UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '力'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
My father told me to do so on my own.自力でそうしなさいと父は私にいった。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
He drove his sport car at full speed.彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
His strength is much greater than that of an ordinary man.彼は普通の人より遥かに力が強い。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
If you intend to win, you should do your best.もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
In the contest he displayed what ability he had.その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Their effort proved abortive.彼らの努力は実を結ばなかった。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
Helen's words suddenly filled me with new energy.ヘレンの言葉で私は急に力づいた。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Tom ran as fast as he could.トムは全力で走った。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
He pulled with all his strength but the rock would not move.彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
He succeeded by virtue of his efforts.彼は努力のおかげで成功した。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The engine will not pull.そのエンジンは馬力がない。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He exerted himself and made his way in life.彼は大いに努力して出世した。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
The success resulted from your efforts.あなたの努力が成功につながった。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
The heat is on the administration to come up with a new policy.新たな政策への圧力が政府にかかっています。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The king was deprived of his power.国王は権力を奪われた。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
She made great efforts to pass the examination.彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
We owed our success to their help.私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
She is making an effort at becoming a model.彼女はモデルになる努力をしている。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
He is short, but strong.彼は背は低いが力持ちだ。
People of Asia must work together.アジアの民族は協力し合わなければならない。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
His efforts were in vain.彼の努力はむだだった。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
Tom has a pretty good memory.トムはとても記憶力がいい。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
No notice was taken of his efforts.彼の努力は注目されなかった。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
I'm glad I could help.お力添えできてうれしいです。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License