Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We abhor violence. 私たちは暴力を憎む。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 Thank you for your cooperation in advance. ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 I am not equal to the task. 私にはその仕事をする力量がない。 The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 The director used his power to arrange a special place in the cinema world. その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 She's attractive, but she talks too much. 彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。 It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave. SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 I know that you did your best. きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。 He lost his eyesight when he was still a child. 彼は子供のころ視力を失った。 We will have to get over the feeling of helplessness. 我々は無力感を克服しなければならないであろう。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 Here is an atomic power plant. ここに原子力発電所があります。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 She is remarkably attractive. 彼女は並外れて魅力的だ。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 How does a child acquire that understanding? 子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。 In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 I'm glad I could help. お力添えできてうれしいです。 The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 But, she has never offered much excitement in the bedroom. だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。 At last, the students resorted to violence. ついに学生たちは暴力に訴えた。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 As head of the team I was ably assisted by him. チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 I hope your efforts will bear fruit. 君の努力が実を結べばいいね。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 The tree breaks the wind. 木で風の力が和らぐ。 Her proficiency in English rapidly improved. 彼女は急速に英語力が伸びた。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 We played catch to achieve the goal. 目的を達成するために、我々は協力したよ。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 Though his argument was convincing, we did not side with him. 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 In those days, he was still strong and energetic. 当時まだ彼はたくましくて精力的だった。 Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way. 他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. 彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 This machine consumes 10% of all the power we use. この機械はここで必要な電力の1割をくう。 The angry people deprived the king of all his power. 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 School violence is a big problem. 校内暴力は大問題である。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 He will do his best to finish it on time. 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 My father told me to do so on my own. 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 My eyesight is beginning to fail. 視力が衰え始めた。 Cats have the ability to see in the dark. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 He is competent for the job. 彼にはその仕事をする力量がある。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 My brother still stands by me whenever I am in trouble. 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 Not knowing what to do, I asked him for help. どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 Germany then had a powerful army. 当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 Give it your all, and you won't be sorry later. 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 He has a rich imagination. 彼は想像力が豊かだ。 He did his best to overcome his enemy. 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 We should make use of atomic energy. 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 This computer is powerful, efficient, and easy to use. このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 Anyway, I did my best. とにかく全力を尽くしたんだ。 He is making great progress in English. 彼はメキメキ英語の実力をつけている。 The two boys are much the same in English. その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 No matter how angry he was, he would never resort to violence. 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 I think she is very attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 His ability in English is above average. 彼の英語の能力は平均以上だ。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。