Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 You make an effort too! 君も努力してよ。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 Try to do things for yourself. 物事を自分でするよう努めなさい。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 If you are to succeed, you must try harder. 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 Our quote is the best effort we can make. 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 Try to control yourself. 自制するよう努めなさい。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。