I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
My car is deficient in horsepower.
私の車は馬力が足らない。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
His command of English is on a par with mine.
彼の英語力は私のそれと等しい。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
He is short, but he is strong.
彼は背が低いが力持ちだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.
彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You should make as much effort as possible in whatever you do.
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
She is strong enough to carry the suitcase.
彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
He ran at full speed.
彼は全力で走った。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Your words are as good as violence.
君の言葉は暴力同然だ。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He has poor ability to organize.
彼は組織立てる能力が弱い。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
With just a little more effort, he would have succeeded.
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
You have more energy than I.
あなたは私より活力がある。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
Tom entered his password.
トムはパスワードを入力した。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.