The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm proud to think that I have never yet been late to school.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
On the whole, Tom has almost never been late.
トムはほとんど遅刻したことがない。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Tom is late.
トムが遅刻している。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I was afraid I'd be late.
遅刻するのではないかと心配した。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
You are late.
遅刻したね。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
Once in a while, she is late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The posters were immediately removed from the wall.
ポスターは即刻壁から撤去された。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.
彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I was late to school.
学校に遅刻した。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Why were you late this morning?
今朝なぜ遅刻したのですか。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.