The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
Some were late.
何人か遅刻した。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.