Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| I can't come up with a good excuse for being late for the dentist. | 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 | |
| John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time. | ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。 | |
| I'm afraid that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないようにすべきだ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻したのですか。 | |
| Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere. | ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| You were late for work. | 君は仕事に遅刻したね。 | |
| You must not be late for school. | 学校に遅刻してはいけない。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| The boy carved his name in the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| They have taken the form of sculptures. | それらは彫刻の形を取ってきた。 | |
| I was scolded by the teacher for being late. | 遅刻して先生にしかられた。 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| He is likely to be late again. | 彼はまた遅刻しそうだ。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| He is often late for school. | 彼はよく学校に遅刻する。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| I was late for school. | 学校に遅刻した。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| Some people were late. | 何人か遅刻した。 | |
| The stone was carved into a large statue. | その石は刻まれて大きな像になった。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| I must offer you an apology for coming late. | 君に遅刻を謝らなくはならない。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. | 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| The airplane took off on time. | 飛行機は定刻に離陸した。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |
| He was late for school yesterday. | 彼は昨日学校に遅刻しました。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| Someone remarked that Mary was always late for meetings. | メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝はなぜ遅刻したの? | |
| She accused him of being late. | 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私たちみな、事態は深刻だと考えた。 | |
| Buses in the country don't usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| He is often late for school. | 彼はたびたび学校に遅刻する。 | |
| Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. | 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 | |
| Let me know the time you are leaving. | ご出発の時刻をお知らせ下さい。 | |
| Tom was late for class, as is often the case. | よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 | |
| Air pollution is a serious problem in this country. | 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 | |
| The bus left five minutes ahead of time. | バスは定刻より5分前に出発した。 | |
| Dick is sometimes late for school. | ディックは時々学校に遅刻してくる。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| Could you please tell me why your were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| Over-sleeping is no excuse for being late. | 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 | |
| Don't be so serious. It's only a game. | あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late! | おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| As is often the case, he was late for school. | よくあることだが、彼は学校に遅刻した。 | |
| Buses in the country do not usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| The pollution of our coasts is very serious. | 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| There is a reason to be late this morning. | 今朝遅刻したのには理由がある。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. | 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 | |
| You are late. | 遅刻したね。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| She made an excuse for being late. | 彼女は遅刻の言い訳をした。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| None of the students were late for school. | 学生は一人も遅刻しなかった。 | |
| Air pollution is a serious global problem. | 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| She caught it for coming late. | 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 | |
| For what time, sir? | 御希望の時刻は何時ですか。 | |
| I suppose he will be late. | 彼は遅刻すると思う。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 | |
| You've been late for school more often than before. | 最近遅刻の回数が増えている。 | |
| He was always in hot water with his teachers for being late. | 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 | |
| As is often the case with him, he was late for class. | 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 | |
| What time do you start boarding? | この便は定刻に出発しますか。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| He is apt to be late. | 彼は遅刻しがちだ。 | |
| He carved his way to fame. | 彼は刻苦して名声を得た。 | |