UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
Can you possibly help me?どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
Please help me.どうか助けてください。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Without your help, I would have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
The old woman has no one to help her.そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
I asked Mike to help me.私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。
Won't you give me a spot?ちょっと補助してくれないか?
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Does this mean you're not coming to help?結局私を助けにやって来ないの?
The fisherman saved himself by means of a floating board.その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
You've given me good advice.君はいい助言をしてくれた。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
I rescued you.私はあなたを助けた。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Try to hold on until a rescue team arrives.救助隊がくるまで頑張りなさい。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
I gave him some helpful advice.彼に助言をしておきました。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
As head of the team I was ably assisted by him.チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
If I hadn't had his help, I would be dead.彼の助けがなければ私は死んでいた。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
She was a great help to me.彼女はとても私の助けになった。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He gave me money as well as advice.彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
He screamed for help.彼は大声で助けを求めた。
Your advice has always been very helpful to me.あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License