The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
Tom is late.
トムが遅刻している。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
You are late.
遅刻したね。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
Some people were late.
何人か遅刻した。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
He is often late for school.
彼はたびたび学校に遅刻する。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
I will have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It's about time for him to get here.
そろそろ彼がやってくる時刻だ。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
We had to start for America at short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
I'll be late for school!
学校に遅刻しそう!
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.