The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Tom is late.
トムが遅刻している。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
We should get away from here as quickly as we can.