Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was out of my depth in that debate. あの討論会では力不足でした。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 The boat uses a motor for the power. そのボートは動力にモーターを使用している。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 He has made rapid progress in English. 彼は英語の力がめきめきついてきた。 He'll always come through. 彼ならいつでも力になってくれるよ。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 He did his best to the end. 彼はその目的のために全力をつくした。 Tom entered the password. トムはパスワードを入力した。 How does a child acquire that understanding? 子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。 No human power can manage that. それは人間の力ではできない。 He has made remarkable progress in English. 彼の英語力は著しく向上した。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 I feel lethargic when I diet, what should I do? ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 He studied on his own. 彼は独力で勉強した。 He has good judgement for his age. 彼は年のわりには立派な判断力がある。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 Eat more, or you won't gain strength. もっと食べないと体力が付きませんよ。 I have no patience. 忍耐力がありません。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 His story sounds true. 彼の話は説得力がある。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force. これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 We made the best of that bad situation. 我々はあの悪い状況を極力生かした。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 Success depends on your own exertions. 成功はあなた自身の努力しだいである。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 She smiled a charming smile. 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力をむけて説明しましょう。 She has no illusion about my ability. 彼女は私の能力を買いかぶってはいない。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 You are twice as strong as me. あなたは私の2倍の力がある。 She has a subtle charm. 彼女には不思議な魅力がある。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 Real ability wins in the end. けっきょく、実力が勝つ。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 This ability to communicate helps us a lot. この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。 I did the job to the best of my ability. 全力を尽くし仕事をした。 If you're bored, you can contribute to Tatoeba. もし暇なら、Tatoebaに協力してください That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 She was encouraged by the news. 彼女はその知らせに力を得た。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 Without gravity we would be hurled off into space. 引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。 In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 I can't run away from the fascination of music. 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 Television can dull our creative power. テレビは創造力を鈍らせる力がある。 I cannot solve the problem on my own. 私は自分の力でその問題を解くことができない。 Teaching asks for a lot of patience. 教えるということは大いに忍耐力を要する。 He could make his way in life. 彼は自力で出世することができた。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 I am not equal to the task. 私にはその仕事をする力量がない。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 Salt water is more buoyant than fresh water. 塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 We should not resort to arms to settle international disputes. 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。 That sounds very tempting. それはとても魅力的ですね。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。