UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I was ten minutes late for school.私は学校に10分遅刻した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Some people were late.何人か遅刻した。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
I'll have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
She is seldom late for school.彼女はめったに学校に遅刻することはない。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
That is why he was late for school.そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The weather varies from hour to hour.天気は刻々と変わる。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
She was told off for being late.彼女は遅刻して怒られた。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
Tom is seldom late.トムはめったに遅刻しない。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Tom promised he'd never be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The timetable has been revised.時刻表が改正された。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He is proud of never having been late for school.彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Few girls were late for school.遅刻した女の子はほとんどいなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
I'm late, aren't I?私は遅刻ですね。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License