Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must work hard to promote world peace. | 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| We have come a long way. | 我々はずっと努力してきた。 | |
| I do not want to exert myself in vain. | 無駄な努力はしたくない。 | |
| He promoted the idea of world government. | 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| He made every effort, but to no avail. | 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| All participants made that great effort in the Olympics. | すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| Japan is still struggling to emerge from recession. | 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| Their effort proved abortive. | 彼らの努力は実を結ばなかった。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| We have to take great pains to make our guests feel comfortable. | お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇をうまく利用するように努めなさい。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| All his efforts came to nothing. | 彼の努力は全て無駄になった。 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. | その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 | |
| Your efforts will soon pay off. | 君の努力はもうじき実るだろう。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| He tried to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| He spared no efforts. | 彼は努力を惜しまなかった。 | |
| He tried to speak French to us. | 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 | |
| He succeeded by dint of effort. | 彼は努力によって成功した。 | |
| Try now, or you will be sorry for it later. | 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| Hard work is an essential element of success. | 努力は成功の基本要素である。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 努力が私に幸運をもたらした。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| His negative attitude rendered all my efforts useless. | 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. | 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 | |
| He tried very hard to live up to his parents expectations. | 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| The reason why you failed is you did not try hard enough. | 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| Did your efforts come to much? | あなたの努力は役に立ちましたか。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| He exerted himself to solve the problem. | 彼はその問題を解こうと努力した。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| All his efforts were useless. | 彼の努力は全て無駄であった。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Hard work has carried him this far. | 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. | 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| No notice was taken of his efforts. | 彼の努力は注目されなかった。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| His efforts come to nothing. | 彼の努力は無駄におわった。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| Her efforts were to good purpose. | 彼女の努力は報われた。 | |
| Amy made an effort to stand up. | エイミーは立ち上がろうと努力した。 | |
| We should try to make the conquest of peace. | 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. | 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| I worked hard to get into my preferred school. | 志望校に合格するように努力した。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |