Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
She is above any of her classmates in speaking English.
彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。
He owned his success to both ability and industry.
彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
They won by force of numbers.
彼らは数の力で勝った。
Well then, let's show a little of our real strength shall we?
んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
No human power can manage that.
それは人間の力ではできない。
He has good eyesight.
彼は視力がいい。
You have to make efforts if you are to succeed.
成功するつもりなら努力しなければならない。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
Jane is not capable of learning from experience.
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
The rain damped their spirits.
雨のために彼らは気力をそがれた。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは水と電力を与えてくれる。
He yielded to pressure.
彼は圧力に屈した。
I felt drawn toward her.
私は彼女の魅力に引き付けられた。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
Her charm does not consist only in her beauty.
彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
Great is the power of habit.
習慣の力は偉大である。
He is short, but he is strong.
彼は背が低いが力持ちだ。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権力をうばわれた。
All you have to do is to do your best.
あなたは全力を出しさえすればよい。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
The law is not in effect any longer.
その法律は効力が無くなっている。
We did our best to help them.
私達は彼らを助けるため全力をつくした。
His greed for power knows no bounds.
彼の権力欲には際限がない。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
Your eyes have a certain magnetism.
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
No matter what you do, you have to do your best.
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Do your best in anything you do.
やることは何でも全力をつくせ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
He has a naturally good memory.
彼は生まれつき記憶力がいい。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He has the ability to do the work.
彼はその仕事をする能力がある。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
This sort of work calls for great patience.
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.
チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.