Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 He tried to wean his son from his bad habit. 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 I will make every effort to get it. 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 Success depends on your efforts. 成功は努力いかんによる。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 Try to do things for yourself. 物事を自分でするよう努めなさい。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 Our efforts will soon bear fruit. 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 Try to avoid bad company. 悪友を避けるように努めなさい。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。