The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
I've known it all along.
先刻承知。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.