UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Not a single person arrived late.誰一人遅刻しなかった。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
Sorry I'm late.遅刻してごめんなさい。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
She is often late for school on Mondays.彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
She's sometimes late for school.ときどき彼女は学校に遅刻する。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I'm late, aren't I?私は遅刻ですね。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
I was late for school.学校に遅刻した。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
What's the arrival time in Los Angeles?ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She made an excuse for being late.彼女は遅刻の言い訳をした。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
She was often late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
Put the clock right.時計の時刻を直して。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Please forgive me for being late.遅刻したことをゆるしてください。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
My superior excused me for arriving late.上司は私の遅刻を許してくれた。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Why were you late this morning?なぜ、今朝遅刻したの。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
As is usual, Bob came to school late this morning.いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Don't be late for school.学校に遅刻するな。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
Bill was late for school as usual.ビルはいつものように学校に遅刻した。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
As is often the case with him, he was late for class.彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
She has the bad habit of always being late.彼女は遅刻癖がある。
Never be late for school again.二度と学校に遅刻をするな。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I'll be late for school!学校に遅刻しそう!
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License