The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The increase in population has become a serious problem in the country.