UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
You were late, weren't you?遅刻したね。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
The timetable has been revised.時刻表が改訂された。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
I'll be late for school!学校に遅刻しそう!
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
It's about time for him to get here.そろそろ彼がやってくる時刻だ。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Some were late.何人か遅刻した。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
More often than not, he is late for school.彼はしばし学校に遅刻する。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
He is likely to be late again.彼はまた遅刻しそうだ。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
As is often the case with him, he was late.彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
She is habitually late.彼女は遅刻魔だ。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
Some people were late.何人か遅刻した。
The teacher let me off for being late.先生は私が遅刻した事を許してくれた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Why is it that you are always late?君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
She tends to be late.彼女は遅刻魔だ。
Tom is seldom late.トムはめったに遅刻しない。
I was on time for dinner.私はちょうど夕食の時刻についた。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The statue is dated 1920.その彫刻には1920年と刻まれている。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License