I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
I admire her efforts.
彼女の努力には頭が下がる。
Above all, try to be kind to the old.
何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
I rediscovered the importance of constant efforts.
たえまない努力の大切さを私は、再発見した。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Our success depend on your efforts.
私たちの成功は君の努力にかかっている。
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
I will make every effort to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
I've got to hand it to him. He works hard.
彼の努力には、頭が下がるよ。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
You have to make efforts if you are to succeed.
成功するつもりなら努力しなければならない。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He took great pains to do a good job.
彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
Try harder.
よりいっそう努力しなさい。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
The success resulted from your efforts.
君が努力したから、うまく言ったのだ。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
We have made an effort to quote our most competitive price.