I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
You should make as much effort as possible in whatever you do.
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
I've got to hand it to him. He works hard.
彼の努力には、頭が下がるよ。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
You have to make efforts if you are to succeed.
成功するつもりなら努力しなければならない。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
Effort is essential to studying.
勉強に努力は欠かせない。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
I will do my best to put such an idea out of your head.
君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
I'll make an effort to get up early every morning.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
I'm trying to rid myself of this bad habit.
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
I exerted myself to pass the examination.
私は試験に合格するように努力した。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.