Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| All participants made that great effort in the Olympics. | すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| I tried to keep my teacher at a distance. | 私は先生との距離を保つように努めた。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I made efforts to improve my grades. | 私は成績を上げるよう努力した。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| I tried to listen to him carefully. | 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. | 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 | |
| He promoted the idea of world government. | 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| They made little of my effort to make our class enjoyable. | みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| They are making every effort for the promotion of world peace. | 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| I take my hat off to him for his hard work. | 彼の努力に頭が下がる。 | |
| We aim to please. | お客様にご満足いただけるように努力しております。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| Whether you succeed or not depends on your own efforts. | 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| The government should endeavor to curb inflation. | 政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| He endeavored to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| Europeans tried to civilize the tribe. | ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| One more effort, and you will get on in life. | もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| You should never fail to make efforts. | 努力を怠ってはいけない。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| He exerted himself and made his way in life. | 彼は大いに努力して出世した。 | |
| We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. | 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| I hope your efforts will bear fruit. | 君の努力が実を結べばいいね。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| His efforts come to nothing. | 彼の努力は無駄におわった。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| He tried to adapt his conduct to his new environment. | 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 | |
| You must succeed after such efforts. | あのように努力したから君は成功するに違いない。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| The boxer tried to keep his head down. | そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |