UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people were late.何人か遅刻した。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
I was afraid I should be late.遅刻するのではないかと心配した。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Never be this late again.二度とこんなに遅刻しないこと。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
It's about time for him to get here.そろそろ彼がやってくる時刻だ。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
She was late once again.又しても彼女は遅刻した。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
He is proud of never having been late for school.彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I was late for school.学校に遅刻した。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
He is often late for school.彼はたびたび学校に遅刻する。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
We may well have rain this evening.夕刻にはおそらく雨になるだろう。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
It's characteristic of him to be late.遅刻するのはいかにも彼らしい。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License