UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '力'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
You make an effort too!君も努力してよ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He sought to be rich and famous.彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He is really putting the squeeze on me.彼は私に猛烈な圧力をかけています。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
All the efforts of the doctors were of no avail.医者たちの努力も全てかいがなかった。
He developed his English skill while he was in America.彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
He relaxed his hold on me.彼は私をつかまえている力を緩めた。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
Tokyo is the least attractive town to me.東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
I went into partnership with him.私は彼と協力した。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He had a certain charm.彼はある種の魅力があった。
They are fascinated by blood and violence.彼らは血と暴力に魅せられている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The pressure for tax reform is growing.税制改革はの圧力が高まっている。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The teacher has a great influence on his pupils.その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Man has the ability to talk.人間には話す能力がある。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He spared no efforts.彼は努力を惜しまなかった。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
As head of the team I was ably assisted by him.チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
The artist captured the charm of the lady.画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
You cannot achieve anything without effort.努力無しに何事も成し遂げられない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
His talent was of a high order.彼はすぐれた能力をもっていた。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
He is short but strong.彼は背は低いが力持ちだ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I have poor eyesight.視力は悪いです。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Jack is a powerful acquisition for our team.ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.サムにはマラソンを完走するだけの力がない。
Tom ran at full speed.トムは全速力で走った。
Tom is tall and likewise strong.トムは背が高い上に力も強い。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
He went to France to brush up on his speaking ability.会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License