Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 When we write a novel, we exercise our imagination. 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 The email address you entered is already in use. 入力されたメールアドレスは既に使用されています。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 The king abused his power. 王は権力を乱用した。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 We had to cooperate with each other. 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 I have weak sight. 私は視力が弱い。 Admitting that he is honest, I doubt his ability. 彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 The city was ruined by the brutal force of nature. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 He relaxed his hold on me. 彼は私をつかまえている力を緩めた。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 The king was stripped of his power. 王は権力を剥奪された。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 She was encouraged by the news. 彼女はその知らせに力を得た。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 Do your best to complete the work. その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 The same sentence could have the force of a command. その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。 That sounds very tempting. それはとても魅力的ですね。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 God above helped us. 天におわす神のお力添えがあった。 The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 Mr Ford is what is called a self-made man. フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 There I met a very fascinating lady. そこで私は、とても魅力的な女性に会った。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 I spent all my energy on that project. 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 You've lost the ability to concentrate. あなたは集中する力を失ってしまった。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 Gravity binds the planets to the sun. 引力が惑星を引きつける。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 You are twice as strong as I. あなたは私の2倍の力がある。 My vision is getting worse these days. 最近視力が落ちてきた。 The tree breaks the wind. 木で風の力が和らぐ。 With all the talent he has, he never makes any effort. 彼は才能がありながら努力しない。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 These plants are resistant to weed killers. これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Uranium is used in the production of nuclear power. ウラニウムは原子力製造に用いられる。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Tom entered the password. トムはパスワードを入力した。 My son thinks women are stronger than men. 私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。 He used force on his children. 彼は自分の子供に暴力をふるった。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力を傾けて説明してみましょう。 They completed the picture hand in hand. 彼らは協力してその絵を仕上げた。 Great works are perfumed not by strength but by perseverance. 大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。 You have more energy than me. あなたは私より活力がある。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 We are living in the atomic age. 私達は原子力時代に生きている。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 They expect some cooperation of you. 彼らは君に協力を期待している。 If it were not for his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 He was compelled to resort to violence. 彼は暴力に訴えざるを得なかった。 She expends her energy on parties. 彼女はパーティーに精力を使う。 She is above any of her classmates in speaking English. 彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。 He did his best to help her. 彼は彼女を助けるために全力を尽くした。 He ran at full speed. 彼は全力で走った。 We played catch to achieve the goal. 目的を達成するために、我々は協力したよ。 If it had not been for your help, he would have been ruined. あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 He is a man of action. 彼は行動力がある。 People of Asia must work together. アジアの民族は協力し合わなければならない。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 She had to rely upon her inner strength. 彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。 If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language. あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。 Education is the agent of progress. 教育は進歩をもたらす力だ。 Since then he had put his whole soul into his work. それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way. 他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 The king was shorn of his power. 王は権力を奪われた。 I feel lethargic. 力が出ません。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 He has absolute power. 彼は絶対的な権力を持っている。