Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We helped each other to overcome the difficulties. 我々は力を合わせて困難を克服した。 The accident robbed him of his sight. 事故のために彼は視力を失った。 He exhausted all his energy. 彼は体力をすべて使い果たした。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 I am clever, sensitive and imaginative. 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. 原子力は平和目的に利用されることが望ましい。 He showed exceptional ability in mathematics. 彼は数学に優れた能力を示した。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 You must work according to your ability. 自分の能力に応じて働かなければならない。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 I appreciate your cooperation. ご協力に感謝します。 Give it your all, and you won't be sorry later. 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 She has the ability to speak and write French. 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 He has a rich imagination. 彼は想像力が豊かだ。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。 Helen's words suddenly filled me with new energy. ヘレンの言葉で私は急に力づいた。 I have every confidence in his ability. 彼の能力を全面的に信頼している。 Indeed this car is small, but it is powerful. なるほどこの車は小さいが力強い。 All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place. ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。 What matters is whether you do your best or not. 全力を尽くすか否かだ。 She is attractive. 彼女は魅力的だ。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 He lacks decisiveness. 彼は決断力に欠けている。 Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 I am working with them towards world peace. 彼らと協力して世界平和を図る。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both. 君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。 We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model. 暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。 In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 My father told me to do so on my own. 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 He ran as fast as his legs could carry him. 彼は全速力で走った。 My brother still stands by me whenever I am in trouble. 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 You did wrong in trusting too much in your ability. あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 I will do my best in everything. 私は何事においても全力を尽くすつもりだ。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力を傾けて説明してみましょう。 This job involves lots of hard work. この仕事は大変な労力を必要とする。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 Please pack the disks and hard copies into the briefcase. ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。 It is no wonder that a man of his ability is so successful. 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 I met his wife at the station. She's very attractive. 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 Age diminished his strength. 年とともに彼の体力は衰えた。 His command of English is on a par with mine. 彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 Though he is young, he is equal to the task. 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 The law is not in effect any longer. その法律は効力が無くなっている。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 He was strongly against all violence. 彼はすべての暴力に強く反対した。 He is making great progress in English. 彼はメキメキ英語の実力をつけている。 His ambition is to gain power over others. 彼の野望は権力を手に入れることだ。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 It was a mistake to refuse his assistance. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 The artist captured the charm of the lady. 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage. これは私の語学の能力を有利に使える好機である。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Music has charms to soothe a savage breast. 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. 我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 My son thinks women are stronger than men. 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 Tokyo is the least attractive town to me. 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 If we unite our efforts, we will be able to finish this. 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Great works are perfumed not by strength but by perseverance. 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 Whatever you do, you must do your best. 何をするにしても、全力を尽くさなければならない。 We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 He has good eyesight. 彼は視力がいい。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 Slow but steady wins the race. 継続は力なり。