You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
The dying man made an effort to say something, but could not.
その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Nothing is achieved without effort.
努力なくしては何も得られない。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
He tried to speak French to us.
彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
He took great pains to do a good job.
彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Your efforts will pay off one day.
君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
He succeeded by virtue of his efforts.
彼は努力のおかげで成功した。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.