In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
She made great efforts to pass the examination.
彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Try to utilize your leisure for reading.
余暇を読書に利用するように努めなさい。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
I've got to hand it to him. He works hard.
彼の努力には、頭が下がるよ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
His efforts were attended with success.
彼は努力して成功した。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
Even though we tried our best, it was useless.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
They tried to prevent the news from leaking out.
彼らはニュースが漏れないように努めた。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
I will make every effort to get it.
私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
All her years of work and effort have gone up in flames.