Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His efforts are to be highly praised. 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 Our efforts did not result in success. 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 All his endeavors proved unsuccessful. 彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 I tried not to laugh. 私は笑わないように努めた。 No one can master English if he doesn't make effort. 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 He tried to wean his son from his bad habit. 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 Though he tried hard, nothing changed. 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 Students should try not to be late. 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 Try to improve your English. 英語が上達するように努力しなさい。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 I'm sure your endeavor will bear fruit. きっと努力が実を結びますよ。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 With just a little more effort, he would have succeeded. もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 I rediscovered the importance of constant efforts. たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。