The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
You are late.
遅刻したね。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.