He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
You never know what you can do till you try.
やってみなければ自分の力はわからない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He has the capacity to become an accountant.
彼には会計士になる能力がある。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
No matter what you do, you have to do your best.
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
The engine will not pull.
そのエンジンは馬力がない。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械は磁気の力で動く。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
I will do my best in everything.
私は何事においても全力を尽くすつもりだ。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Man has the ability to talk.
人間には話す能力がある。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
Do your best.
全力を尽くしなさい。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
Jane is not capable of learning from experience.
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
The typhoon became weaker and changed into a storm.
台風は勢力を弱め嵐に変わった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
He exhausted his strength on the work.
彼はその仕事で力を使い果たした。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
I feel lethargic when I diet, what should I do?
ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
Blood and violence fascinate them.
彼らは血と暴力に魅せられている。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
He's strong enough to lift that.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
She is as active as she looks.
見かけ通り彼女は行動力がある。
We look to him for help.
彼の助力を当てにしています。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.