The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.