We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Do your homework by yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
You have more energy than I.
あなたは私より活力がある。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
He is equal to this work.
彼にはこの仕事をするだけの力がある。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
My father works for a power company.
父は電力会社に勤めています。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
He did his best to help her.
彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
Do you think her attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
Fluency in English is a must.
堪能な英語力は必須です。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
He has run out of energy.
彼は力を使い果たした。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
That reporter has a nose for news.
その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
She has the ability to speak and write French.
彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
No matter what you do, you have to do your best.
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
He relaxed his hold on me.
彼は私をつかまえている力を緩めた。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
The king was shorn of his power.
王は権力を奪われた。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
We must cut down on prices; we can't compete.
価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.