The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.