UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '刻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She tends to be late.彼女は遅刻癖がある。
Why were you late this morning?なぜ、今朝遅刻したの。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
As is often the case, he was late for school.よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
He has never been late for school.彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
I'll see to it that I will never be late again.二度と遅刻しないように気をつけます。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Why were you late this morning?今朝なぜ遅刻したのですか。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
You would do well to make sure when the next bus starts.次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Dick is sometimes late for school.ディックは時々学校に遅刻してくる。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Needless to say, he was late for school as usual.言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
He went to art school to study painting and sculpture.彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I was late for school.学校に遅刻した。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She arrived late as usual.彼女はいつものように遅刻した。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
He is always late for school.彼はいつも学校に遅刻する。
It's time to go to bed.もう寝る時刻ですよ。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
He has never been late for school.彼は一度も学校に遅刻したことはない。
He is often late for school.彼はたびたび学校に遅刻する。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
To begin with, you must not be late for school.第一に君は遅刻してはいけません。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Tom was late for class, as is often the case.よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
More often than not, he is late for school.彼はしばしば学校に遅刻する。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Could I have a bus timetable?バスの時刻表をいただけませんか。
Please excuse me for coming late.遅刻して申し訳ありません。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Could I see the timetable?時刻表を見ていただけませんでしょうか。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Tom is seldom late.トムはめったに遅刻しない。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
Excuse me for being late.遅刻してすみません。
Tom is rarely late.トムはめったに遅刻しない。
Why were you late?なぜ遅刻したのですか。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
Unless you hurry, you will be late for school.急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
He is often late for school.彼はよく学校に遅刻する。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
Don't be so serious. It's only a game.あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
He was behind time yesterday.彼は昨日遅刻した。
She was frequently late for school.彼女はよく学校に遅刻した。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
Some people were late.何人か遅刻した。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
He is proud of never having been late for school.彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
You must not be late for school.学校に遅刻してはいけない。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She was told off for being late.彼女は遅刻をしたためにしかられた。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
The plane arrived at Itami Airport on time.飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He is not always late.彼はいつも遅刻するわけではない。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License