The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.