The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be late for school.
学校に遅刻するな。
Tom is late.
トムが遅刻している。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Tom is seldom late.
トムはめったに遅刻しない。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Could I have a bus timetable?
バスの時刻表をいただけませんか。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
It'll be opening time, time I get down there.
そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
I was ten minutes late for school.
私は学校に10分遅刻した。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
She is seldom late for school.
彼女はめったに学校に遅刻することはない。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He came late as usual.
彼はいつものように遅刻してきた。
What time is it now?
今の時刻は。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He was late because of the snow.
彼は雪のせいで遅刻した。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
The heavy snow stopped the train from running on time.