He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He was strongly against all violence.
彼はすべての暴力に強く反対した。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
His strength is waning.
彼の体力は弱まりつつある。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
He succumbed to authority.
彼は権力に屈した。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.
力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
I think she is charming and attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
It was because she had faith in his capabilities.
というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
He is equal to the task.
彼はその仕事をするだけの力量がある。
She has great charm.
彼女にはすばらしい魅力がある。
I immediately lost my concentration.
すぐに集中力を無くしてしまった。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.
彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
You make an effort too!
君も努力してよ。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
I will help you as far as I can.
できる限り助力しましょう。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
He is making great progress in English.
彼はめきめき英語の力をつけている。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
She is making progress with her English.
彼女は英語の力をつけてきている。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.