The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
I was late to school.
学校に遅刻した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Some people were late.
何人か遅刻した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
You are late.
遅刻したね。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.