The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
I'll be late.
遅刻します。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
Some were late.
何人か遅刻した。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
I was late to school.
学校に遅刻した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.