Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 He tried to adapt his conduct to his new environment. 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 Your efforts will soon pay off. 君の努力はもうじき実るだろう。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 His efforts bore fruit. 彼の努力が実った。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 All his endeavors ended in failure. 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 The efforts brought about no effect. その努力は何の結果ももたらさなかった。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 It goes without saying that diligence is the key to success. たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 I will make every effort to get it. 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 The success resulted from your efforts. あなたが成功したのは努力の結果だ。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 Success depends on your own exertions. 成功はあなた自身の努力しだいである。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 He failed due to lack of effort. 彼は努力が足りないので失敗した。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 You make an effort too! 君も努力してよ。