The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
You are late.
遅刻したね。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Tom is late.
トムが遅刻している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.