Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This may not sound serious. このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。 The pollution of our coasts is very serious. 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 To begin with, you must not be late for school. 第一に君は遅刻してはいけません。 What is the arrival time? 到着時刻は何時ですか。 Once in a while, she is late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 Tom was scolded by his boss for showing up late for work. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 The play began exactly on time. 劇はちょうど定刻に始まった。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 None of the students were late for school. 学生は一人も遅刻しなかった。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは定刻より10分遅れて着いた。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 I'm never late for school. 僕は決して学校に遅刻しない。 She has the bad habit of always being late. 彼女は遅刻癖がある。 She would often come late for school. 彼女はよく授業に遅刻したものだった。 Tom was late for class, as is often the case. よくある事だが、トムは授業に遅刻した。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 The situation became worse by the minute. 状況は刻々と悪くなった。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 What is the departure time? 出発時刻は何時ですか。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 There is a reason to be late this morning. 今朝遅刻したのには理由がある。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The plane will get in on time. 飛行機は定刻に到着するでしょう。 He was always in hot water with his teachers for being late. 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. 年々公害問題は深刻になってきている。 Please excuse me for coming late. 遅刻して申し訳ありません。 You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 She was late once again. 又しても彼女は遅刻した。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 She was frequently late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 Tom is rarely late. トムはめったに遅刻しない。 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 How do you account for your being late? 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 The eight o'clock bus was early today. きょうは8時のバスが定刻より早かった。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Unless you start now, you'll be late. 今出発しなければ遅刻しますよ。 He is always late for school. 彼はいつも学校に遅刻する。 There is an acute shortage of water. 深刻な水不足である。 Some were late. 何人か遅刻した。 It was because of the accident that I was late for school. 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 I'm late, aren't I? 私は遅刻ですね。 He is often late for school. 彼はたびたび学校に遅刻する。 More often than not, he is late for school. 彼はしばし学校に遅刻する。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time. ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。 We took a taxi so as to reach there on time. わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 Mind you come on time. きっと定刻に来なさい。 The statue is carved out of stone. その像は石を刻んで作ったものだ。 Do you regard the situation as serious? 状況は深刻だと思いますか。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 I am proud of never being late for school. 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 The train arrived on time. その列車は定刻に到着した。 There are few places downtown for parking, which is a serious problem. 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 He apologized to the teacher for coming to school late. 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 More often than not, he is late for school. 彼はしばしば学校に遅刻する。 She was sore at me for being late. 私が遅刻したので彼女は怒った。 I can't come up with a good excuse for being late for the dentist. 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 The bus arrived ten minutes late. バスは定刻より10分遅れて着いた。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 You can depend on the timetable to tell you when trains leave. 時刻表を見れば発車の時刻が分かります。 I'll see to it that I will never be late again. 二度と遅刻しないように気をつけます。 What time do you start boarding? この便は定刻に出発しますか。 The world is changing every minute. 世の中は刻々と変わっている。 There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 What time is it now? 今の時刻は。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 The train arrived on schedule. 列車は定刻に着いた。 I was on time for dinner. 私はちょうど夕食の時刻についた。 I was scolded by the teacher for being late. 遅刻して先生にしかられた。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 The train is always on time. その列車はいつも時刻通りだ。 She tends to be late. 彼女は遅刻癖がある。 He was behind time yesterday. 彼は昨日遅刻した。 Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 She tends to be late for school. 彼女は遅刻癖がある。 Put the clock right. 時計の時刻を直して。 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 It'll be opening time, time I get down there. そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 It's almost time to go to bed. そろそろ寝る時刻だ。 He attended the high school for three years without missing a single day or being late. 彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。 He is apt to be late. 彼は遅刻しがちだ。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 As is often the case with him, he was late for school. 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 Tom was scolded by his boss getting to work late. トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 Why is it that you are always late? 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 Unless you hurry, you will be late for school. 急がなければ、学校に遅刻しますよ。 We may well have rain this evening. 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 She caught it for coming late. 彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。 Our cities create serious pollution problems. わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 He is likely to be late again. 彼はまた遅刻しそうだ。 As time has passed; the problem has proved more serious. 時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。