Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.
昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
She is charming for all that.
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
We hate violence.
私たちは暴力を憎む。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
He was equal to the job.
彼はその仕事をやれる力量があった。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
She is a charming woman.
彼女は魅力的な女性だ。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.