He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
His success on the examination is due to his efforts.
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
You must succeed after such efforts.
あのように努力したから君は成功するに違いない。
His effort contributed to success.
彼の努力が成功のもとになった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
By hard work we can achieve anything.
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We have made an effort to quote our most competitive price.