Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are hardly likely to come at this late hour. 彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。 She was frequently late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 The snow prevented us from arriving on time. 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 I assure you that I won't be late. 遅刻しない事、うけあい。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 What time do you start boarding? この便は定刻に出発しますか。 There is no time to be lost. 一刻の猶予もならない。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 What's the arrival time in Los Angeles? ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 I really can't understand modern sculpture. 私は現代彫刻はよく理解できない。 She was almost late for school. 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 The train is always on time. その列車はいつも時刻通りだ。 I'll be late. 遅刻します。 He carved his way to fame. 彼は刻苦して名声を得た。 I was afraid I should be late. 遅刻するのではないかと心配した。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'. まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 None of the students were late for school. 学生は一人も遅刻しなかった。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 Don't be late for school. 学校に遅刻するな。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 I suppose he will be late. 彼は遅刻すると思う。 To begin with, you must not be late for school. 第一に君は遅刻してはいけません。 Tom is late. トムが遅刻している。 Could I see the timetable? 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 How do you account for your being late? 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 I checked the time on the clock. 私は時計で時刻を確かめた。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 You must not be late for school. 学校に遅刻してはいけない。 The eight o'clock bus was early today. きょうは8時のバスが定刻より早かった。 He was behind time yesterday. 彼は昨日遅刻した。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? He is apt to be late. 彼は遅刻しがちだ。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 Tom was often late for school. トムはよく学校に遅刻していた。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 I'm proud to think that I have never yet been late to school. 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 The teacher let me off for being late. 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 It's time to go to bed. もう寝る時刻ですよ。 The number of students who come late to class has lately been increasing. 遅刻する学生の数が最近増えている。 I'll have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 Tom promised he'd never be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 May I have a timetable? 時刻表をいただけますか。 Tom promised never to be late again. トムは二度と遅刻しないと誓った。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 As usual, he was late and made us wait for a long time. いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 More often than not, he is late for school. 彼はしばし学校に遅刻する。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 We changed our plans because of her late arrival. 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 He is often late for school. 彼はよく学校に遅刻する。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 You can depend on the timetable to tell you when trains leave. 時刻表を見れば発車の時刻が分かります。 He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 Some people were late. 何人か遅刻した。 He has never been late for school. 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 Tony carved his name on a tree with a knife. トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 She caught it for coming late. 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 The bus left five minutes ahead of time. バスは定刻より5分前に出発した。 We should get away from here as quickly as we can. 一刻も早くここを出なければならない。 The increase of the population is a serious problem. 人口の増加が深刻な問題になっている。 He was late as a result of the accident. 彼はその事故の結果遅刻した。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 He was late for school yesterday. 彼は昨日学校に遅刻しました。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 Time is pressing every moment. 時間が刻々と迫っている。 Why were you late? なぜ遅刻したのですか。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 The plane will get in on time. 飛行機は定刻に到着するでしょう。 He was always in hot water with his teachers for being late. 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 As is usual, Bob came to school late this morning. いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 Few girls were late for school. 遅刻した女の子はほとんどいなかった。 He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 I got there ahead of time. 私は定刻よりの早く着いた。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late! おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。 I got up too late and was late for school. 朝寝坊して遅刻してしまった。 Never be late for school again. これからは二度と学校に遅刻するな。 As is often the case with him, he was late again. 彼にはよくある事だが、また遅刻した。 In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time. ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。 Last year, my brother was late for school every day. 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 Dick is sometimes late for school. ディックは時々学校に遅刻してくる。 Unless you hurry, you will be late for school. 急がなければ、学校に遅刻しますよ。 The timetable has been revised. 時刻表が改訂された。