I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
What a charming girl you are!
あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
My brother has a good memory.
兄は記憶力がいい。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
He planned the project along with his colleagues.
彼は同僚と協力してその計画を立てた。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
I doubt his abilities even though I'll admit he is honest.
彼が正直であることは認めるが、能力には疑問を持っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
Such ability is native to him.
そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.