Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They made a great effort to settle the problem. | 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| All my efforts went for nothing. | 私の努力は全て役に立たなかった。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| He attributed his success to hard work. | 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| Nothing is achieved without effort. | 努力なくしては何も得られない。 | |
| What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. | 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| Success depends mostly on effort. | 成功はたいてい努力次第だ。 | |
| All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| He tried hard in vain. | 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| By hard work we can achieve anything. | 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 | |
| He tried to reduce his weight. | 彼は体重を減らそうと努めた。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Effort produces fine results. | 努力は良い結果を生み出す。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Try to be a more rational consumer. | もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたが成功したのは努力の結果だ。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| They tried to prevent the news from leaking out. | 彼らはニュースが漏れないように努めた。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| I tried to fulfill my duty. | 私は義務を果たそうと努力した。 | |
| I hope your efforts will bear fruit. | 君の努力が実を結べばいいね。 | |
| You make an effort too! | 君も努力してよ。 | |
| He made superhuman efforts to maintain world peace. | 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| We exerted ourselves to finish the job. | 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| My efforts produced no results. | 努力したが何の成果も得られなかった。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| I will do my best to put such an idea out of your head. | 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| Europeans tried to civilize the tribe. | ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| For all our efforts, things have not turned out better. | 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 | |