Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Though he is young, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Do you think she's attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Man has the ability to talk.
人間には話す能力がある。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
You make an effort too!
君も努力してよ。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
I'll check your vision.
視力検査をします。
He has done his utmost for me.
彼は私のために全力を尽くしてくれた。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
He is lacking in decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.