The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.