Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
You are late.
遅刻したね。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
I was late to school.
学校に遅刻した。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Tom is late.
トムが遅刻している。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.