Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.
今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
Violence is the cancer of our society.
暴力は社会のガンだ。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He'll do his best to finish the job.
彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
In intelligence he is second to none.
彼は知力では誰にも劣らない。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The whole family helped harvest the wheat.
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
I owe my success to her assistance.
私の成功は彼女の助力のおかげだ。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
This job involves lots of hard work.
この仕事は大変な労力を必要とする。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
I am exhausted.
体力が尽きた。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
He has swords and purse.
彼には武力と財力がある。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
You make an effort too!
君も努力してよ。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。
My car is deficient in horsepower.
私の車は馬力が足らない。
Do not resort to the sword but appeal to reason.
武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
We live in the atomic age.
現代は原子力の時代だ。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
Tokyo is the least attractive town to me.
東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.