The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
I admire her efforts.
彼女の努力には頭が下がる。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
I hope your efforts will bear fruit.
君の努力が実を結べばいいね。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
With just a little more effort, he would have succeeded.
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
You should persist in your efforts to learn English.
英語を習得する努力を続けるべきだ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Try to control yourselves.
自制するよう努めなさい。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I've got to hand it to him. He works hard.
彼の努力には、頭が下がるよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.