Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 He has good judgement for his age. 彼は年のわりには立派な判断力がある。 "Your army is impotent against mine!!" he laughed. 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 He has an acute sense of observation. 彼は観察力が鋭い。 I think she is charming and attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 The vigorous man is engaged in diverse activities. その精力的な男は様々な活動に加わっている。 He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. 彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。 Don't underestimate my power. 俺の力を見くびるなよ。 This car has enough power to go up the mountain easily. この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 He owned his success to both ability and industry. 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 It is our capacity to mold ourselves. 自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。 He did his best to help her. 彼は彼女を助けるために全力を尽くした。 A steam engine transforms heat into power. 蒸気機関は熱を力に変える。 They completed the picture hand in hand. 彼らは協力してその絵を仕上げた。 Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 Tom is tall and likewise strong. トムは背が高い上に力も強い。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 I will do my best in everything. 私は何事においても全力を尽くすつもりだ。 Age diminished his strength. 年とともに彼の体力は衰えた。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves. アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。 I used my imagination. 想像力を働かせた。 The magic of his words attracted the audience. 彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 The pommel horse requires more balance than strength. 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 He directed all his energy to his business. 彼は仕事に全力を尽くした。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 He is making great progress in English. 彼はめきめき英語の力をつけている。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 Poor eyesight is a handicap to a sportsman. スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability. 学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 His influence extends all over the country. 彼の勢力は国中に及んでいる。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 He has investigated the possibility of cooperation. 彼は協力の可能性を調査した。 His lack of cooperation defeated our plan. 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 All you have to do is try your best. 君は全力を尽くしさえすればよい。 I will do my best. 全力を尽くします。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 We can not be too careful in operating a nuclear power plant. 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 Don't underestimate my power. 私の力を甘く見ないで。 You must exercise your imagination. 創造力を働かさなければならない。 He is short, but he is strong. 彼は背が低いが力持ちだ。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 The bridge saved them a lot of time and trouble. その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 The scientist is working on atomic energy. その科学者は原子力の仕事に従事している。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 Jessie is my most attractive friend. 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 My success is largely due to your help. 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 I am exhausted. 体力が尽きた。 I want to build up my vocabulary. 語彙力を増強したい。 Each of the children is doing his best. 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 The older he grew, the more attractive he became. 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 Hitler assumed power in 1933. ヒトラーは1933年に権力を取った。 Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 Thank you in advance for your help. ご協力をお願いします。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special. 彼の魅力って、包容力があるところよね。 She is as active as she looks. 見かけ通り彼女は行動力がある。 All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place. ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 The success resulted from your efforts. その成功は君の努力の成果だ。 Air traffic controller is an extremely high pressure job. 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 It won't be easy to find someone capable of taking his place. 彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。 He conserved his energy for the next game. 彼は次の試合のために精力を蓄えた。 We must think about peaceful uses of atomic energy. 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 No man can live by and for himself. 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。