UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '力'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His talent was of a high order.彼はすぐれた能力をもっていた。
He endeavored to win the contest.彼は競争に勝とうと努力した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
He spared no efforts.彼は努力を惜しまなかった。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
We will never yield to force.私たちは力には屈しないぞ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
You never know what you can do till you try.やってみなければ自分の力はわからない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He has the capacity to become an accountant.彼には会計士になる能力がある。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He has made rapid progress in English.彼は英語の力がめきめきついてきた。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
She is making an effort at becoming a model.彼女はモデルになる努力をしている。
I have good eyesight.視力は良いです。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
The engine will not pull.そのエンジンは馬力がない。
Efforts do not always pay off.努力は必ずしも報われるものではない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I yield to no one in abhorrence of violence.私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
She was equal to the job.彼女はその仕事の力量があった。
Success depends on your efforts.成功は努力いかんによる。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
It's not his ability, but his character that is at issue.問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
I will do my best in everything.私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。
He has a deep voice.彼の声には底力がある。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Man has the ability to talk.人間には話す能力がある。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
Do your best.全力を尽くしなさい。
Nothing can be gained without effort.何事も努力なしでは得られない。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
Our success was, in the main, due to his efforts.私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
Blood and violence fascinate them.彼らは血と暴力に魅せられている。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
He's strong enough to lift that.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
She surpasses me in English.英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
She is as active as she looks.見かけ通り彼女は行動力がある。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He did his best only to fail again.彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Her efforts bore fruit.彼女の努力がみのった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License