Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should persist in your efforts to learn English. あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 It's the way that she laughs at herself that endears her to me. 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 He is equal to this work. 彼にはこの仕事をするだけの力がある。 The success resulted from your efforts. その成功は君の努力の成果だ。 I will do my best to finish it. 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 He used all his strength to crawl out of the wrecked car. 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 Unity is our strength! まとまりは我々の力だ! Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches. ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 I need your help. 私は君の助力が必要だ。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 Fight with all your might. 全力をあげてたたかえ。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 The man used much money to gain power. その男は権力を得るために多額の金を使った。 That reporter has a nose for news. その記者にはニュースを嗅ぎ付ける力がある。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 I can't tell you how much I appreciate all your help. あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。 Man has the gift of speech. 人間は言葉をしゃべる能力を持っている。 His work absorbed all his energies. 仕事は彼の全精力を奪った。 He ran at full speed. 彼は全力で走った。 We are in the era of atomic energy. 我々は今や原子力時代にある。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 Talking is a human ability. 話すことは人間の能力である。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 He is an energetic politician. 彼は精力的な政治家だ。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 Young people usually have more energy than the old. 若者は普通老人よりも精力がある。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力を傾けて説明してみましょう。 She radiates with charm. 彼女はとても魅力的である。 Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 Why don't you put your best foot forward? なぜ全力をつくさないの? The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 His talent was of a high order. 彼はすぐれた能力をもっていた。 Hiroko has charming features. 広子は魅力的な顔立ちをしている。 His patience was worn out by all these troubles and anxieties. あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 He congratulates himself on his foresight. 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 I trust his executive ability. 私は彼の実行的能力を信頼している。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 We took pride in our strength. われわれは体力を自慢した。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 I rediscovered the importance of constant efforts. たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 The girls clubbed together to help the poor family. 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 She has a magnetic personality. 彼女は魅力的な人柄である。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 This machine saves us a lot of labor. この機械は多くの労力を省いてくれる。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special. 彼の魅力って、包容力があるところよね。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 To tell the truth, I'm tired of violent movies. 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 We had to cooperate with each other. 私は互いに協力せざるをえなかった。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 We are living in the age of nuclear power. 私達は原子力時代に生きている。 It is not too much to say that this is the atomic age. 現代は原子力時代だといっても過言ではない。 My father told me to do so on my own. 自力でそうしなさいと父は私にいった。 I have the feeling that my French is improving slowly. フランス語力は伸び悩み気味だな。 We owed our success to their help. 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 His employer was sincerely grateful for his cooperation. 雇用主は彼の協力に心から感謝した。 He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. 彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。 It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 That accident brought home to me the power of nature. あの事故を見て自然の力を痛感した。 The champion's experience submitted to the young opponent's power. チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 Let's drink to our charming hostess! 魅力的なホステスのために乾杯! We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 This isn't any ordinary ability. これは並の能力ではない。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 I am exhausted. 体力が尽きた。 Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 Check that your username and password are written correctly. ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 The bridge crashed under the pressure. 橋が圧力で落ちた。