The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
I'll be late.
遅刻します。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
You are late.
遅刻したね。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.