Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 You cannot achieve anything without effort. 努力無しに何事も成し遂げられない。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 Try to improve your English. 英語が上達するように努力しなさい。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 You have to make efforts if you are to succeed. 成功するつもりなら努力しなければならない。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。