The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
I've known it all along.
先刻承知。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
You are late.
遅刻したね。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
I was late for school.
学校に遅刻した。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.