Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.