Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without your help this plan would be impossible. あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 It is no wonder that a man of his ability is so successful. 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 I will do my best in everything. 私は何事においても全力を尽くすつもりだ。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 Joan is as charming as her sister. ジョーンは姉さんと同じように魅力がある。 Nuclear power plants don't appeal to everybody. 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 Well then, let's show a little of our real strength shall we? んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 He never lay down under the power. 彼は決して権力に屈しなかった。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 We know we may count on your cooperation. あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? All his endeavors proved unsuccessful. 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 The king abused his power. 王は権力を乱用した。 They expect some cooperation of you. 彼らは君に協力を期待している。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 I believe she is a charming girl. 彼女は魅力的な子だと思う。 We took pride in our strength. われわれは体力を自慢した。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 He exhausted all his energy. 彼は体力をすべて使い果たした。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 Albert is always trying his hand at something to test his own skill. アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 Our competitive position is weakened by the rising labor cost. 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 She was encouraged by the news. 彼女はその知らせに力を得た。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 We were taught that Newton discovered the law of gravity. 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 He showed exceptional ability in mathematics. 彼は数学に優れた能力を示した。 To do him justice, he is not equal to the job. 公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 He exhausted his strength on the work. 彼はその仕事で力を使い果たした。 He has a good memory. 彼はよい記憶力をもっている。 Thank you for your cooperation in advance. ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。 I considered his originality of great importance. 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 Here is an atomic power plant. ここに原子力発電所があります。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 It won't be easy to find someone capable of taking his place. 彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。 You are equal to him in intelligence. あなたは知力で彼に匹敵している。 He lifted the car with his phenomenal strength. 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 Jessie is my most attractive friend. 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 She is quite equal to the teacher in her ability to speak English. 彼女は、英語を話す力では先生に匹敵する。 He has made his way in life. 彼は自力で出世した。 The teacher often emphasizes that students should have courage. 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 She devoted all her energy to studying Spanish. 彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。 God above helped us. 天におわす神のお力添えがあった。 We are living in the atomic age. 私達は原子力時代に生きている。 Can't you apply the rules a little more elastically? もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 The wrestler has a formidable grip. そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。 What you need is, in a word, patience. 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 He took it from her by force. 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 His influence extends all over the country. 彼の勢力は国中に及んでいる。 Bored waiting or rushing off at full speed. 待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。 Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. 彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。 The rain damped their spirits. 雨のために彼らは気力をそがれた。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 I can do it alone. 自分の力だけでそれをできる。 We pulled together to get out of hardship. 私たちは困難を克服するため協力し合った。 She has a subtle charm. 彼女には不思議な魅力がある。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 Our college uses far too much electricity. うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。 In those days, he was still strong and energetic. 当時まだ彼はたくましくて精力的だった。 The champion's experience submitted to the young opponent's power. チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 He has a remarkable memory. 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Eat more, or you won't gain strength. もっと食べないと体力が付きませんよ。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 The situation got out of the government's control. 情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 This modern machine dispenses with much hard labor. この新型機械を使えば多くの労力が省ける。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。