The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
His efforts led to good results.
彼の努力が好成績に結びついた。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
I felt it my duty to do so.
私はそうすることが自分の努めだと思った。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
He spared no effort for success.
彼は成功のためには努力を惜しまなかった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
Every effort will be made to obtain tickets to his showing.
彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.