The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.