Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| Your efforts resulted in the success. | あなたの努力によってその成功はなされた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| You make an effort too! | 君も努力してよ。 | |
| What this club is today is largely due to the effort of these people. | クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| The government has made efforts to make our country clean and green. | 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| They are making every effort for the promotion of world peace. | 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| I felt it my duty to do so. | 私はそうすることが自分の努めだと思った。 | |
| I made efforts to improve my grades. | 私は成績を上げるよう努力した。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| His success is contingent upon his efforts. | 彼の成功は努力次第だ。 | |
| She tried not to cry. | 彼女は泣かないように努めた。 | |
| Your efforts will bear fruit someday. | 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| The boxer tried to keep his head down. | そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇をうまく利用するように努めなさい。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| Nothing can be gained without effort. | 何事も努力なしでは得られない。 | |
| Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. | 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 | |
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| His hard work bore fruit. | 彼の懸命の努力が実を結んだ。 | |
| All our efforts were in vain. | 我々の努力はすべてむだだった。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| With all the talent he has, he never makes any effort. | 彼は才能がありながら努力しない。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 | |
| He tried again and again, but didn't succeed. | 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| His effort will bear fruit. | 彼の努力は実を結ぶだろう。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| You must persevere before you can accomplish anything great. | 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| I worked hard to get into my preferred school. | 志望校に合格するように努力した。 | |
| No one can achieve anything without effort. | だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 | |
| I do not want to exert myself in vain. | 無駄な努力はしたくない。 | |
| Let's try to make our world better. | 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 | |
| That is a fruit of your effort. | それは君の努力の果実だ。 | |
| I will continue with my efforts. | 引き続き努力いたします。 | |
| With just a little more effort, he would have succeeded. | もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| All their efforts were in vain. | 彼らの努力はみんな無駄だった。 | |
| I hope your efforts will bear fruit. | 君の努力が実を結べばいいね。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| In practice, ability counts for more than effort. | 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 | |
| They made a great effort to settle the problem. | 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| Her success was due to sheer hard work. | 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 | |
| He tried to bring about peace. | 彼は平和をもたらす努力をした。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| They worked hard only to fail. | 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |