Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 We live in the atomic age. 現代は原子力の時代だ。 Can't you apply the rules a little more elastically? もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 It is not too much to say that this is the atomic age. 今は原子力時代だといっても過言ではない。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 He equipped his son with the will to persevere. 彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 The efforts brought about no effect. その努力は何の結果ももたらさなかった。 His greed for power knows no bounds. 彼の権力欲には際限がない。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 I will do my best. 全力を尽くします。 People I admire most are those who do not see life in terms of power. 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 He gave himself up to her allure. 彼女の魅力に彼は心を奪われた。 She is attractive, but she talks too much. 彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts. よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。 You should school yourself to be patient. あなたは忍耐力を身につけるべきだ。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 The nuclear ship was built at a considerable expense. その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 We saw a patrol car running at full speed. 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 She is charming for all that. それにもかかわらず彼女は魅力的だ。 Give it all you've got. 全力でやれ。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability. 学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 It is justice, and not might, that wins in the end. 最後に勝つのは正義であって力ではない。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Human beings are gifted with infinite potential. 人間は無限の潜在能力を持っている。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 My memory failed me. I just could not remember his name. 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 First you have to build up your vocabulary. まず、君は単語力をつけないといけません。 The girls clubbed together to help the poor family. 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 In intelligence he is second to none. 彼は知力では誰にも劣らない。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 Do your best in anything you do. やることには何でも全力を尽くせ。 She is no less charming than her older sister. 彼女は姉と同様に魅力的です。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 The interior of the house was very attractive. その家の内部はとても魅力的だった。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 He was the strongest candidate for the position. 彼はその職の最も有力な候補者だった。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 This machine saves us a lot of labor. この機械は多くの労力を省いてくれる。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 I find her appearance attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 We came to the conclusion that we should help him. 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 Tom typed in the password. トムはパスワードを入力した。 Collaboration has apparently paid off for both of them. 両者にとって協力が実を結んだようだ。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 She was encouraged by the news. 彼女はその知らせに力を得た。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 That is a fruit of your effort. それは君の努力の果実だ。 I was too astonished to speak. 驚きの余り話す力がなくなってしまった。 This modern machine dispenses with much hard labor. この新型機械を使えば多くの労力が省ける。 Kate is no less charming than her sister is. ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 An electric current can generate magnetism. 電流は磁力を発生することができる。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 He can't make a decision. 彼は決断力がない。 It is not too much to say that this is the atomic age. 現代は原子力時代だといっても過言ではない。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 She was carried away by the man's charm. 彼女はその男性の魅力にうっとりした。 Japan is highly competitive in high technology industries. 日本はハイテク産業の競争力がある。 He has a grip of steel. 彼は握力がとても強い。 This sort of work calls for great patience. この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 He doesn't have the ability to do the work properly. 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 Through him I got acquainted with the big names of the town. 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 I think she is charming and attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 Age, like distance, lends a double charm. 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 Old age has undermined her memory. 年を取って彼女は記憶力が衰えた。 Their effort resulted in success. 彼らは努力して成功した。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。