The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John has confidence in his ability.
ジョンは自分の能力に自信がある。
A steam engine transforms heat into power.
蒸気機関は熱を力に変える。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He fell captive to her charms.
彼は彼女の魅力のとりこになった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
He owned his success to both ability and industry.
彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
He owed his success to both ability and industry.
彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
There's no need for violence.
暴力を要する状況ではない。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Man has the ability to speak.
人間は話す能力を持っている。
Man has the gift of speech.
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
The boat uses a motor for the power.
そのボートは動力にモーターを使用している。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He has done his utmost for me.
彼は私のために全力を尽くしてくれた。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Glass has the ability to be broken under pressure.
ガラスは圧力で割れ得る。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
Your efforts will pay off one day.
君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
Fluency in English is a must.
堪能な英語力は必須です。
You will progress in proportion to your abilities.
君は能力にしたがって上達する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
In the contest he displayed what ability he had.
その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
She's attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
He isn't any more capable of it than I am.
私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I will do my best.
全力を尽くすつもりです。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
Jack is a powerful acquisition for our team.
ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.