Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 In short, all our efforts resulted in nothing. ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 Your efforts will soon pay off. 君の努力はもうじき実るだろう。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 All his endeavors proved unsuccessful. 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 His efforts bore fruit. 彼の努力が実った。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 She made efforts to accomplish the purpose. 彼女は目的を達成するために努力した。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 Their effort resulted in success. 彼らは努力して成功した。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 He tried to wean his son from his bad habit. 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 Try to do things for yourself. 物事を自分でするよう努めなさい。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 Your effort will surely bear fruit. 努力は必ず実を結ぶでしょう。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 The efforts brought about no effect. その努力は何の結果ももたらさなかった。 You should persist in your efforts to learn English. あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 I will try to live up to your expectations. あなたがたの期待に添えるように努力します。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 The success resulted from your efforts. あなたが成功したのは努力の結果だ。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。