Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 I have no patience. 忍耐力がありません。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 He turns off the lights so as not to waste electricity. 彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 I tried everything to keep him alive. 何とか生きてほしいと全力を尽くした。 We could not resist the force of his logic. 彼の理論だった説得力にはかなわなかった。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 Cooperate with your friends in doing the work. その仕事をするの友人と協力しなさい。 Success depends on your efforts. 成功は努力いかんによる。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 He is always full of vigor. 彼はいつも活力旺盛だ。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 The engine will not pull. そのエンジンは馬力がない。 Do your homework by yourself. 自分の力で宿題をやりなさい。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 This isn't any ordinary ability. これは並の能力ではない。 I think she is charming and attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 No human power can manage that. それは人間の力ではできない。 The accident robbed him of his sight. 事故のために彼は視力を失った。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 The angry people deprived the king of all his power. 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 Not knowing what to do, I asked him for help. どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 She is making progress with her English. 彼女は英語の力をつけてきている。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 Accepting the other's norms is submitting to the other's power. あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 His skill in English truly astounds me. 彼の英語力には本当に驚かされる。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 The law is not in effect any longer. その法律は効力が無くなっている。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 They worked together to put out the fire. 彼らは鎮火するために互いに協力した。 It's necessary that we all work together to complete this assignment. この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 The problem was beyond my reach. その問題は私の力の及ぶところではなかった。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 Try as she may, she will not be able to please him. 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 He thanked her for her kind help. 彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 She had to rely upon her inner strength. 彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。 Such things are beyond my powers. そんなことは私の能力ではできない。 She is above any of her classmates in speaking English. 彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。 That kind of story appeals to me. そのような話は私には魅力的に思えるんです。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 This is a bow for a strong person. これは力の強い人が使う弓です。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 He has investigated the possibility of cooperation. 彼は協力の可能性を調査した。 He doesn't have the ability to do the work properly. 彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 This book is above me. この本は私の力では及ばない。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 How does a child acquire that understanding? 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。 The king was shorn of his power. 王は権力を奪われた。 As a matter of fact, he did it by himself. 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 We admire his hold on the situation. 彼の状況を把握する力には感心する。 I met his wife at the station. She's very attractive. 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 He is a man of action. 彼は実行力のある人です。 At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 My brother has a good memory. 弟は記憶力がいいです。 Give it all you've got. 全力でやれ。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 His argument was most convincing. 彼の議論にはとても説得力があった。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 He always works with all his might. 彼はいつも仕事に全力を注ぐ。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 Collaboration has apparently paid off for both of them. 両者にとって協力が実を結んだようだ。 You are twice as strong as I. あなたは私の2倍の力がある。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 He worked hard for peace for these ten years. 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 That sounds very tempting. それはとても魅力的ですね。