UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Let's try to make our world better.私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
All my efforts turned out to be useless.努力もすべて、むだであることがわかった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
You cannot achieve anything without effort.努力無しに何事も成し遂げられない。
He endeavored to win the contest.彼は競争に勝とうと努力した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He labored to complete the work.彼はその仕事を完成しようと努力した。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
With a little more effort, he would have succeeded.もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
I will try to do my best.私は最善を尽くすよう努力をします。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He has made a fortune through hard work.彼は努力によって財を成した。
Success depends on your efforts.成功は努力いかんによる。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
You must persevere before you can accomplish anything great.何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I exerted myself to pass the examination.私は試験に合格するように努力した。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
My efforts have brought me good luck.私の努力は私に幸運をもたらした。
We tried to persuade him.説得に努めた。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
With all the talent he has, he never makes any effort.彼は才能がありながら努力しない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Great effort was one factor in his success.大変な努力が彼の成功の一因であった。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
For all her efforts, she didn't succeed.彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
He is not so much a genius as a hard worker.彼は天才というより努力家だ。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Try to improve your English.英語が上達するように努力しなさい。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
All the efforts of the doctors were of no avail.医者たちの努力も全てかいがなかった。
The success resulted from your efforts.あなたの努力が成功につながった。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
He endeavors to attain his goal.彼は目標に到達しようと努力している。
You tried very hard every day.あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
His success is not so much by talent as by effort.彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License