Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. | わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 | |
| However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. | しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 | |
| He succeeded in applying steam to navigation. | 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| I wish for your success. | 成功を祈るわ。 | |
| Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。 | |
| How can I succeed in getting a date with Nancy? | どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。 | |
| I congratulate you on your success. | あなたの成功をお祝いします。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| It is in the cards that he will succeed. | 彼は成功しそうだ。 | |
| She's pleased at his success. | 彼の成功を喜んでいる。 | |
| Were it not for you help, I could never succeed. | もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| I was relieved to know that the operation was a success. | 私は手術が成功したと知って安心しました。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| In the end, he wasn't able to succeed. | 結局彼は成功できなかった。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 私は幸運にも成功した。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| He was anxious to finish school and make his own way in the world. | 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| She may well be pleased with the success. | 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 | |
| His parents were pleased with his success. | 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| The party was a success. | そのパーティーは成功だった。 | |
| He owned his success to both ability and industry. | 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。 | |
| He forestalled everybody in accomplishing. | 彼は抜けがけの功名をたてた。 | |
| Mr. Ford is what is called a self-made man. | フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| He was successful in the attempt. | 彼はその試みに成功した。 | |
| With your help, I could succeed. | もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| Hardworking people succeed in life. | 勤勉な人は人生で成功する。 | |
| He is not likely to succeed. | 彼は多分成功しないでしょう。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| He owes much of his success to his wife. | 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。 | |
| There is no shortcut to success. | 成功への近道はない。 | |
| The experiment succeeded. | 実験は成功だった。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| I'm sure of your success. | あなたは成功するでしょう。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| Taste the sweets of success. | 成功の喜びをかみしめる。 | |
| In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。 | |
| There is not one of us but wishes to succeed. | 成功を望まない人は誰一人いない。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| All of us aim at success. | 私達はみんな成功を狙っている。 | |
| I owe my success to you. | 私の成功はあなたのおかげである。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| Success is due less to ability than to zeal. | 成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。 | |
| It's likely that she'll succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| He succeeded on his second try. | 彼は2度目に成功した。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| It is up to you whether we can succeed or not. | 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | |
| If you are to succeed, you must work hard. | もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| Such a diligent man as he is sure to succeed. | 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| I am delighted at your success. | あなたの成功を喜んでいます。 | |
| He hoped to succeed. | 彼は成功を望んだ。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| You will succeed in the long run by studying. | 勉強する事によって結局は成功しますよ。 | |
| He is most likely to succeed. | 彼が一番成功しそうだ。 | |
| Thanks to your help, I could succeed. | 君のおかげで成功できた。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| She is very anxious for her son to succeed. | 彼女は息子の成功を切に望んでいる。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| There is little, if any, possibility of his success. | 彼が成功する可能性はほとんどない。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| For all her efforts, she didn't succeed. | 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| Hard work enabled him to succeed. | 勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| The success of her novel made her rich. | 小説が成功して彼女は金持ちになった。 | |
| I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた。 | |
| He would have succeeded had he tried. | 彼はやってみたら、成功していたであろう。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| My success was largely due to luck. | 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。 | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| Had it not been for the money, we would not have succeeded. | もしそのお金がなかったら、私たちは成功しなかっただろう。 | |
| Your success depends upon whether you work hard or not. | 君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。 | |
| I think there is little probability of his succeeding in the enterprise. | 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。 | |