The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
Tom promised he'd never be late again.
トムは二度と遅刻しないと誓った。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
She tends to be late for school.
彼女は遅刻癖がある。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
You are late.
遅刻したね。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
It's time to go to bed.
もう寝る時刻ですよ。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
May I have a timetable?
時刻表をいただけますか。
I was late as a result of the train delay.
私は電車が遅れたので遅刻した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I'd like to confirm the departure time.
出発時刻を確認したいのですが。
I'll be late.
遅刻します。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I got up too late and was late for school.
朝寝坊して遅刻してしまった。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Needless to say, he was late for school as usual.
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Please excuse me for coming late.
遅刻して申し訳ありません。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
He is proud of never having been late for school.
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Tom is rarely late.
トムはめったに遅刻しない。
If you should be late again, you'll lose your job.
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
I'm worried that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
I was late to school.
学校に遅刻した。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
She was told off for being late.
彼女は遅刻して怒られた。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
She tends to be late.
彼女は遅刻癖がある。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I was late again this morning, which made my boss angry.
私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.