The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I was late to school.
学校に遅刻した。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
Tom is late.
トムが遅刻している。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.