Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| Under such circumstances, we cannot succeed. | そのような状況では、私たちは成功できない。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| The success animated him with hope. | その成功で彼は希望に燃えた。 | |
| You'll succeed if you try. | やってみたら成功するよ。 | |
| He won a dramatic success. | 彼は劇的な成功を博した。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| We succeeded! | 成功だ! | |
| Work harder if you plan to succeed. | 成功するつもりならもっと頑張れ。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| That he will succeed is certain. | 彼が成功するということは確実だ。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| He was glad to avail himself of any means to succeed in life. | 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| He spared no effort for success. | 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 | |
| The artists who succeed best in doing so. | そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | |
| It won't get anywhere. | それは成功しないだろう。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| I do hope you'll succeed. | ご成功を心から祈ります。 | |
| It is up to you whether we succeed or not. | 成功するかどうかは君次第だ。 | |
| I hope you have a successful performance. | 成功を祈るわ。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| He attributes his success to hard work. | 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| Thus, the tyrant succeeded in conquering the kingdom. | このようにして、暴君はその王国の征服に成功した。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| I am envious of his success. | 私は彼の成功をうらやましく思う。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| Far from being a failure, our negotiation was a great success. | 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| We learn by trial and error. | 失敗は成功のもと。 | |
| Her success encouraged me to try the same thing. | 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| His success attest his diligence. | 彼の成功から勤勉ほどがわかる。 | |
| He would have succeeded. | 彼は成功していただろう。 | |
| I'm anxious to succeed. | 私は成功したいんです。 | |
| Skillful management made a success of the business. | 巧みな経営で事業は成功した。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| Money is not a criterion of success. | 金銭は成功を計る基準にはならない。 | |
| He is certain to succeed. | 彼はきっと成功するだろう。 | |
| He did not feel happy for all his success. | 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。 | |
| If he tried hard, he would succeed. | 一生懸命やったなら成功するだろうに。 | |
| I think it won't succeed. | それは成功しないだろう。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| Ten to one he will succeed. | おそらく彼は成功するでしょう。 | |
| If you are to get ahead in life, you must work harder. | 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| Finally, she succeeded. | ついに彼女はそれに成功した。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| Don't be too eager for success. | 成功を焦ってはいけない。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らは就職に成功した。 | |
| I am glad that you have succeeded. | 君が成功したのがうれしい。 | |
| I owe my success to my friend. | 私の成功は私の友人のおかげである。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| Tom has always made good in every work he has had. | トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 | |
| She attributed her success to luck. | 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| I think that a new fruit drink will go over big during the summer. | フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 | |
| He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| We cannot hope for success in life unless we are in good health. | 私達は健康でなければ人生の成功は望めない。 | |
| I don't like his boasting of his success in business. | 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| We attribute Edison's success to intelligence and hard work. | エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| Told about his success, I almost cried for joy. | 彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| He congratulated me on my success. | 彼は私の成功を祝ってくれた。 | |
| Taste the sweets of success. | 成功の喜びをかみしめる。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| They were flushed with success. | 彼らは成功して得意になった。 | |
| His success was in part due to luck. | 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| Our success was, in the main, due to his efforts. | 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |