The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
Knowledge is power.
知識は力なり。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I want to build up my vocabulary.
語彙力を増強したい。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
I doubt his ability to do the job.
彼にはその仕事をする力はないと思う。
She was carried away by the man's charm.
彼女はその男性の魅力にうっとりした。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He pressured me.
彼は私に圧力をかけた。
He is really putting the squeeze on me.
彼は私に猛烈な圧力をかけています。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
This sort of work calls for great patience.
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
He'll always come through.
彼ならいつでも力になってくれるよ。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Ted is incompetent to teach English.
テッドは英語を教える能力がない。
This is beyond the compass of my ability.
これは私の力では無理です。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.
サムにはマラソンを完走するだけの力がない。
Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
Your efforts will soon pay off.
君の努力はもうじき実るだろう。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
Such ability is native to him.
そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.
月の重力は地球の6分の1である。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
The gang was planning a robbery.
暴力団は強盗を計画していた。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
He has run out of his energy.
彼は力を使い果たした。
An electric current can generate magnetism.
電流は磁力を発生することができる。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
We have the ability to remember.
私たちは記憶するという能力をもっている。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
He did the work to the best of his ability.
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.
今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Do your homework by yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
Nobody equals him in strength.
力で彼に匹敵するものはいない。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
He is no longer full of activity.
彼に気力がない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.