Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. その人は努力のおかげで事業に成功した。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 I hope your efforts will bear fruit. 君の努力が実を結べばいいね。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 That is a fruit of your effort. それは君の努力の果実だ。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 The government should endeavor to curb inflation. 政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 With just a little more effort, he would have succeeded. もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 The success resulted from your efforts. 君が努力したから、うまく言ったのだ。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 Our quote is the best effort we can make. 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 All his endeavors proved unsuccessful. 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 His efforts bore fruit. 彼の努力が実った。 Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。