Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I made efforts to improve my grades. | 私は成績を上げるよう努力した。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| He tried to bring about peace. | 彼は平和をもたらす努力をした。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| His effort will bear fruit. | 彼の努力は実を結ぶだろう。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| We have to take great pains to make our guests feel comfortable. | お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| Nothing is achieved without effort. | 努力なくしては何も得られない。 | |
| Try as they may, they will never succeed. | どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| I take my hat off to him for his hard work. | 彼の努力に頭が下がる。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| He used to try very hard to get straight As. | 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| He failed in his business in spite of his efforts. | 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He tried to adapt himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| He tried to adapt his conduct to his new environment. | 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I'll try to meet your wishes. | ご希望にそうように努力します。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. | 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| All my efforts turned out to be useless. | 努力もすべて、むだであることがわかった。 | |
| The efforts brought about no effect. | その努力は何の結果ももたらさなかった。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| All his endeavors proved unsuccessful. | 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 | |
| We must always try to serve others. | 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 | |
| Amy made an effort to stand up. | エイミーは立ち上がろうと努力した。 | |
| He surmounted the obstacles with great effort. | 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| I will continue with my efforts. | 引き続き努力いたします。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| All our efforts were in vain. | 我々の努力はすべてむだだった。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| After much effort, he ended up with a contract. | 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Their effort proved abortive. | 彼らの努力は実を結ばなかった。 | |
| The success resulted from your efforts. | 君が努力したから、うまく言ったのだ。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| His negative attitude rendered all my efforts useless. | 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| Try to control yourselves. | 自制するよう努めなさい。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| Her efforts bore fruit. | 彼女の努力がみのった。 | |