UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
They are hardly likely to come at this late hour.彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
She tends to be late.彼女は遅刻癖がある。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Tom was scolded by his boss getting to work late.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I overslept and was late for school.僕は寝坊して学校に遅刻した。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
I was late as a result of the train delay.私は電車が遅れたので遅刻した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The plane put down at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
I was scolded by the teacher for being late.遅刻して先生にしかられた。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tom is late.トムが遅刻している。
She caught it for coming late.彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
What time is it now?今の時刻は。
I didn't feel like scolding her for being late.遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
Tom is almost never late.トムはほとんど遅刻しない。
Hurry up, or you'll be late.早くしなさい! 遅刻するよ!
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Don't take it so hard!そう深刻に考えるな。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
It's almost time to go to bed.そろそろ寝る時刻だ。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
May I have a bus schedule?バスの時刻表をください。
This may not sound serious.このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻をしたんですか。
She was almost late for school.彼女はもう少しで遅刻するところだった。
I will have to fire you if you come late so often.そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
I will overlook your lateness this time.今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
It is unlike him to be late.遅刻するなんて彼らしくない。
I was late for school.学校に遅刻した。
Tom promised never to be late again.トムは二度と遅刻しないと誓った。
Last year, my brother was late for school every day.昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Never be late for school again.これからは二度と学校に遅刻するな。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
As is often the case with him, he was late again.彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
He was late because of the snow.彼は雪のせいで遅刻した。
That schedule is not in use any more.その時刻表はもう使用されていない。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Why were you late this morning?今朝はなぜ遅刻したの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License