Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| I really appreciate your cooperation. | ご協力に深く感謝します。 | |
| The profession is attractive to women. | その専門職は、女性には魅力的である。 | |
| You have more energy than me. | あなたは私より活力がある。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外からの圧力がますます激しくなってきている。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| He was to all appearances a strong man. | 彼はどう見ても実力者だ。 | |
| I used my imagination. | 想像力を働かせた。 | |
| I will do my best to put such an idea out of your head. | 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| I am exhausted. | 体力が尽きた。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| The employer was quite taken by her charm. | 雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。 | |
| Open source is the engine that drives technological innovation. | オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| He did his best only to fail again. | 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 | |
| He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly. | 彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| They often say I like a spirit of cooperation. | 彼らは私のことを協力の精神にかけるという。 | |
| That is a fruit of your effort. | それは君の努力の果実だ。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| Tom went out of his way to help Mary. | トムはメアリーを助けるために力を尽くした。 | |
| I take my hat off to her for her effort. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| You are twice as strong as I am. | あなたは私の2倍の力がある。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| He'll do his best to finish the job. | 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 | |
| He tried to adapt himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 | |
| He has a grip of steel. | 彼は握力がとても強い。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| This book deals with the uses of atomic power. | この本は原子力利用を取り扱っている。 | |
| Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. | 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 | |
| He used to try very hard to get straight As. | 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| The scientist is working on atomic energy. | その科学者は原子力の仕事に従事している。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| We admire his hold on the situation. | 彼の状況を把握する力には感心する。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. | 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| I went into partnership with him. | 私は彼と協力した。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| We are internationally competitive in production technology. | 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 | |
| He has a very surprising fancy. | 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 | |
| We made the best of that bad situation. | 我々はあの悪い状況を極力生かした。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. | 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| I'm waiting for your help. | ご助力いただけることをお待ちしております。 | |
| Germany then had a powerful army. | 当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。 | |
| I yield to no one in abhorrence of violence. | 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 | |
| He thought her very charming. | 彼は彼女をとても魅力的だと思います。 | |
| This has visual impairment as a side effect. | 副作用としては、視力障害があります。 | |
| His strength is much greater than that of an ordinary man. | 彼は普通の人より遥かに力が強い。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| He is stronger than I am. | 彼は私より力が強い。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| She has a good memory, too. | 彼女は記憶力もいい。 | |
| I'm not equal to doing the task. | 私にはその仕事をやるだけの力がない。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| We aim to please. | お客様にご満足いただけるように努力しております。 | |
| We must concentrate our efforts on the desk. | その仕事に全努力を傾注しなければならない。 | |
| She directed her whole energy to the task. | 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| He headed for the door at full speed. | 彼は全速力でドアの方へ向かった。 | |
| Japan has become a powerful nation. | 日本は力のある強国になっていた。 | |
| Understanding this book is beyond my capacity. | この本を理解するのは、私の能力を超えている。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 何かお力になれることありませんか? | |
| What matters is whether you do your best or not. | 全力を尽くすか否かだ。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| He is a man of considerable influence. | 彼は大変影響力のある人物です。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の力で宿題をやりなさい。 | |
| He made use of the opportunity to improve his English. | 彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。 | |
| I believe she is a charming girl. | 彼女は魅力的な子だと思う。 | |
| Jane is more attractive than Susan. | ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| He was lacking in moral fiber. | 彼は道徳力に欠けていた。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動力がある。 | |
| He turns off the lights so as not to waste electricity. | 彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。 | |
| The students are making good progress in English. | 学生達は英語の力を伸ばしている。 | |
| That kind of story appeals to me. | そのような話は私には魅力的に思えるんです。 | |