For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I take my hat off to him for his hard work.
彼の努力に頭が下がる。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Every effort will be made to obtain tickets to his showing.
彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
Try harder.
よりいっそう努力しなさい。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
We tried to persuade him.
説得に努めた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
You have to make efforts if you are to succeed.
成功するつもりなら努力しなければならない。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
I admire her efforts.
彼女の努力には頭が下がる。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.