The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
He has never been late for school.
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
He was behind time yesterday.
彼は昨日遅刻した。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
He is likely to be late again.
彼はまた遅刻しそうだ。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Remember that oversleeping is no excuse for being late.
寝坊は遅刻のいいわけにはならないと言うことを覚えておきなさい。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
I was late to school.
学校に遅刻した。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
We should leave here as soon as possible.
一刻も早くここを出なければならない。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue.
彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
She caught it for coming late.
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.