The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.