The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '刻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
What's the right time?
正しい時刻は何時ですか。
It's characteristic of him to be late.
遅刻するのはいかにも彼らしい。
I will overlook your lateness this time.
今度だけは遅刻を大目に見てやろう。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
That is why he was late for school.
そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
I checked the time on the clock.
私は時計で時刻を確かめた。
Put the clock right.
時計の時刻を直して。
I was admonished against being late.
私は遅刻しないように注意された。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
I've known it all along.
先刻承知。
Few girls were late for school.
遅刻した女の子はほとんどいなかった。
Do you regard the situation as serious?
状況は深刻だと思いますか。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
He is often late for school.
彼はよく学校に遅刻する。
I'm going to be late for school!
学校に遅刻しそう!
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Tom was often late for school.
トムはよく学校に遅刻していた。
I was annoyed with him for being so late.
彼のひどい遅刻に腹が立った。
She was told off for being late.
彼女は遅刻をしたためにしかられた。
They are hardly likely to come at this late hour.
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
The traveler arrived in New York in the evening.
その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。
Some people were late.
何人か遅刻した。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Tom attended high school for three years without missing a single day or ever being late.
トムは高校3年間無遅刻無欠席だった。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Why were you late?
なぜ遅刻したのですか。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないようにすべきだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
As is usual, Bob came to school late this morning.
いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。
What is the departure time?
出発時刻は何時ですか。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Dick is sometimes late for school.
ディックは時々学校に遅刻してくる。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
She made an excuse for being late.
彼女は遅刻の言い訳をした。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
He has never been late for school.
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
We should lose no time in leaving here.
一刻も早くここを出なければならない。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He was late as a result of the accident.
彼はその事故の結果遅刻した。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Tom is almost never late.
トムはほとんど遅刻しない。
Why were you late this morning?
今朝はなぜ遅刻したの?
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.