UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '力'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
I will do my best in everything.私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
He made a lot of efforts to become a famous actor.彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
The king was shorn of his power.王は権力を奪われた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
Spying on gangsters was a dangerous venture.暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人が使う弓です。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
The new team has the capability to win.新しいチームには優勝する力がある。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I tried to open the door with all my force.私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
He tried to make his wife happy, but in vain.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Anyway, I did my best.とにかく全力を尽くしたんだ。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
Her efforts were to good purpose.彼女の努力は報われた。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
She has a good memory, too.彼女は記憶力もいい。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
They scoffed at our efforts.彼らは私達の努力をあざ笑った。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に引き付けられている。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
His efforts bore fruit.彼の努力が実った。
I'm glad I could help.お力添えできてうれしいです。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Tom ran at full speed.トムは全速力で走った。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
The village needs your help.この村にはあなたの力が必要なんです。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
I have normal eyesight.視力は普通です。
Joan is as charming as her sister.ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
You have more energy than me.あなたは私より活力がある。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Mr Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
He has a deep voice.彼の声には底力がある。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
It revived with even greater vigor.それらはさらにいっそうの活力で復興した。
The pressure for tax reform is growing.税制改革はの圧力が高まっている。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He studied on his own.彼は独力で勉強した。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The girls clubbed together to help the poor family.少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
The engine will not pull.そのエンジンは馬力がない。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License