Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| We aim to please. | お客様にご満足いただけるように努力しております。 | |
| Kate is very charming. | ケイトはとても魅力的です。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| Artificial light is produced by electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| Japan's money power has a global reach now. | 日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。 | |
| He is full of energy. | 彼は活力に満ち溢れている。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| Accepting the other's norms is submitting to the other's power. | あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 | |
| That sounds very tempting. | それはとても魅力的ですね。 | |
| All my efforts turned out to be useless. | 努力もすべて、むだであることがわかった。 | |
| I am more than grateful to you for your help. | ご助力にとても感謝しております。 | |
| No man can live by and for himself. | 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 | |
| Technology has given us immense power. | 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 | |
| He is making great progress in English. | 彼はメキメキ英語の実力をつけている。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination. | 昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。 | |
| Tom entered his password. | トムはパスワードを入力した。 | |
| The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. | 放射能が原子力発電所から漏れた。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| His strength slowly declined. | 彼の体力は徐々に衰えた。 | |
| My brother has a good memory. | 私の弟は記憶力がよい。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| I can do it alone. | 自分の力だけでそれをできる。 | |
| The 21st century is going to be based on economic power. | 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 何かお力になれることありませんか? | |
| A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた。 | |
| My sister has perfect vision. | 妹の視力は申し分ない。 | |
| He fell captive to her charms. | 彼は彼女の魅力のとりこになった。 | |
| Tom has grown in strength. | トムは体力がついてきた。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| You should make the most of your ability. | せいぜい自分の能力を活用しなさい。 | |
| The same sentence could have the force of a command. | その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| Effort is essential to studying. | 勉強に努力は欠かせない。 | |
| After much effort, he ended up with a contract. | 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| They expect some cooperation of you. | 彼らは君に協力を期待している。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| It is not her looks that is important but her ability. | 重要なのは彼女の容貌でなく能力である。 | |
| Takeshi is making great progress with math. | タケシはめきめき数学の力をつけている。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| The important thing is whether you do your best or not. | 大事なのは全力を尽くすかどうかだ。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| We made the best of that bad situation. | 我々はあの悪い状況を極力生かした。 | |
| He mocked my efforts. | 彼は私の努力をあざけった。 | |
| Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. | 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| We live in the atomic age. | 現代は原子力の時代だ。 | |
| I yield to no one in abhorrence of violence. | 私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。 | |
| Please check my vision. | 視力を測ってください。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| He is short, but he is strong. | 彼は背が低いが力持ちだ。 | |
| He did his best only to fail again. | 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 | |
| We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. | 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 | |
| Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali. | 首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| His eyes failed him. | 彼は視力を失った。 | |
| Despite our efforts, we failed after all. | 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 | |
| She directed her whole energy to the task. | 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 | |
| This machine consumes 10% of all the power we use. | この機械はここで必要な電力の1割をくう。 | |
| I think she is very attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| She devoted all her energy to studying Spanish. | 彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。 | |
| Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. | クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| The magician asked for a volunteer from the audience. | そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 | |
| He concentrated his energies on helping his friend. | 彼は友人を助けることに全力を注いだ。 | |
| Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. | 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| She surpasses me in English. | 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 | |
| I'm in good shape. | 私は体力があります。 | |
| Anyway, I gave it my best shot. | とにかく全力を尽くしたんだ。 | |
| You must eat properly to keep up your strength. | 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| Japan's competitiveness in camera making is unchallenged. | カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。 | |
| Their efforts made the situation better to a certain degree. | 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Nuclear power is used to generate electricity. | 原子力が発電に使われている。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| We abhor violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |