The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I take my hat off to him for his hard work.
彼の努力に頭が下がる。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
You must make an effort to get along with everyone.
誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
His efforts were attended with success.
彼は努力して成功した。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
I will endeavor to complete my task.
私は仕事を完成するよう努力しましょう。
His success is not so much by talent as by effort.
彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
He succeeded by dint of effort.
彼は努力によって成功した。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
We tried to persuade him.
説得に努めた。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.