The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
I was late for school.
学校に遅刻した。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.