The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
His lack of cooperation defeated our plan.
彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。
I tried to open the door with all my force.
私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
They made more powerful arms.
彼らはより強力な武器を作った。
Effort is essential to studying.
勉強に努力は欠かせない。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Do you think he did the job on his own?
彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
In judo, technique is more important than strength.
柔道では力より技のほうが大切である。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
All of my strength gave out.
私のすべての力を出し尽くした。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
My son thinks women are stronger than men.
私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
I have poor eyesight.
視力は悪いです。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Mayuko has sharp eyes.
マユコは視力が良い。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
This is beyond the compass of my ability.
これは私の力では無理です。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
She is strong enough to carry the suitcase.
彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
Eat more, or you won't gain strength.
もっと食べないと体力が付きませんよ。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
My car is deficient in horsepower.
私の車は馬力が足らない。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
You need great endurance to run ten thousand meters.
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
We made the best of that bad situation.
我々はあの悪い状況を極力生かした。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
He has run out of his energy.
彼は力を使い果たした。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
Your eyes have a certain magnetism.
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
Nobody equals him in strength.
力で彼に匹敵するものはいない。
I felt drawn toward him.
彼の魅力に引きつけられた。
The big oak tree breaks the force of the wind.
大きなかしわの木が風の力を弱めている。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
External pressure grows ever more intense.
外部からの圧力がますます強くなってきている。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I take my hat off to him for his hard work.
彼の努力に頭が下がる。
We dislike violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Her ability to write with her foot is amazing.
彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The ship was sailing at full speed.
船は全速力で走っていた。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He is always full of vigor.
彼はいつも活力旺盛だ。
Make one more effort, and you will succeed.
もう一息努力すれば成功するだろう。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w