UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
The traveler arrived in New York in the evening.その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
What time is it now?今の時刻は。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
She was late to school.彼女は学校に遅刻した。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
You are late.遅刻したね。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
I'm going to be late for school!学校に遅刻しそう!
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License