The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You used to smoke, didn't you?
以前はタバコを吸っていましたね。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
I have a friend waiting for me in front of the library.
友達に図書館の前で待ってもらっています。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Don't be shy about speaking in front of people.
人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
What is his name?
名前は何ですか。
He can scarcely write his name.
彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
He used to go out at night.
彼は以前よく夜に外出したものです。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The man died a few hours ago.
その人は数時間前に亡くなりました。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I stretch before exercising to prevent injury.
怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
She changed her name to Ann.
彼女は名前をアンに変えた。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Why are you so ugly?
お前なんでそんなブサイクなの?
I asked him if he knew my name.
私の名前を知っていますかと彼にたずねた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Do you want me to pay in advance?
前払いしてほしいですか。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
Then, those from a year ago won't be working any more!
じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!
He is not what he was ten years ago.
彼はもう十年前の彼ではない。
A number of cars are parked in front of my house.
私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
I saw her only a week ago.
彼女にあったのはつい一週間前のことだ。
I lost the watch I had bought the day before.
私は前の日に買った時計をなくした。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
We went to a dance last Friday.
私たちはこの前の金曜日、ダンスパーティーに行った。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.
ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
I make a point of taking a walk before supper.
私は夕食前に散歩することにしている。
That man can not so much as write his name.
あの男は自分の名前さえも書けない。
Please have a seat and wait until your name is called.
名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
He mentioned your name to me.
彼は私にあなたの名前を言いました。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.
メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
Did you kill Tom?
お前がトムを殺したのか?
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
You have to pay in advance.
前もって払わねばなりません。
Do you happen to know a man by the name of Brown?
ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He regretted having been lazy in the former term.
彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Each building has a name.
おのおのの建物のは名前がある。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
My name and address are on it.
私の名前と住所はこれに書いてあります。
I watch television before I study.
私は勉強する前にテレビを見ます。
He said grace before eating.
彼は食べる前にお祈りを言った。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
He didn't come to the last meeting.
彼はこの前の会には来なかった。
Tom and Mary got married about three years ago.
トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
I have a feeling that I have been here before.
私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Why didn't you phone before coming?
来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
You need to pay in advance.
前金でお願いします。
It has greatly improved compared with what it was.
それは以前に比べて格段に進歩した。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
The accident happened two hours ago.
その事故は2時間前に起こった。
He is not always busy in the morning.
彼は午前中はかならずしも忙しくない。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I could not remember his name for the life of me.
どうしても彼の名前が思い出せなかった。
He's very generous, so let's go with him.
彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。
His name is Kenji, but everyone calls him Ken.
彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。
Bob was on the point of leaving when I called him.
私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
Put out the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
Look forward, please.
まっすぐ前を見てください。
You must get lecture tickets in advance.
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
Who is the man standing in front of the building?
あの建物の前に立っている人は誰ですか。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
She sometimes hesitates before answering.
彼女は答える前に時としてためらう。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
What's its name?
名前は何ですか。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
She has changed greatly since I last saw her.
彼女はこの前会った時から随分変わった。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.