Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have taken the form of sculptures. | それらは彫刻の形を取ってきた。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅刻するな。 | |
| Our plane took off exactly on time at six. | 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 | |
| I'm going to be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| Someone remarked that Mary was always late for meetings. | メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。 | |
| And a wish is engraved on the base of the statue: | そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 | |
| I'll treasure your kind words. | あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| The most severe problem at present is that of over-population. | 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 | |
| They couldn't comprehend the seriousness of the matter. | 彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。 | |
| Biologists assert the losses are severe. | 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| Why were you late? | なぜ遅刻したのですか。 | |
| Please forgive me for being late. | 遅刻したことをゆるしてください。 | |
| Why were you late this morning? | なぜ、今朝遅刻したの。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| She was late once again. | 又しても彼女は遅刻した。 | |
| Fred often comes late for class. | フレッドはよく授業に遅刻する。 | |
| He is likely to be late again. | 彼はまた遅刻しそうだ。 | |
| I'm afraid that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| I've known it all along. | 先刻承知。 | |
| He has never been late for school. | 彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。 | |
| As is often the case with him, he was late again. | 彼にはよくある事だが、また遅刻した。 | |
| Over-sleeping is no excuse for being late. | 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| Tom was often late for school. | トムはよく学校に遅刻していた。 | |
| When she was late, I felt like scolding her, but I held my tongue. | 彼女が遅刻したので私は叱りたかったが、何も言わなかった。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| Don't be so serious. It's only a game. | あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 | |
| Tom is seldom late. | トムはめったに遅刻しない。 | |
| He failed to come on time. | 彼は定刻どおりに来なかった。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| Do you have a timetable? | 時刻表をお持ちですか。 | |
| He was late for school yesterday. | 彼は昨日学校に遅刻しました。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| Put the clock right. | 時計の時刻を直して。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 | |
| I will overlook your lateness this time. | 今度だけは遅刻を大目に見てやろう。 | |
| Tony carved his name on a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |
| I was admonished against being late. | 私は遅刻しないように注意された。 | |
| As is often the case, he was late for school. | よくあることだが、彼は学校に遅刻した。 | |
| I'd like to confirm the departure time. | 出発時刻を確認したいのですが。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| Once in a while, she is late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| She is habitually late. | 彼女は遅刻魔だ。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| The sculptor carved wood into an image of Buddha. | その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 | |
| Dick is sometimes late for school. | ディックは時々学校に遅刻してくる。 | |
| As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| He is not always late. | 彼はいつも遅刻するわけではない。 | |
| Tom was called down by his boss for coming late to work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| She's sometimes late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| He attended the high school for three years without missing a single day or being late. | 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 | |
| Could I have a bus timetable? | バスの時刻表をいただけませんか。 | |
| The bus left five minutes ahead of time. | バスは定刻より5分前に出発した。 | |
| The train is always on time. | その列車はいつも時刻通りだ。 | |
| You must not be late for school. | 学校に遅刻してはいけない。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| Our cities create serious pollution problems. | わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 | |
| I'm worried that I might be late. | 遅刻するのではないかと心配だ。 | |
| I was on time for dinner. | 私はちょうど夕食の時刻についた。 | |
| Some were late. | 何人か遅刻した。 | |
| Can you explain why you were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| Could you please tell me why your were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| The play began exactly on time. | 劇はちょうど定刻に始まった。 | |
| That incident is printed on my mind. | あの事件は私の心に刻みつけられている。 | |
| None of the students were late for school. | 学生は一人も遅刻しなかった。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| Could I see the timetable? | 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 | |
| The statue is carved out of stone. | その像は石を刻んで作ったものだ。 | |
| The pollution of our coasts is very serious. | 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 | |
| I was afraid I should be late. | 遅刻するのではないかと心配した。 | |
| He is often late for school. | 彼はたびたび学校に遅刻する。 | |
| I assure you that I won't be late. | 遅刻しない事、うけあい。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| The world is changing every minute. | 世の中は刻々と変わっている。 | |
| How serious I looked! | 何と深刻な顔をしていたのでしょう! | |
| I was late for school. | 学校に遅刻した。 | |
| As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |