The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
I was late to school.
学校に遅刻した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
Never be late for school again.
二度と学校に遅刻をするな。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻をしたんですか。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
I've known it all along.
先刻承知。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.