Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.