Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. | 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 | |
| We had to leave for America on short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 | |
| Is it anything serious? | 何か深刻なことなのですか。 | |
| I was late to school. | 学校に遅刻した。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| I'll be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere. | ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。 | |
| Needless to say, he was late for school as usual. | 言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。 | |
| He is often late for school. | 彼はたびたび学校に遅刻する。 | |
| She was almost late for school. | 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 | |
| You were late for work. | 君は仕事に遅刻したね。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくある事だが、また遅刻した。 | |
| A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. | 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 | |
| Why is it that you're always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| The sculptor carved wood into an image of Buddha. | その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 | |
| The train is always on time. | その列車はいつも時刻通りだ。 | |
| He is apt to be late. | 彼は遅刻しがちだ。 | |
| Could you please tell me why your were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| She made an excuse for being late. | 彼女は遅刻の言い訳をした。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| Are we arriving on time? | 定刻に到着しますか。 | |
| I assure you that I won't be late. | 遅刻しない事、うけあい。 | |
| The pollution of our coasts is very serious. | 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 | |
| As usual, Tom was late. | 例によって、トムは遅刻した。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻したのですか。 | |
| When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. | 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| I'm worried that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| The boy carved his name in the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| Do you have a timetable? | 時刻表をお持ちですか。 | |
| He being late, we started without him. | 彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私達は皆事態は深刻だと考えた。 | |
| My superior excused me for arriving late. | 上司は私の遅刻を許してくれた。 | |
| The company has hard and fast rules against lateness. | その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 | |
| Tom was called down by his boss for coming late to work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| She was often late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| As is often the case with him, he was late for class. | 彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. | 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| I had never been late for school before. | 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| He tends to be late for meetings. | 彼は会議に遅刻する傾向がある。 | |
| It's almost time to go to bed. | そろそろ寝る時刻だ。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| The boy carved his name on the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| The airplane took off on time. | 飛行機は定刻に離陸した。 | |
| May I see the timetable? | 時刻表を見せてください。 | |
| "You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?" | 「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」 | |
| I will have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 | |
| As time has passed; the problem has proved more serious. | 時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないようにすべきだ。 | |
| I'll see to it that I will never be late again. | 二度と遅刻しないように気をつけます。 | |
| The incident was etched in his memory. | その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。 | |
| We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late. | 私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。 | |
| The statue is carved out of stone. | その像は石を刻んで作ったものだ。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| They're 30 minutes behind schedule. | 定刻に30分も遅れるなんて。 | |
| The heavy snowfall prevented our train from leaving on time. | その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| He was late for school yesterday. | 彼は昨日学校に遅刻しました。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| Air pollution is a serious global problem. | 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 | |
| Tom was often late for school. | トムはよく学校に遅刻していた。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばしば学校に遅刻する。 | |
| Let me know the time you are leaving. | ご出発の時刻をお知らせ下さい。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| I hurried in order not to be late for school. | 私は学校に遅刻しないように急いだ。 | |
| It's characteristic of him to be late. | 遅刻するのはいかにも彼らしい。 | |
| Midnight is when ghosts are thought to walk the earth. | 真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| He is not always late. | 彼はいつも遅刻するわけではない。 | |
| None of the students were late for school. | 学生は一人も遅刻しなかった。 | |
| Why were you late? | なぜ遅刻したのですか。 | |
| Is the plane on schedule? | 飛行機は定刻どおりですか。 | |
| She was frequently late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| They have taken the form of sculptures. | それらは彫刻の形を取ってきた。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| He took his defeat hard. | 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 | |
| The train left on time. | 列車は定刻通りに出た。 | |
| The snow prevented us from arriving on time. | 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| The stone was carved into a large statue. | その石は刻まれて大きな像になった。 | |