Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
Tom is late.
トムが遅刻している。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
We should get away from here as quickly as we can.