UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
Why is it that you're always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
I assure you that I won't be late.遅刻しない事、うけあい。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
You were late, weren't you?遅刻したね。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
It is unlike him to be late.遅刻するなんて彼らしくない。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I was late for school.学校に遅刻した。
Tom is seldom late.トムはめったに遅刻しない。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
It's about time for him to get here.そろそろ彼がやってくる時刻だ。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
She tends to be late.彼女は遅刻癖がある。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
She was sore at me for being late.私が遅刻したので彼女は怒った。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
You must not be late for school.学校に遅刻してはいけない。
He is proud of never having been late for school.彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Why were you late this morning?なぜ、今朝遅刻したの。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
May I see the timetable?時刻表を見せてください。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
We changed our plans because of her late arrival.彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないようにすべきだ。
More often than not, he is late for school.彼はしばしば学校に遅刻する。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License