Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
She would often come late for school.
彼女はよく授業に遅刻したものだった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Please forgive me for being late.
遅刻したことをゆるしてください。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Some were late.
何人か遅刻した。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He is not always late.
彼はいつも遅刻するわけではない。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
I hurried in order not to be late for school.
私は学校に遅刻しないように急いだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.