Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. | うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 | |
| I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human. | 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 | |
| Try your best in everything. | 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。 | |
| Mr Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| Greed seems to have blinded his good judgement. | 欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。 | |
| I am not equal to the task. | 私にはその仕事をやるだけの力がない。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| She has a subtle charm. | 彼女には不思議な魅力がある。 | |
| He has made rapid progress in English. | 彼は英語の力がめきめきついてきた。 | |
| Imagination affects every aspect of our lives. | 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| You have more energy than I. | あなたは私より活力がある。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| Tom has a short attention span. | トムは集中力がない。 | |
| She is no less charming than her sister. | 彼女は姉に劣らず魅力的である。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| I have no patience. | 忍耐力がありません。 | |
| She radiates with charm. | 彼女はとても魅力的である。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| I spent all my energy on that project. | 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| The governor is capable of handling his current difficulties. | 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 | |
| He relaxed his hold on me. | 彼は私をつかまえている力を緩めた。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| He worked hard to promote peace. | 彼は平和を促進するために尽力した。 | |
| For love is something you can't reject. | なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。 | |
| We exerted ourselves to finish the job. | 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| She has the ability to speak and write French. | 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| Granted that he is honest, but I doubt his ability. | 彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| John has confidence in his ability. | ジョンは自分の能力に自信がある。 | |
| In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites. | 古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave. | SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| Don't underestimate my power. | 私の力を甘く見ないで。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| We have to take great pains to make our guests feel comfortable. | お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 | |
| He is not equal to her in intelligence. | 彼は知力では彼女に及ばない。 | |
| The email address you entered is already in use. | 入力されたメールアドレスは既に使用されています。 | |
| It is important that we make an effort. | 努力をすることは重要である。 | |
| He will never yield to the pressure of a politician. | 彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| I used my imagination. | 想像力を働かせた。 | |
| His story sounds true. | 彼の話は説得力がある。 | |
| This material has no give. | この材質は弾力性に欠ける。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| He is really a Hercules. | 彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study. | 何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| Tom entered the password. | トムはパスワードを入力した。 | |
| All I can do is to do my best. | 私にできるのは全力を尽くすだけです。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| Glass has the ability to be broken under pressure. | ガラスは圧力で割れ得る。 | |
| He tried to speak French to us. | 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 | |
| He has a good memory. | 彼は記憶力がよい。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| His powers are failing. | 彼の体力は衰えてきた。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| He is really putting the squeeze on me. | 彼は私に猛烈な圧力をかけています。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| Television can dull our creative power. | テレビは創造力を鈍らせる力がある。 | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth. | 月の重力は地球の6分の1である。 | |
| She endeavored to live up to their expectations. | 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 | |
| Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. | 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 | |
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. | キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Jane is a most charming girl. | ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。 | |
| You've lost the ability to concentrate. | あなたは集中する力を失ってしまった。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| Your help would be appreciated on this matter. | この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。 | |