I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
He mocked my efforts.
彼は私の努力をあざけった。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
The dying man made an effort to say something, but could not.
その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
My efforts have brought me good luck.
私の努力は私に幸運をもたらした。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
She made great efforts to pass the examination.
彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.