The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
I tried not to laugh.
私は笑わないように努めた。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
His hard work bore fruit.
彼の懸命の努力が実を結んだ。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.