The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '力'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
We exerted ourselves to finish the job.
私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
I did the job to the best of my ability.
全力を尽くし仕事をした。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He has got both authority and ability.
彼には権力も能力も備わっている。
Give it all you've got.
全力でやれ。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In intelligence he is second to none.
彼は知力では誰にも劣らない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
It revived with even greater vigor.
それらはさらにいっそうの活力で復興した。
Tokyo is the least attractive town to me.
東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
He is, what is called, a self-made man.
彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
My boss has the ability to read books very fast.
私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
He exercised his powers to the full.
彼は権力をほしいままにした。
He has powerful connections in the publishing industry.
彼は出版業界に有力なコネがある。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
He is a man of action.
彼は行動力がある。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
You will always find a good friend in me.
いつでも力になります。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
She was carried away by the man's charm.
彼女はその男性の魅力にうっとりした。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Your reading is very advanced.
君は大変読書力がある。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
The rain damped their spirits.
雨のために彼らは気力をそがれた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
His speech is very eloquent.
彼の演説はとても説得力がある。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
It is not too much to say that this is the atomic age.
今は原子力時代だといっても過言ではない。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
You must be able to speak either English or Spanish in this company.
この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
He never lay down under the power.
彼は決して権力に屈しなかった。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.