Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
He succeeded by dint of effort.
彼は努力によって成功した。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
His success on the examination is due to his efforts.
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
His success is contingent upon his efforts.
彼の成功は努力次第だ。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
His efforts were attended with success.
彼は努力して成功した。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
We attribute his success more to hard work than to genius.