Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 All the efforts of the doctors were of no avail. 医者たちの努力も全てかいがなかった。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 I hope your efforts will bear fruit. 君の努力が実を結べばいいね。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. 国連は地球の平和を保つために努力しています。 No one can achieve anything without effort. だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 The success resulted from your efforts. あなたが成功したのは努力の結果だ。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 That is a fruit of your effort. それは君の努力の果実だ。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 Our success was, in the main, due to his efforts. 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 You don't exert yourself much. 君はあまり努力しない。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 You make an effort too! 君も努力してよ。 Our success was, in the main due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 He made an effort to pass the examination. 彼は試験に受かる努力をした。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 Your efforts will soon pay off. 君の努力はもうじき実るだろう。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 You should persist in your efforts to learn English. あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。