The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
We may well have rain this evening.
夕刻にはおそらく雨になるだろう。
I overslept and was late for school.
僕は寝坊して学校に遅刻した。
You were late for work.
君は仕事に遅刻したね。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Bill was late for school as usual.
ビルはいつものように学校に遅刻した。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.
遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
It is unlike him to be late.
遅刻するなんて彼らしくない。
I was late as a result of the train delay.
僕は電車が遅延したので遅刻した。
I assure you that I won't be late.
遅刻しない事、うけあい。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
She was late once again.
又しても彼女は遅刻した。
She was often late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
As is often the case with him, he was late for school.
彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。
Could I see the timetable?
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
This may not sound serious.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
The situation became worse by the minute.
状況は刻々と悪くなった。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Some were late.
何人か遅刻した。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
It's almost time to go to bed.
そろそろ寝る時刻だ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Fred often comes late for class.
フレッドはよく授業に遅刻する。
May I have a bus schedule?
バスの時刻表をください。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
You are late.
遅刻したね。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Why is it that you are always late?
君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
We had to leave for America on short notice.
われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.