UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
He exerted himself and made his way in life.彼は大いに努力して出世した。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He has made a fortune through hard work.彼は努力によって財を成した。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
With all his efforts, he failed the test.努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He is not so much a genius as a hard worker.彼は天才というより努力家だ。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
She said that his success was the result of effort.彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
John is not so much a genius as a hard worker.ジョンは天才というより努力家だ。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
We tried to persuade him.説得に努めた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He spared no efforts.彼は努力を惜しまなかった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Success depends mostly on effort.成功はたいてい努力次第だ。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
He endeavored to win the contest.彼は競争に勝とうと努力した。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
His efforts come to little.彼の努力はほとんど物にならない。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
You make an effort too!君も努力してよ。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
Success in life calls for constant efforts.人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Make more efforts.よりいっそう努力しなさい。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I do not want to exert myself in vain.無駄な努力はしたくない。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She is trying to save as much money as she can.彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
His success is not so much by talent as by effort.彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
Her efforts bore fruit.彼女の努力がみのった。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
He spared no effort for success.彼は成功のためには努力を惜しまなかった。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
His efforts were in vain.彼の努力はむだだった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License