Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 That is a fruit of your effort. それは君の努力の果実だ。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 With just a little more effort, he would have succeeded. もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 All his efforts seemed to have been wasted. 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! Try harder. よりいっそう努力しなさい。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 I'm sure your endeavor will bear fruit. きっと努力が実を結びますよ。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 All his endeavors ended in failure. 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 Your efforts will soon pay off. 君の努力はもうじき実るだろう。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 I hope your efforts will bear fruit. 君の努力が実を結べばいいね。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 It goes without saying that diligence is the key to success. たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 It is important that we make an effort. 努力をすることは重要である。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。