The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's sometimes late for school.
ときどき彼女は学校に遅刻する。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Never be late for school again.
これからは二度と学校に遅刻するな。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Some were late.
何人か遅刻した。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
May I see the timetable?
時刻表を見せてください。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
She is habitually late.
彼女は遅刻魔だ。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
He is apt to be late.
彼は遅刻しがちだ。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくあることだが、彼はまた遅刻した。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
The train is always on time.
その列車はいつも時刻通りだ。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I was late to school.
学校に遅刻した。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
As is often the case with him, he was late again.
彼にはよくある事だが、また遅刻した。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Time is pressing every moment.
時間が刻々と迫っている。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
Do you have a timetable?
時刻表をお持ちですか。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
You would do well to make sure when the next bus starts.
次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
More often than not, he is late for school.
彼はしばし学校に遅刻する。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
Hurry up, or you'll be late.
早くしなさい! 遅刻するよ!
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Tom is late.
トムが遅刻している。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Some people were late.
何人か遅刻した。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Excuse me for being late.
遅刻してすみません。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.