Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
We exerted ourselves to finish the job.
私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
I take my hat off to him for his hard work.
彼の努力に頭が下がる。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
He succeeded by virtue of his efforts.
彼は努力のおかげで成功した。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
My efforts have brought me good luck.
私の努力は私に幸運をもたらした。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
Her efforts bore fruit.
彼女の努力がみのった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.