The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has a short attention span.
トムは集中力がない。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
They won by force of numbers.
彼らは数の力で勝った。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
The older we get, the weaker our memory becomes.
年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
He is a man of vision.
彼は洞察力のある人だ。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
I hope your efforts will bear fruit.
君の努力が実を結べばいいね。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
The whole family helped harvest the wheat.
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I have poor eyesight.
視力は悪いです。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
With just a little more effort, he would have succeeded.
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
The ship was sailing at full speed.
船は全速力で走っていた。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼は努力したけれど成功できなかった。
I'm in good shape.
私は体力があります。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
They completed the picture hand in hand.
彼らは協力してその絵を仕上げた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
My efforts have brought me good luck.
私の努力は私に幸運をもたらした。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
As we age, our ability to remember gets worse.
人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
She made great efforts to pass the examination.
彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
You can hardly expect me to help you.
あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
In intelligence he is second to none.
彼は知力では誰にも劣らない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government