Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| I worked hard to get into my preferred school. | 志望校に合格するように努力した。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| His efforts bore fruit. | 彼の努力が実った。 | |
| It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. | 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| He surmounted the obstacles with great effort. | 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 | |
| You don't exert yourself much. | 君はあまり努力しない。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| All his efforts came to nothing. | 彼の努力は全て無駄になった。 | |
| I tried to make myself understood, but in vain. | 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 | |
| Success is dependent on your effort. | 成功は君の努力しだいだ。 | |
| We have to take great pains to make our guests feel comfortable. | お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 | |
| No one can achieve anything without effort. | だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 | |
| Try to live within your income. | 分相応の暮らしをするように努めなさい。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| We exerted ourselves to finish the job. | 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| You should never fail to make efforts. | 努力を怠ってはいけない。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| He made every effort, but to no avail. | 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| He tried to reduce his weight. | 彼は体重を減らそうと努めた。 | |
| Her efforts bore fruit. | 彼女の努力がみのった。 | |
| I gotta try to do my best. | 俺はベストを尽くそうと努力している。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| Not everyone is properly rewarded for his efforts. | 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| Try not to make random statements. | 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 | |
| Effort produces fine results. | 努力は良い結果を生み出す。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| Let's try to make our world better. | 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| I try to avoid eating too much for my health. | 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| He tried very hard to live up to his parents expectations. | 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 | |
| The company didn't make any effort to improve its business practices. | その会社は事務所改善の努力をしなかった。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| It is important that we make an effort. | 努力をすることは重要である。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| We must concentrate our efforts on the desk. | その仕事に全努力を傾注しなければならない。 | |
| A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた。 | |
| Success treads upon the heels of effort and perseverance. | 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| They are making every effort for the promotion of world peace. | 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |