The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Tom is late.
トムが遅刻している。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
You are late.
遅刻したね。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.