The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
Why is it that you're always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.