The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Why were you late this morning?
なぜ、今朝遅刻したの。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.