The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
I suppose he will be late.
彼は遅刻すると思う。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Some were late.
何人か遅刻した。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I was late for school.
学校に遅刻した。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I didn't feel like scolding her for being late.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
She was late to school.
彼女は学校に遅刻した。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
What time is it now?
今の時刻は。
I was late to school.
学校に遅刻した。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.