The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I was late for school.
学校に遅刻した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.