Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 | |
| She is strong enough to carry the suitcase. | 彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。 | |
| I did the job to the best of my ability. | 全力を尽くし仕事をした。 | |
| I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. | 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 | |
| Unity is our strength! | まとまりは我々の力だ! | |
| This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own. | なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。 | |
| He lives, relying only on his own strength. | 彼は自分の力で暮らしている。 | |
| We have come a long way. | 我々はずっと努力してきた。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| He tried to bring about peace. | 彼は平和をもたらす努力をした。 | |
| We are encouraged to use our imagination. | 私たちは想像力を使うように奨励されています。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| He did the work on his own. | 彼が独力でその仕事をした。 | |
| He has a very vivid imagination. | 彼は生き生きとした想像力を持っている。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動力のある人です。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. | 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 | |
| I gotta try to do my best. | 俺はベストを尽くそうと努力している。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. | 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 | |
| It won't be easy to find someone capable of taking his place. | 彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| Collaboration has apparently paid off for both of them. | 両者にとって協力が実を結んだようだ。 | |
| I will help you as far as I can. | できる限り助力しましょう。 | |
| The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave. | SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| In intelligence he is second to none. | 彼は知力では誰にも劣らない。 | |
| His argument was most convincing. | 彼の議論にはとても説得力があった。 | |
| Age, like distance, lends a double charm. | 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| He directed all his energy to his business. | 彼は仕事に全力を尽くした。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| This paper has very good absorption. | この紙は吸収力が高い。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| Takeshi is making great progress with math. | タケシはめきめき数学の力をつけている。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| All my efforts proved of no avail. | ぼくの努力は、すべて無駄になった。 | |
| The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed. | 監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。 | |
| Why are men strong even if they're slender? | なんで男の人って細くても力あるんだろう。 | |
| My eyesight is getting worse. | 視力がだんだん落ちています。 | |
| His words carry little conviction. | 彼の言葉にはあまり説得力がない。 | |
| Jane is not capable of learning from experience. | ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 | |
| Thank you for not smoking. | 禁煙、ご協力ありがとうございます。 | |
| You have more energy than I do. | あなたは私より活力がある。 | |
| He is stronger than I am. | 彼は私より力が強い。 | |
| You must think by yourselves. | あなた方は独力で考えなくてはいけない。 | |
| This isn't any ordinary ability. | これは並の能力ではない。 | |
| Is there anything that I can do to help you? | 何かお力になれることありませんか? | |
| He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability. | 彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。 | |
| Communism will never be reached in my lifetime. | 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 | |
| Whatever doesn't kill us only makes us stronger. | 継続は力なり。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Do you think her attractive? | あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| He's very influential in Kansai's adult industry. | 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 | |
| We will have to get over the feeling of helplessness. | 我々は無力感を克服しなければならないであろう。 | |
| I worked hard to get into my preferred school. | 志望校に合格するように努力した。 | |
| That's my skill talking. | 実力だよ、実力。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| He did his best to the end. | 彼はその目的のために全力をつくした。 | |
| We know we may count on your cooperation. | あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 | |
| Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability. | 学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。 | |
| The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. | そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| Love makes the world go round. | 愛の力は世界を動かす。 | |
| Ability alone is not enough. | 能力がすべてではない。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| She endeavored to live up to their expectations. | 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 | |
| He turns off the lights so as not to waste electricity. | 彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。 | |
| He used force on his children. | 彼は自分の子供に暴力をふるった。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. | 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 | |
| You cannot achieve anything without effort. | 努力無しに何事も成し遂げられない。 | |
| I am not equal to the task. | 私にはその仕事をする力量がない。 | |
| We decided to employ men of ability irrespective of their experience. | 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| Japan is still struggling to emerge from recession. | 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 | |
| That is a fruit of your effort. | それは君の努力の果実だ。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| The idea is very attractive. | その考えはとても魅力的だ。 | |
| I am impatient with those who aren't cooperative. | 私は協力的でない人たちに我慢できない。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |