UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
His success is contingent upon his efforts.彼の成功は努力次第だ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He used to try very hard to get straight As.彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Success is dependent on your effort.成功は君の努力しだいだ。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
He endeavors to attain his goal.彼は目標に到達しようと努力している。
Success depends on your efforts.成功は努力いかんによる。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
His efforts bore fruit.彼の努力が実った。
I tried not to laugh.私は笑わないように努めた。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.その人は努力のおかげで事業に成功した。
My efforts have brought me good luck.努力が私に幸運をもたらした。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
With all his efforts, he failed the test.努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
Make more efforts.よりいっそう努力しなさい。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
The efforts brought about no effect.その努力は何の結果ももたらさなかった。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
I will continue with my efforts.引き続き努力いたします。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
With all his efforts, he couldn't succeed.彼は努力したけれど成功できなかった。
He is trying hard to give up smoking.彼はタバコを辞めようと努力している。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
They scoffed at our efforts.彼らは私達の努力をあざ笑った。
All my efforts turned out to be useless.努力もすべて、むだであることがわかった。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
I'll make an effort to get up early every morning.毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I exerted myself to pass the examination.私は試験に合格するように努力した。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He took great pains to do a good job.彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
You make an effort too!君も努力してよ。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License