The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
What time is it now?
今の時刻は。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.