Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
I've got to hand it to him. He works hard.
彼の努力には、頭が下がるよ。
Success is dependent on your effort.
成功は君の努力しだいだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
For all his efforts, he didn't succeed.
彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We tried to persuade him.
説得に努めた。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
Her success is the result of her efforts.
彼女の成功は努力の賜物だ。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
He did serious effort, in order to pass an examination.
彼は試験に合格するために大変な努力をした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.