It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
What time is it now?
今の時刻は。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.