Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 | |
| For love is something you can't reject. | なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。 | |
| The vigorous man is engaged in diverse activities. | その精力的な男は様々な活動に加わっている。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の力で宿題をやりなさい。 | |
| Do you feel any attraction for this book? | この本に何か魅力感じますか。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| One should always do one's best. | 人はいつも全力を尽くすべきです。 | |
| The idea is very attractive. | その考えは実に魅力的だ。 | |
| We played catch to achieve the goal. | 目的を達成するために、我々は協力したよ。 | |
| There I met a very fascinating lady. | そこで私は、とても魅力的な女性に会った。 | |
| In practice, ability counts for more than effort. | 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| The government refuses to bow to public pressure. | 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 | |
| The leader of the new republic is bucking under political pressures. | 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 | |
| She has an extremely expressive singing voice. | 彼女の歌声はとても表現力豊かだ。 | |
| There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. | 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 | |
| His ideas carry a lot of weight. | 彼の意見に発揚影響力がある。 | |
| Your help is indispensable to our success. | 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. | 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| He is short, but he is strong. | 彼は背が低いが力持ちだ。 | |
| You must never resort to violence. | 絶対に暴力に訴えてはいけません。 | |
| The whole family helped harvest the wheat. | 家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| Give it all you've got. | 全力でやれ。 | |
| He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability. | 彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。 | |
| The government should endeavor to curb inflation. | 政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 | |
| Though he is young, he is equal to the task. | 彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| He relaxed his hold on me. | 彼は私をつかまえている力を緩めた。 | |
| He made great efforts to succeed in life. | 彼は立身出世のために大変な努力をした。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| My niece is attractive and mature for her age. | 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| His talent was of a high order. | 彼はすぐれた能力をもっていた。 | |
| Newton established the law of gravity. | ニュートンは引力の法則を確立した。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時まだ彼はたくましくて精力的だった。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Did you make it for yourself? | あなたはそれを独力で作ったのですか。 | |
| Your offer is very attractive, but we will have to think about it. | その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| Every effort will be made to obtain tickets to his showing. | 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 | |
| Don't underestimate my power. | 俺の力を見くびるなよ。 | |
| Certainly there are downsides to leadership by coercion and force. | 力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。 | |
| We will never yield to force. | 私たちは力には屈しないぞ。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| His skill in English truly astounds me. | 彼の英語力には本当に驚かされる。 | |
| Tom has a short attention span. | トムは集中力がない。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| We did not help him, so he made it by himself. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| He turned his mind to it. | 彼は注意力をその方向に向けた。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| Make one more effort, and you will succeed. | もう一息努力すれば成功するだろう。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 | |
| We have the ability to memorize information. | 私達には、情報を記憶する能力がある。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| The greatest charm of traveling lies in its new experiences. | 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| I appreciate your cooperation. | ご協力に感謝します。 | |
| She endeavored to live up to their expectations. | 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 | |
| Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. | 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 | |
| All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| The two boys are much the same in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| I'm in good shape. | 私は体力があります。 | |
| A steam engine transforms heat into power. | 蒸気機関は熱を力に変える。 | |
| She is no less charming than her sister. | 彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| This hall is capable of holding 2,000 people. | このホールは2千人の収容能力がある。 | |
| It's not his ability, but his character that is at issue. | 問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。 | |
| He was strongly against all violence. | 彼はすべての暴力に強く反対した。 | |
| Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. | 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 | |
| The wrestler has a formidable grip. | そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| You should make the most of your ability. | せいぜい自分の能力を活用しなさい。 | |
| The king abused his power. | 王は権力を乱用した。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| He made every effort, but to no avail. | 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| He acquired the ability to speak English. | 彼は英語を話す能力を身につけた。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave. | SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。 | |
| Patience is the mother of science. | 忍耐力は科学の根源である。 | |