The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Tom is late.
トムが遅刻している。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.