The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
Every effort will be made to obtain tickets to his showing.
彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
My efforts have brought me good luck.
私の努力は私に幸運をもたらした。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
She made great efforts to pass the examination.
彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.