Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
I've known it all along.
先刻承知。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I'll be late.
遅刻します。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.