Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 Unless you hurry, you will be late for school. 急がなければ、学校に遅刻しますよ。 He has never been late for school. 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。 I'll see to it that I will never be late again. 二度と遅刻しないように気をつけます。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Midnight is when ghosts are thought to walk the earth. 真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。 I will have to fire you if you come late so often. そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 We took a taxi so as to get there on time. 私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 He came late as usual. 彼はいつものように遅刻してきた。 He was late as a result of the accident. 彼はその事故の結果遅刻した。 He apologized to the teacher for coming to school late. 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 I am proud of never being late for school. 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 I got up too late and was late for school. 朝寝坊して遅刻してしまった。 The snow prevented us from arriving on time. 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 What is the arrival time? 到着時刻は何時ですか。 I'd like to confirm the departure time. 出発時刻を確認したいのですが。 Don't be late for school. 学校に遅刻するな。 Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late! おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。 The stone was inscribed with the date of his death. その石には彼の命日が刻まれていた。 His leg was in critical condition, but fortunately it got better. 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 None of the students were late for school. 学生は一人も遅刻しなかった。 Please excuse me for coming late. 遅刻して申し訳ありません。 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 It is unlike him to be late. 遅刻するなんて彼らしくない。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 It's about time for him to get here. そろそろ彼がやってくる時刻だ。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 Is it anything serious? 何か深刻なことなのですか。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 Some were late. 何人か遅刻した。 She tends to be late. 彼女は遅刻魔だ。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 Could I have a bus timetable? バスの時刻表をいただけませんか。 Never be late for school again. これからは二度と学校に遅刻するな。 As is often the case with him, he was late for school. 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 She caught it for coming late. 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 That is why he was late for school. そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。 That incident is printed on my mind. あの事件は私の心に刻みつけられている。 The train arrived on time. その列車は定刻に到着した。 We should get away from here as quickly as we can. 一刻も早くここを出なければならない。 We had to leave for America on short notice. われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 I checked the time on the clock. 私は時計で時刻を確かめた。 Why is it that you're always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 I'll be late. 遅刻します。 Why is it that you are always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 The world is changing every minute. 世の中は刻々と変わっている。 Someone remarked that Mary was always late for meetings. メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 Put the clock right. 時計の時刻を直して。 The trains run on time in Japan. 日本では列車は時刻どおりに走る。 Ann apologized to her teacher for coming to school late. アンは遅刻したので先生に謝った。 We should lose no time in leaving here. 一刻も早くここを出なければならない。 The timetable has been revised. 時刻表が改正された。 I was on time for dinner. 私はちょうど夕食の時刻についた。 As time has passed; the problem has proved more serious. 時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。 A serious epidemic has broken out in Beijing. 深刻な伝染病が北京で発生した。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 There is no time to be lost. 一刻の猶予もならない。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time. ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。 Why were you late this morning? 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 It's characteristic of him to be late. 遅刻するのはいかにも彼らしい。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 They're 30 minutes behind schedule. 定刻に30分も遅れるなんて。 She was often late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 There are few places downtown for parking, which is a serious problem. 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 What time do you start boarding? この便は定刻に出発しますか。 The boy carved his name on the tree. 少年は木に自分の名前を刻んだ。 Do you have a timetable? 時刻表をお持ちですか。 Buses in the country do not usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 She was late to school. 彼女は学校に遅刻した。 The plane arrived at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 She was late once again. 又しても彼女は遅刻した。 I am proud of never being late for school. 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 May I have a timetable? 時刻表をいただけますか。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 We may well have rain this evening. 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 Look up the trains to London in the timetable. ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないようにすべきだ。 How serious I looked! 何と深刻な顔をしていたのでしょう! It'll be opening time, time I get down there. そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。