Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 He went to France to brush up on his speaking ability. 会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った。 Magnetic force drives the mechanism. その機械は磁気の力で動く。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 We could not resist the force of his logic. 彼の理論だった説得力にはかなわなかった。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 America will solve her problems for herself. アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 Wearing glasses should correct your vision. 眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 He did his best to help her. 彼は彼女を助けるために全力を尽くした。 He is an unsung hero. 彼は縁の下の力持ちだ。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 He concentrated his energies on helping his friend. 彼は友人を助けることに全力を注いだ。 You can hardly expect me to help you. 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 It is not her ability, but her character that is at issue. 問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。 Let us be united in the cause of justice. 正義のために力を合わせよう。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 God above helped us. 天におわす神のお力添えがあった。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 He made use of the opportunity to improve his English. 彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。 We have everything we need; money, time, and brains. 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 Develop your linguistic competence as much as possible. 自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。 Now is the time when we must work together. 今こそ私たちが協力しなくてはならないときである。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 You should not expect the help of others. 人の力を借りることを考えてはいけない。 You must work according to your ability. 自分の能力に応じて働かなければならない。 The interior of the house was very attractive. その家の内部はとても魅力的だった。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 If you put your best foot forward, you will succeed. 全力をつくせば、成功する。 Men are stronger than women. 男性は女性よりも筋力がある。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 What doesn't kill us makes us stronger. 継続は力なり。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 The problem was beyond my reach. その問題は私の力の及ぶところではなかった。 They won by force of numbers. 彼らは数の力で勝った。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 This machine saves us a lot of labor. この機械は多くの労力を省いてくれる。 He is an influence in politics. 彼は政界の有力者だ。 In doing anything, do your best. 何をするときでも全力でしなさい。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 She had not been employed two months when her ability was recognized. 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 What a charming girl you are! あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。 She has a faculty for doing two things at once. 彼女は一時に二事をなす能力をもっている。 We decided to employ men of ability irrespective of their experience. 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 Jane is not capable of learning from experience. ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 Jane is more attractive than Susan. ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。 I'm sure your endeavor will bear fruit. きっと努力が実を結びますよ。 I'm waiting for your help. ご助力いただけることをお待ちしております。 They had to submit to the superior force of the enemy. 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 The wrestler has a formidable grip. そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。 His story sounds true. 彼の話は説得力がある。 No one can master English if he doesn't make effort. 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 Mechanical power took the place of manual labor. 機械力が肉体労働にとって代わった。 Greed seems to have blinded his good judgement. 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 Your help would be appreciated on this matter. この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。 Women are physically weaker than men. 女性は体力的には男性より弱い。 Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 No man can live by and for himself. 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 As head of the team I was ably assisted by him. チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 He has good eyesight. 彼は視力がいい。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 The king was shorn of his power. 王は権力を奪われた。 She will do her best to be here on time. 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 All his endeavors ended in failure. 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 Nuclear power plants don't appeal to everybody. 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 His eyesight is failing. 彼の視力は衰えつつある。 They combined forces to fight the enemy. 彼らは力を合わせて敵と戦った。 That kind of story appeals to me. そのような話は私には魅力的に思えるんです。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 She looks very charming, dressed in white. 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 It is not her looks that is important but her ability. 重要なのは彼女の容貌でなく能力である。 When you want cooperation, share over many hands. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 His strength slowly declined. 彼の体力は徐々に衰えた。 He twisted my arm. 彼は私に圧力をかけた。 The idea is very attractive. その考えは実に魅力的だ。