UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
He is often late for school.彼はたびたび学校に遅刻する。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.年々公害問題は深刻になってきている。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Do you have a timetable?時刻表をお持ちですか。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
The train is always on time.その列車はいつも時刻通りだ。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The stone was inscribed with the date of his death.その石には彼の命日が刻まれていた。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Tom is late.トムが遅刻している。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
Fred often comes late for class.フレッドはよく授業に遅刻する。
Some people were late.何人か遅刻した。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
I told him not to be late again.私は彼に二度と遅刻するなと言った。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The posters were immediately removed from the wall.ポスターは即刻壁から撤去された。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
He is likely to be late for school.彼は学校に遅刻しそうだ。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
I checked the time on the clock.私は時計で時刻を確かめた。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
What's the right time?正しい時刻は何時ですか。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License