She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
I will do my best to put such an idea out of your head.
君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
They tried to prevent the news from leaking out.
彼らはニュースが漏れないように努めた。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
Even though we tried our best, it was useless.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Amy made an effort to stand up.
エイミーは立ち上がろうと努力した。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He did serious effort, in order to pass an examination.
彼は試験に合格するために大変な努力をした。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
We tried to persuade him.
説得に努めた。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
With all his efforts, he couldn't succeed.
彼は努力したけれど成功できなかった。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.