The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
I tried for a long time before I succeeded.
長い間努力して私は成功した。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
For all his efforts, he didn't succeed.
彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She said that his success was the result of effort.
彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
I take my hat off to him for his hard work.
彼の努力に頭が下がる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
She tried to prevent the rumor from spreading.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
His efforts were attended with success.
彼は努力して成功した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
His efforts led to good results.
彼の努力が好成績に結びついた。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
But every man had to give five years of service to the government.