The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.