The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
I was late to school.
学校に遅刻した。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.