The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
I was late to school.
学校に遅刻した。
I was late for school.
学校に遅刻した。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
I've known it all along.
先刻承知。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.