The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was late for class, as is often the case.
よくある事だが、トムは授業に遅刻した。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
He excused himself for being late.
彼は遅刻の言い訳をした。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
I'll be late.
遅刻します。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
I was on time for dinner.
私はちょうど夕食の時刻についた。
I'm late, aren't I?
私は遅刻ですね。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
You must not be late for school.
学校に遅刻してはいけない。
I was late for school.
学校に遅刻した。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Tom promised never to be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
What time is it now?
今の時刻は。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He is always late for school.
彼はいつも学校に遅刻する。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Is it anything serious?
何か深刻なことなのですか。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Will the train leave on time?
列車は時刻通りに出ますか。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
As is often the case, he was late for school.
よくあることだが、彼は学校に遅刻した。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I'll have to fire you if you come late so often.
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
More often than not, he is late for school.
彼はしばしば学校に遅刻する。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.