The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
She has the bad habit of always being late.
彼女は遅刻癖がある。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I'll be late.
遅刻します。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Some were late.
何人か遅刻した。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.