesterday. | 彼は昨日遅刻した。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| There is an acute shortage of water. | 深刻な水不足である。 | |
| I told him not to be late again. | 私は彼に二度と遅刻するなと言った。 | |
| She will do her best to be here on time. | 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 | |
| Our cities create serious pollution problems. | わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| I'll see to it that I will never be late again. | 二度と遅刻しないように気をつけます。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばしば学校に遅刻する。 | |
| May I have a timetable? | 時刻表をいただけますか。 | |
| Tony carved his name in a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| Not a single person arrived late. | 誰一人遅刻しなかった。 | |
| They couldn't comprehend the seriousness of the matter. | 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| Why were you late this morning? | なぜ、今朝遅刻したの。 | |
| She was almost late for school. | 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 | |
| The increase of the population is a serious problem. | 人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私たちみな、事態は深刻だと考えた。 | |
| Tom is seldom late. | トムはめったに遅刻しない。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| I can't come up with a good excuse for being late for the dentist. | 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| He carved marble into a statue. | 彼は大理石を刻んで像を作った。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| He has never been late for school. | 彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。 | |
| Dick is sometimes late for school. | ディックは時々学校に遅刻してくる。 | |
| Do you regard the situation as serious? | 状況は深刻だと思いますか。 | |
| As is usual, Bob came to school late this morning. | いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| He is not always late. | 彼はいつも遅刻するわけではない。 | |
| He cut up the meat and weighed it. | 彼は肉を切り刻んで重さを量った。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| Excuse me for being late. | 遅刻してすみません。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| He failed to come on time. | 彼は定刻どおりに来なかった。 | |
| Do you have a timetable? | 時刻表をお持ちですか。 | |
| That schedule is not in use any more. | その時刻表はもう使用されていない。 | |