By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
She was equal to the job.
彼女はその仕事の力量があった。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Granted that he is honest, but I doubt his ability.
彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。
He was lacking in moral fiber.
彼は道徳力に欠けていた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Unity is our strength!
まとまりは我々の力だ!
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Success is due less to ability than to zeal.
成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
I will do my best in everything.
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The accident deprived him of his sight.
その事故のために彼は視力を失った。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
She has the ability to speak and write French.
彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
He drove his sport car at full speed.
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
My strength is all gone.
力が尽きた。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
The magic of his words attracted the audience.
彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に引き付けられている。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Do you think she's attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
She was encouraged by the news.
彼女はその知らせに力を得た。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I have no patience.
忍耐力がありません。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Your eyes have a certain magnetism.
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
Thank you for not smoking.
禁煙、ご協力ありがとうございます。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.