Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 She made an excuse for being late. 彼女は遅刻の言い訳をした。 Time is pressing every moment. 時間が刻々と迫っている。 The train arrived on time. その列車は定刻に到着した。 He took his defeat hard. 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 Last year, my brother was late for school every day. 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。 The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 I was on time for dinner. 私はちょうど夕食の時刻についた。 As usual, he was late and made us wait for a long time. いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 They're 30 minutes behind schedule. 定刻に30分も遅れるなんて。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 He carved his way to fame. 彼は刻苦して名声を得た。 I'm going to be late for school! 学校に遅刻しそう! You were late, weren't you? 遅刻したね。 As is usual, Bob came to school late this morning. いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 We had to start for America at short notice. われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 Tom is late. トムが遅刻している。 Get up early, or you'll be late. 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 As is often the case with him, he was late for class. 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 Not a single student was late. 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 We all regarded the situation as serious. 私たちみな、事態は深刻だと考えた。 The boy carved his name in the tree. 少年は木に自分の名前を刻んだ。 He was always in hot water with his teachers for being late. 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 I'll see to it that I will never be late again. 二度と遅刻しないように気をつけます。 Tom is often late for work. トムはよく仕事に遅刻する。 His illness is critical. 彼の病気は深刻だ。 Car exhaust causes serious pollution in towns. 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 There are few places downtown for parking, which is a serious problem. 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 The company has hard and fast rules against lateness. その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. 定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 What time do you start boarding? この便は定刻に出発しますか。 I'll be late. 遅刻します。 My superior excused me for arriving late. 上司は私の遅刻を許してくれた。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 Asian religions inspire him to create splendid sculptures. アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 The train left on time. 列車は定刻通りに出た。 We need to settle the serious matter at once. すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 She was late to school. 彼女は学校に遅刻した。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 Will the train leave on time? 列車は時刻通りに出ますか。 Hurry up, or you'll be late. 早くしなさい! 遅刻するよ! She was told off for being late. 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 Ann apologized to her teacher for coming to school late. アンは遅刻したので先生に謝った。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 Please look up the first train to London in the railway guide. 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 I didn't feel like scolding her for being late. 遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 The snow prevented us from arriving on time. 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 Tom is almost never late. トムはほとんど遅刻しない。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 Mind you come on time. きっと定刻に来なさい。 Can you explain why you were late? 遅刻の理由を言って下さい。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 We changed our plans because of her late arrival. 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 He tends to be late for meetings. 彼は会議に遅刻する傾向がある。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 Sorry I'm late. 遅刻してごめんなさい。 Do you have a timetable? 時刻表をお持ちですか。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻したのですか。 She's sometimes late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 He was behind time yesterday. 彼は昨日遅刻した。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 He is apt to be late. 彼は遅刻しがちだ。 How serious I looked! 何と深刻な顔をしていたのでしょう! The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 Dick is sometimes late for school. ディックは時々学校に遅刻してくる。 I imagine he will be late for the meeting. 彼は会合に遅刻すると思います。 Unless you start now, you'll be late. 今出発しなければ遅刻しますよ。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 More often than not, he is late for school. 彼はしばし学校に遅刻する。 We all regarded the situation as serious. 私達は皆事態は深刻だと考えた。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 The train arrived on schedule. 列車は定刻に着いた。 The lovers engraved the oak tree with their initials. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 He called in to say that he'd be late. 彼は遅刻しますと電話を入れた。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 We should lose no time in leaving here. 一刻も早くここを出なければならない。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Tom was called down by his boss for coming late to work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 She was sore at me for being late. 私が遅刻したので彼女は怒った。 The timetable has been revised. 時刻表が改正された。 I overslept and was late for school. 僕は寝坊して学校に遅刻した。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。