Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 Every effort will be made to obtain tickets to his showing. 彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 With all the talent he has, he never makes any effort. 彼は才能がありながら努力しない。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 He sought to be rich and famous. 彼は金持ちになって有名になろうと努力した。 Her efforts bore fruit. 彼女の努力がみのった。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 He tried to adapt his conduct to his new environment. 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 Our efforts will soon bear fruit. わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 I will try to live up to your expectations. あなたがたの期待に添えるように努力します。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 His success is contingent upon his efforts. 彼の成功は努力次第だ。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 Success is dependent on your effort. 成功は君の努力しだいだ。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 I will continue with my efforts. 引き続き努力いたします。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。