He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
Without your help, he would have been ruined.
あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
He doesn't have the ability to do the work properly.
彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
He has run out of his energy.
彼は力を使い果たした。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
The more you drink, the less careful you will be.
飲めば飲むほど注意力が鈍る。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Nuclear power is used to generate electricity.
原子力が発電に使われている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人向けの弓です。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Japan has become a powerful nation.
日本は力のある強国になっていた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.