The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
As is often the case with him, he was late.
彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
His illness is critical.
彼の病気は深刻だ。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Unless you hurry, you will be late for school.
急がなければ、学校に遅刻しますよ。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
As is often the case with him, he was late for class.
彼にはよくあることですが、授業に遅刻してしまいました。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Never be this late again.
二度とこんなに遅刻しないこと。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
She is often late for school on Mondays.
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
She was sore at me for being late.
私が遅刻したので彼女は怒った。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
The statue is dated 1920.
その彫刻には1920年と刻まれている。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Car exhaust causes serious pollution in towns.
車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
She tends to be late.
彼女は遅刻魔だ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
He went to art school to study painting and sculpture.
彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The teacher let me off for being late.
先生は私が遅刻した事を許してくれた。
Last year, my brother was late for school every day.
昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
She arrived late as usual.
彼女はいつものように遅刻した。
That schedule is not in use any more.
その時刻表はもう使用されていない。
He is likely to be late for school.
彼は学校に遅刻しそうだ。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
Tom is often late for work.
トムはよく仕事に遅刻する。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.