Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.