As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
I was late for school.
学校に遅刻した。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It is getting more and more difficult to make a living.