She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
Do your best to complete the work.
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
I cooperated with my sister in cleaning the room.
私は姉と協力して部屋を掃除した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I have difficulty concentrating.
集中力がありません。
The big oak tree breaks the force of the wind.
大きなかしわの木が風の力を弱めている。
Do your homework by yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Indeed this car is small, but it is powerful.
なるほどこの車は小さいが力強い。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
She is above any of her classmates in speaking English.
彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。
They are fascinated by blood and violence.
彼らは血と暴力に魅せられている。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
Jessie is my most attractive friend.
友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Strength in unity.
団結は力なり。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.
監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
There is almost no violence in that city.
その市にはほとんど暴力事件はない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por