Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me the reason that you were late. | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| She was late to school. | 彼女は学校に遅刻した。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| The company has hard and fast rules against lateness. | その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| Sorry I'm late. | 遅刻してごめんなさい。 | |
| Some were late. | 何人か遅刻した。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| Tom was late for class, as is often the case. | よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| He took his defeat hard. | 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 | |
| The increase in population has become a serious problem in the country. | その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| His illness is critical. | 彼の病気は深刻だ。 | |
| "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" | 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 | |
| Why is it that you're always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| How serious I looked! | 何と深刻な顔をしていたのでしょう! | |
| You are late. | 遅刻したね。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| Tony carved his name in a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |
| They have taken the form of sculptures. | それらは彫刻の形を取ってきた。 | |
| He failed to come on time. | 彼は定刻どおりに来なかった。 | |
| He is often late for school. | 彼はよく学校に遅刻する。 | |
| As is often the case with him, he was late. | 彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。 | |
| I had never been late for school before. | 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | |
| It's about time for him to get here. | そろそろ彼がやってくる時刻だ。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないようにすべきだ。 | |
| Few girls were late for school. | 遅刻した女の子はほとんどいなかった。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| Why is it that you are always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| They couldn't comprehend the seriousness of the matter. | 彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。 | |
| How to deal with environmental pollution is a serious matter. | 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 | |
| May I have a bus schedule? | バスの時刻表をください。 | |
| We had to leave for America on short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 | |
| There is an acute shortage of water. | 深刻な水不足である。 | |
| Tom is almost never late. | トムはほとんど遅刻しない。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| You were late, weren't you? | 遅刻したね。 | |
| I was ten minutes late for school. | 私は学校に10分遅刻した。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| I checked the time on the clock. | 私は時計で時刻を確かめた。 | |
| I was afraid I'd be late. | 遅刻するのではないかと心配した。 | |
| Bill was late for school as usual. | ビルはいつものように学校に遅刻した。 | |
| That tragedy was etched in my mind. | あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. | 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| Is the plane on schedule? | 飛行機は定刻どおりですか。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| Tom is late. | トムが遅刻している。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| Is it anything serious? | 何か深刻なことなのですか。 | |
| Over-sleeping is no excuse for being late. | 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 | |
| To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. | 定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 | |
| Tony carved his name on a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |
| As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| Ann apologized to her teacher for coming to school late. | アンは遅刻したので先生に謝った。 | |
| The sculptor belongs to the Renaissance school. | その彫刻家はルネサンス派に属する。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 | |
| He being late, we started without him. | 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 | |
| I've known it all along. | 先刻承知。 | |
| The situation became worse by the minute. | 状況は刻々と悪くなった。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| I'm proud to think that I have never yet been late to school. | 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time! | 電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ! | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| I imagine he will be late for the meeting. | 彼は会合に遅刻すると思います。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| I suppose he will be late. | 彼は遅刻すると思う。 | |
| To begin with, you must not be late for school. | 第一に君は遅刻してはいけません。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| Some people were late. | 何人か遅刻した。 | |
| He carved marble into a statue. | 彼は大理石を刻んで像を作った。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 | |
| Could you please tell me why your were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| The statue is carved out of stone. | その像は石を刻んで作ったものだ。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| We had to start for America at short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 | |
| Don't be so serious. It's only a game. | あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| I'm worried that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| I was late for school. | 学校に遅刻した。 | |
| Asian religions inspire him to create splendid sculptures. | アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |