The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.