The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
I was late for school.
学校に遅刻した。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
The company has hard and fast rules against lateness.