The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
You were late, weren't you?
遅刻したね。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
He was late for school yesterday.
彼は昨日学校に遅刻しました。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
What time is it now?
今の時刻は。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.