The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
I was too astonished to speak.
驚きの余り話す力がなくなってしまった。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
He was driving the car at full speed.
彼は全力で車を走らせていた。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
You must exercise more care in writing English.
英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
She is a charming woman.
彼女は魅力的な女性だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
She has the ability to speak and write French.
彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
Try harder.
よりいっそう努力しなさい。
The important thing is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He mocked my efforts.
彼は私の努力をあざけった。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He succeeded by dint of effort.
彼は努力によって成功した。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
His efforts were attended with success.
彼は努力して成功した。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
I felt drawn toward him.
彼の魅力に引きつけられた。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Her charm is beyond description.
彼女の魅力は言葉では表現できない。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
We live in the atomic age.
私たちは原子力の時代に生きている。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
You have more energy than I.
あなたは私より活力がある。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Admitting that he is honest, I doubt his ability.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
Mr. Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
The two boys cooked their meal between them.
2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
We saw a patrol car running at full speed.
私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
The rain damped their spirits.
雨のために彼らは気力をそがれた。
To do him justice, he is not equal to the job.
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.