Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
He became famous thanks to his mother.
彼は母親の力で有名になった。
Do your best in anything you do.
やることは何でも全力をつくせ。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
If it were not for his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Mr Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
You are equal to him in intelligence.
あなたは知力で彼に匹敵している。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.
サムにはマラソンを完走するだけの力がない。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The engine will not pull.
そのエンジンは馬力がない。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
Amy made an effort to stand up.
エイミーは立ち上がろうと努力した。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
She made great efforts to pass the examination.
彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.
仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
He has done his utmost for me.
彼は私のために全力を尽くしてくれた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.
ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
I am not equal to the task.
私にはその仕事をする力量がない。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
Though he is young, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
Your reading is very advanced.
君は大変読書力がある。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.