His success on the examination is due to his efforts.
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
He isn't any more capable of it than I am.
私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。
The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
京都の魅力は古い寺の美しさにある。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
I will do my best to finish it.
私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
His memory amazes me.
彼の記憶力にはほとほと感心する。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
He is equal to the task.
彼はその仕事をするだけの力量がある。
I have normal eyesight.
視力は普通です。
I tried everything to keep him alive.
何とか生きてほしいと全力を尽くした。
Takeshi is making great progress with math.
タケシはめきめき数学の力をつけている。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
I worked hand in hand with him.
私は彼と協力して仕事をした。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
We did our best to help them.
私達は彼らを助けるため全力をつくした。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
He exercised his powers to the full.
彼は権力をほしいままにした。
You will progress in proportion to your abilities.
君は能力にしたがって上達する。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
Tom entered his password.
トムはパスワードを入力した。
He succeeded by virtue of his efforts.
彼は努力のおかげで成功した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Man has the ability to speak.
人間は話す能力を持っている。
He is second to none in strength.
彼は力だけでは誰にも劣らない。
Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとう。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Give it all you've got.
全力でやれ。
All of my strength gave out.
私のすべての力を出し尽くした。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Tom went out of his way to help Mary.
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por