The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I've known it all along.
先刻承知。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
Some were late.
何人か遅刻した。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.