The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
You are late.
遅刻したね。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.