The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time is it now?
今の時刻は。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
You are late.
遅刻したね。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
Some people were late.
何人か遅刻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.