Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| She accused him of being late. | 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| Tom is almost never late. | トムはほとんど遅刻しない。 | |
| With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. | 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 | |
| Tony carved his name in a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| The train left on time. | 列車は定刻通りに出た。 | |
| As is usual, Bob came to school late this morning. | いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 | |
| Ann apologized to her teacher for coming to school late. | アンは遅刻したので先生に謝った。 | |
| The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. | 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| It's about time for him to get here. | そろそろ彼がやってくる時刻だ。 | |
| Tom promised he'd never be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| I hurried in order not to be late for school. | 私は学校に遅刻しないように急いだ。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| She was late to school. | 彼女は学校に遅刻した。 | |
| As is often the case with him, he was late. | 彼にはよくあることだが、彼は遅刻した。 | |
| Why were you late this morning? | 今朝なぜ遅刻をしたんですか。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 | |
| Last year, my brother was late for school every day. | 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 | |
| The boy carved his name on the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私たちみな、事態は深刻だと考えた。 | |
| He has never been late for school. | 彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。 | |
| Air pollution is a serious problem in this country. | 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 | |
| The increase in population has become a serious problem in the country. | その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| The train is always on time. | その列車はいつも時刻通りだ。 | |
| The world is changing every minute. | 世の中は刻々と変わっている。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| We had to start for America at short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| She arrived late as usual. | 彼女はいつものように遅刻した。 | |
| She's sometimes late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... | 今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 | |
| Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late! | おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。 | |
| I was admonished against being late. | 私は遅刻しないように注意された。 | |
| I really can't understand modern sculpture. | 私は現代彫刻はよく理解できない。 | |
| He is apt to be late. | 彼は遅刻しがちだ。 | |
| It is unlike him to be late. | 遅刻するなんて彼らしくない。 | |
| As time has passed; the problem has proved more serious. | 時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。 | |
| I was afraid I should be late. | 遅刻するのではないかと心配した。 | |
| From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. | 年々公害問題は深刻になってきている。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| Unless you start now, you'll be late. | 今出発しなければ遅刻しますよ。 | |
| Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. | 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 | |
| Tony carved his name on a tree with a knife. | トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| The statue is carved out of stone. | その像は石を刻んで作ったものだ。 | |
| It's up to you to get to school on time. | 学校に定刻に着くのは君の責任です。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| I got up too late and was late for school. | 朝寝坊して遅刻してしまった。 | |
| The sculptor carved wood into an image of Buddha. | その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないようにすべきだ。 | |
| She was late once again. | 又しても彼女は遅刻した。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| They're 30 minutes behind schedule. | 定刻に30分も遅れるなんて。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| He tends to be late for meetings. | 彼は会議に遅刻する傾向がある。 | |
| Can you explain why you were late? | 遅刻の理由を言って下さい。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Why is it that you're always late? | 君がいつも遅刻するのはどういうわけかね。 | |
| On the whole, Tom has almost never been late. | トムはほとんど遅刻したことがない。 | |
| Tom was scolded by his boss for showing up late for work. | トムは会社に遅刻して上役に叱られた。 | |
| She would often come late for school. | 彼女はよく授業に遅刻したものだった。 | |
| Dick is sometimes late for school. | ディックは時々学校に遅刻してくる。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| It is getting more and more difficult to make a living. | 生活難はますます深刻になったきた。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| Don't take things too seriously. | あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。 | |
| She was almost late for school. | 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| It's time to go to bed. | もう寝る時刻ですよ。 | |
| I've known it all along. | 先刻承知。 | |
| As is often the case with him, he was late for school. | 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 | |
| She tends to be late. | 彼女は遅刻癖がある。 | |
| I was scolded by the teacher for being late. | 遅刻して先生にしかられた。 | |
| I was late for school. | 学校に遅刻した。 | |
| The current slump of the economy will not turn into a serious depression. | 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 | |
| Tom is often late for work. | トムはよく仕事に遅刻する。 | |
| Excuse me for being late. | 遅刻してすみません。 | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |
| I'm going to be late for work. | 仕事に遅刻しそうだ。 | |
| I'll have to fire you if you come late so often. | そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。 | |
| Please excuse me for coming late. | 遅刻して申し訳ありません。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| He is often late for school. | 彼はよく学校に遅刻する。 | |
| The increase of the population is a serious problem. | 人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. | ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 | |