The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
What time is it now?
今の時刻は。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.