UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
You should exert yourself to get better results.もっといい成績を得るように努力しなさい。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
We made every effort to help him.私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
With all his efforts, he failed the test.努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
He succeeded by virtue of his efforts.彼は努力のおかげで成功した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Try to control yourselves.自制するよう努めなさい。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
I exerted myself to pass the examination.私は試験に合格するように努力した。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Your efforts resulted in the success.あなたの努力によってその成功はなされた。
He is not so much a genius as a hard worker.彼は天才というより努力家だ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
She is trying to save as much money as she can.彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
For all his efforts, he didn't succeed.彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
His effort contributed to my company's growth.彼の努力は会社の成長に貢献した。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Make more efforts.よりいっそう努力しなさい。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
He made a lot of efforts to become a famous actor.彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
With a little more effort, he would have succeeded.もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
With all the talent he has, he never makes any effort.彼は才能がありながら努力しない。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Her efforts were to good purpose.彼女の努力は報われた。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
Our success was, in the main, due to his efforts.私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
His effort contributed to success.彼の努力が成功のもとになった。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
Efforts do not always pay off.努力は必ずしも報われるものではない。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
All my efforts turned out to be useless.努力もすべて、むだであることがわかった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
His success on the examination is due to his efforts.彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He tried to speak French to us.彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
You should persist in your efforts to learn English.あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
My efforts have brought me good luck.私の努力は私に幸運をもたらした。
Make one more effort, and you will succeed.もう一息努力すれば成功するだろう。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
He has made a fortune through hard work.彼は努力によって財を成した。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
No one can achieve anything without effort.だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License