Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| All the energy was wasted. | すべての努力が無駄になった | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| He tried very hard to live up to his parents expectations. | 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| We must always try to serve others. | 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 | |
| She tried not to cry. | 彼女は泣かないように努めた。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| I take my hat off to him for his hard work. | 彼の努力に頭が下がる。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| Thomas, make some effort! | トマス君、努力してよ! | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| He tried to bring about peace. | 彼は平和をもたらす努力をした。 | |
| What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. | 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 | |
| I hope your efforts will bear fruit. | 君の努力が実を結べばいいね。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| By hard work we can achieve anything. | 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 | |
| Try harder. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| She made an effort at joking but it fell quite flat. | 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| They made little of my effort to make our class enjoyable. | みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 | |
| Europeans tried to civilize the tribe. | ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 | |
| I tried to keep my teacher at a distance. | 私は先生との距離を保つように努めた。 | |
| He failed in his business in spite of his efforts. | 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 | |
| All their efforts were in vain. | 彼らの努力はみんな無駄だった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| She seems to devote all her effects to her career. | 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| Success depends on your efforts. | 成功は努力いかんによる。 | |
| All her efforts culminated in failure. | 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| All his endeavors proved unsuccessful. | 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| Hard work has carried him this far. | 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He made superhuman efforts to maintain world peace. | 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| We tried to persuade him. | 説得に努めた。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| He made an endeavor to improve the situation. | 彼は事態を改善しようと努力した。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| After much effort, he ended up with a contract. | 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| The government has made efforts to make our country clean and green. | 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |