Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
Our best efforts weren't of much help.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
The success resulted from your efforts.
あなたの努力が成功につながった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.