Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 You make an effort too! 君も努力してよ。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 You have to make efforts if you are to succeed. 成功するつもりなら努力しなければならない。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 She made efforts to accomplish the purpose. 彼女は目的を達成するために努力した。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 Our best efforts weren't of much help. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 It goes without saying that diligence is the key to success. たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 I will make every effort to get it. 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 In short, all our efforts resulted in nothing. ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。