The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Some people were late.
何人か遅刻した。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.