The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
You have only to try hard.
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
Amy made an effort to stand up.
エイミーは立ち上がろうと努力した。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Effort is essential to studying.
勉強に努力は欠かせない。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Try to improve your English.
英語が上達するように努力しなさい。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
I'm trying to rid myself of this bad habit.
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
He took great pains to do a good job.
彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
We exerted ourselves to finish the job.
私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.