The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Tom is late.
トムが遅刻している。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
I've known it all along.
先刻承知。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
I was late to school.
学校に遅刻した。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.