The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
Amy made an effort to stand up.
エイミーは立ち上がろうと努力した。
Even though we tried our best, it was useless.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
Try to improve your English.
英語が上達するように努力しなさい。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Our efforts will soon bear fruit.
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Nothing is achieved without effort.
努力なくしては何も得られない。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
I exerted myself to pass the examination.
私は試験に合格するように努力した。
You make an effort too!
君も努力してよ。
For all his efforts, he didn't succeed.
彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
His efforts come to little.
彼の努力はほとんど物にならない。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Effort is essential to studying.
勉強に努力は欠かせない。
All our efforts were in vain.
我々の努力はすべてむだだった。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
Try now, or you will be sorry for it later.
今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.