Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
They combined forces to fight the enemy.
彼らは力を合わせて敵と戦った。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
John has confidence in his ability.
ジョンは自分の能力に自信がある。
You should make as much effort as possible in whatever you do.
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
The older we get, the weaker our memory becomes.
年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Your help would be appreciated on this matter.
この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
China is a leading exporter of arms.
中国は武器の有力輸出国だ。
His knee gave.
彼はヒザの力が抜けた。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
He ran as fast as his legs could carry him.
彼は全速力で走った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.