Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 The efforts brought about no effect. その努力は何の結果ももたらさなかった。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 He tried to adapt his conduct to his new environment. 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 All his endeavors proved unsuccessful. 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 You have to make efforts if you are to succeed. 成功するつもりなら努力しなければならない。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。