Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 I will try to live up to your expectations. あなたがたの期待に添えるように努力します。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 He tried to adapt his conduct to his new environment. 彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 You should exert yourself to get better results. もっといい成績を得るように努力しなさい。 No one can master English if he doesn't make effort. 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 You make an effort too! 君も努力してよ。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 His efforts are to be highly praised. 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 He tried to wean his son from his bad habit. 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 His efforts were in vain. 彼の努力はむだだった。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 He made every effort, but to no avail. 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 I felt it my duty to do so. 私はそうすることが自分の努めだと思った。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 His negative attitude rendered all my efforts useless. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。 Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 All my efforts turned out to be useless. 努力もすべて、むだであることがわかった。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。