The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Sorry I'm late.
遅刻してごめんなさい。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.