Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try as she may, she will not be able to please him. | 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| With all the talent he has, he never makes any effort. | 彼は才能がありながら努力しない。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| All my efforts went for nothing. | 私の努力は全て役に立たなかった。 | |
| I tried to keep my teacher at a distance. | 私は先生との距離を保つように努めた。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| He made every effort, but to no avail. | 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 | |
| He made superhuman efforts to maintain world peace. | 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| I gotta try to do my best. | 俺はベストを尽くそうと努力している。 | |
| You should never fail to make efforts. | 努力を怠ってはいけない。 | |
| He tried to adapt himself to his new surroundings. | 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 | |
| If you are to succeed, you should make efforts. | 成功したいと思うなら努力すべきだ。 | |
| For all his efforts, he didn't succeed. | 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| The extra effort raised his blood pressure above normal. | 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| Thanks to his efforts, he attained his object. | 努力したおかげで彼は目的を達した。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| You don't exert yourself much. | 君はあまり努力しない。 | |
| All our efforts were in vain. | 我々の努力はすべてむだだった。 | |
| He promoted the idea of world government. | 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| He tried to speak French to us. | 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 | |
| All my efforts proved of no avail. | ぼくの努力は、すべて無駄になった。 | |
| I will try to live up to your expectations. | あなたがたの期待に添えるように努力します。 | |
| What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. | 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| I'll try to meet your wishes. | ご希望にそうように努力します。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| All my efforts came to nothing. | 努力をしたが無駄だった。 | |
| All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| Japan is still struggling to emerge from recession. | 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 | |
| Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. | いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 | |
| It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 | |
| All our efforts were without result. | 我々のあらゆる努力は無駄になった。 | |
| In practice, ability counts for more than effort. | 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| They are making every effort for the promotion of world peace. | 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| Despite our efforts, we failed after all. | 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 | |
| I made efforts to improve my grades. | 私は成績を上げるよう努力した。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| We must work hard to promote world peace. | 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| She seems to devote all her effects to her career. | 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| All my efforts turned out to be useless. | 努力もすべて、むだであることがわかった。 | |
| His effort will bear fruit. | 彼の努力は実を結ぶだろう。 | |
| All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| I try to avoid eating too much for my health. | 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| With all his efforts, he couldn't succeed. | 彼は努力したけれど成功できなかった。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |