The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Some people were late.
何人か遅刻した。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I've known it all along.
先刻承知。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
You are late.
遅刻したね。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.