Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
The engine will not pull.
そのエンジンは馬力がない。
The Japanese national power is still developing.
日本の国力はまだ発展している。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
In doing anything, do your best.
何をする時でも全力を尽くしなさい。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
My eyesight is getting worse.
視力がだんだん落ちています。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
Nature is beyond mortal control.
人間の力は自然に及ばない。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Kate is very charming.
ケイトはとても魅力的です。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
The important thing is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.