Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 Try to improve your English. 英語が上達するように努力しなさい。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 Our success was, in the main, due to his efforts. 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 He made an effort to pass the examination. 彼は試験に受かる努力をした。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。 I'm sure your endeavor will bear fruit. きっと努力が実を結びますよ。 She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 I hope your efforts will bear fruit. 君の努力が実を結べばいいね。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 She tried to prevent the rumor from spreading. 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 Our quote is the best effort we can make. 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 Our efforts will soon bear fruit. 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required. 東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 All the efforts of the doctors were of no avail. 医者たちの努力も全てかいがなかった。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 We must make every effort to do away with all discrimination. すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。