The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
The king was stripped of his power.
王は権力を剥奪された。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
We have the ability to remember.
私たちは記憶するという能力をもっている。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
She has a gift for prophecy.
彼女には予言する能力がある。
We did our best to help them.
私達は彼らを助けるため全力をつくした。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Tom went out of his way to help Mary.
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
As we age, our ability to remember gets worse.
人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
His strength is much greater than that of an ordinary man.
彼は普通の人より遥かに力が強い。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
What you need is, in a word, patience.
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
All our efforts were in vain.
我々の努力はすべてむだだった。
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
It is a task beyond my power.
それは私の力に余る仕事です。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.