Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 I'm on a par with him in mental faculties. 私は知力では彼と同程度だ。 I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 I am going to work out the problem by myself. 私は独力でその問題を解くつもりだ。 I am much obliged to you for your help. ご助力を本当にありがとうございます。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 He was declared insolvent. 彼は返済能力がないと宣告された。 I have much confidence in my ability. 自分の能力には大いに自信があります。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 He brought pressure to bear on our decision. 彼は我々の決定に圧力をかけた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 He always works with all his might. 彼はいつも仕事に全力を注ぐ。 Her charm is compounded by her gaiety and kindness. 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 He owed his success to both ability and industry. 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Real ability wins in the end. けっきょく、実力が勝つ。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 He ran at full speed. 彼は全力で走った。 We were taught that Newton discovered the law of gravity. 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 He is really a Hercules. 彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 He has a naturally good memory. 彼は生まれつき記憶力がいい。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 America will solve her problems for herself. アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 The efforts brought about no effect. その努力は何の結果ももたらさなかった。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 He is slow of understanding. 彼は理解力がのろい。 He failed due to lack of effort. 彼は努力が足りないので失敗した。 I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 I'll check your vision. 視力検査をします。 Do your best to complete the work. その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 His eyes failed him. 彼は視力を失った。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 His strength slowly declined. 彼の体力は徐々に衰えた。 She has an extremely expressive singing voice. 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 When you want cooperation, share over many hands. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 He is lacking in decisiveness. 彼は決断力に欠けている。 We owed our success to their help. 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 They made more powerful arms. 彼らはより強力な武器を作った。 They are thought of as competent. 彼らは能力があると思われている。 She looks very charming, dressed in white. 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 God is our strength. 神は我々の力の支えです。 He has a deep voice. 彼の声には底力がある。 Might is right. 力は正義なり。 Our success was, in the main, due to his efforts. 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 The success resulted from your efforts. あなたが成功したのは努力の結果だ。 He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 Education is the agent of progress. 教育は進歩をもたらす力だ。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 We had to cooperate with each other. 私は互いに協力せざるをえなかった。 Unity is our strength! まとまりは我々の力だ! Please enter a valid email address. 有効なメールアドレスを入力してください。 My son's ability at math has improved this year. 息子の数学の力は今年になって向上した。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 He used all his strength to crawl out of the wrecked car. 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 She addressed herself to the task. 彼女はその仕事に精力を傾けた。 Your help would be appreciated on this matter. この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 These countries settled the dispute among themselves. これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 Do your best. 全力を尽くしなさい。 Vision is indispensable to a statesman. 政治家には洞察力が不可欠である。 I have confidence in his abilities. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1. 我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。 Ability alone is not enough. 能力がすべてではない。 This sort of work calls for great patience. この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 The idea is very attractive. その考えはとても魅力的だ。 If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language. あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。 I have no patience. 忍耐力がありません。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 Not knowing what to do, I asked him for help. どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 It is not her ability, but her character that is at issue. 問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 Do you think she's attractive? あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 Glass has the ability to be broken under pressure. ガラスは圧力で割れ得る。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。