Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. | 原子力は平和目的に利用されることが望ましい。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| I wish I had a better memory. | もう少し記憶力がよければなあ。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| This computer is powerful, efficient, and easy to use. | このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| Wind energy has been used to some extent in many countries. | 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼はその仕事をする能力がある。 | |
| Human beings are gifted with infinite potential. | 人間は無限の潜在能力を持っている。 | |
| I really trust his ability. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably. | 2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。 | |
| He lacks judgement. | 彼は判断力に欠けている。 | |
| What a memory you have. | 君すごい記憶力だね。 | |
| Man has a great capacity to adapt to environmental changes. | 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| They often say I like a spirit of cooperation. | 彼らは私のことを協力の精神にかけるという。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| Technology has given us immense power. | 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| My memory failed me. I just could not remember his name. | 私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。 | |
| I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her. | 彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| All their efforts were in vain. | 彼らの努力はみんな無駄だった。 | |
| Ability alone is not enough. | 能力がすべてではない。 | |
| The email address you entered is already in use. | 入力されたメールアドレスは既に使用されています。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| He exercised his powers to the full. | 彼は権力をほしいままにした。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| The teacher has a great influence on his pupils. | その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| She was encouraged by the news. | 彼女はその知らせに力を得た。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| He is equal to the task. | 彼はその仕事をするだけの力量がある。 | |
| They expect some cooperation of you. | 彼らは君に協力を期待している。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 | |
| Nuclear power plants don't appeal to everybody. | 原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| Paul is by far the most charming boy in our school. | ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。 | |
| They won by force of numbers. | 彼らは数の力で勝った。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 | |
| We admire his hold on the situation. | 彼の状況を把握する力には感心する。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| I will study abroad for myself. | 私は自分の力で留学するつもりだ。 | |
| I appreciate your cooperation. | ご協力に感謝します。 | |
| I have normal eyesight. | 視力は普通です。 | |
| I'm in fair shape. | 私は体力がまあまああります。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| I'll do my best. | 全力を尽くします。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| We exerted ourselves to finish the job. | 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| He congratulates himself on his foresight. | 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| The girls clubbed together to help the poor family. | 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 | |
| Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination. | 昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。 | |
| I think she is very attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| Its potential influence cannot be overestimated. | その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| My father works for a power company. | 父は電力会社に勤めています。 | |
| Later, the nurse told me she had done her best to make me well. | 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 | |
| He is short but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| He went heart and soul into the work. | 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| Tom is tall and likewise strong. | トムは背が高い上に力も強い。 | |
| He is confident of his ability. | 彼は自分の能力を確信している。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| If it had not been for his help, I would have failed. | もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything. | この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| Man has the gift of speech. | 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| He has confidence in his ability. | 彼は自分の能力に自信がある。 | |
| His niece is attractive and mature for her age. | 彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。 | |
| Why don't you put your best foot forward? | なぜ全力をつくさないの? | |
| The idea is very attractive. | その考えは実に魅力的だ。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| The rain damped their spirits. | 雨のために彼らは気力をそがれた。 | |