We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
The dying man made an effort to say something, but could not.
その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
He did serious effort, in order to pass an examination.
彼は試験に合格するために大変な努力をした。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.