Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
He could make his way in life.
彼は自力で出世することができた。
He mocked my efforts.
彼は私の努力をあざけった。
Old age has undermined her memory.
年を取って彼女は記憶力が衰えた。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Television has a great appeal for him.
テレビは彼には大きな魅力がある。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w