The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権力をうばわれた。
I need your help.
私は君の助力が必要だ。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
The scientist is working on atomic energy.
その科学者は原子力の仕事に従事している。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
An electric current can generate magnetism.
電流は磁力を発生することができる。
The boat uses a motor for the power.
そのボートは動力にモーターを使用している。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
He isn't any more capable of it than I am.
私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I will do my best to put such an idea out of your head.
君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He is a man of action.
彼は行動力がある。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
Do not resort to the sword but appeal to reason.
武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
I'm in good shape.
私は体力があります。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.
大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
He did his best only to fail again.
彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
He never lay down under the power.
彼は決して権力に屈しなかった。
He did the work to the best of his ability.
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
What a memory you have.
君すごい記憶力だね。
The king abused his power.
王は権力を乱用した。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
My strength is all gone.
力が尽きた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government