A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
Above all, try to be kind to the old.
何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
He succeeded by dint of effort.
彼は努力によって成功した。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.