Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 His words carry little conviction. 彼の言葉にはあまり説得力がない。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 We admire his hold on the situation. 彼の状況を把握する力には感心する。 One must do one's best in everything. 何事にも全力を尽くすべきだ。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 She surpasses me in English. 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 This work is beyond me. この仕事は私の力に余る。 He is equal to the task. 彼はその仕事をするだけの力量がある。 The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 The enemy flung fresh troops into the battle. 敵は新兵力を投入した。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 Do you think he did the job on his own? 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 My father works for a power company. 父は電力会社に勤めています。 If you put your best foot forward, you will succeed. 全力をつくせば、成功する。 This machine works by electricity. この機械は電気の力で動く。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 My father told me to do so on my own. 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 He succumbed to authority. 彼は権力に屈した。 I'll do my best to pass the examination. 試験に合格するように全力を尽くします。 He is equal to the task. 彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 Unity is our strength! まとまりは我々の力だ! At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 You never know what you can do till you try. やってみなければ自分の力はわからない。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 He brought pressure to bear on our decision. 彼は我々の決定に圧力をかけた。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 He studied on his own account. 彼は独力で勉強した。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 He will never yield to the pressure of a politician. 彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。 Thank you in advance for your help. ご協力をお願いします。 His work absorbed all his energies. 仕事は彼の全精力を奪った。 My brother has a good memory. 兄は記憶力がいい。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 He concentrated his energies on helping his friend. 彼は友人を助けることに全力を注いだ。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 I felt drawn toward her. 私は彼女の魅力に引き付けられた。 He is, what is called, a self-made man. 彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。 They are thought of as competent. 彼らは能力があると思われている。 Violence is the cancer of our society. 暴力は社会のガンだ。 Finally she attained a position of power. ついに彼女は権力の座を手に入れた。 He is slow of understanding. 彼は理解力がのろい。 Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 Why don't you strike out on your own? 独立して自分の力を試したらどうですか。 I doubt his ability to do the job. 彼にはその仕事をする力はないと思う。 She is second to none in her command of French. 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 His efforts bore fruit. 彼の努力が実った。 She has something of a magnetic force. 彼女には何か磁力のようなものがある。 I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation. この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。 Fluency in English is a must. 堪能な英語力は必須です。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 He has got both authority and ability. 彼には権力も能力も備わっている。 Tom has grown in strength. トムは体力がついてきた。 At first their abilities are more limited than those of animals. 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 He is short but strong. 彼は背は低いが力持ちだ。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 Even a small sound from the TV interferes with my concentration. テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 Tom ran at full speed. トムは全速力で走った。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 I am much obliged to you for your help. ご助力を本当にありがとうございます。 The wrestler has a formidable grip. そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。 His eyes failed him. 彼は視力を失った。 Her proficiency in English rapidly improved. 彼女は急速に英語力が伸びた。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 I am going to work out the problem by myself. 私は独力でその問題を解くつもりだ。 She is no less charming than her sister. 彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 You were wrong to turn down his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 "Your army is impotent against mine!!" he laughed. 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。