Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 He made an endeavor to improve the situation. 彼は事態を改善しようと努力した。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 We have come a long way. 我々はずっと努力してきた。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 I rediscovered the importance of constant efforts. たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 Your efforts will soon pay off. 君の努力はもうじき実るだろう。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 She made great efforts to pass the examination. 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 Without your effort you cannot hope for success. 努力無しに成功は望めない。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 No one can master English if he doesn't make effort. 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 We tried our best to find the missing persons. 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 Try to do things for yourself. 物事を自分でするよう努めなさい。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 If you try very hard, you will succeed. 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 Success depends mostly on effort. 成功はたいてい努力次第だ。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required. 東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 He is making every possible effort to pass the examination. 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 They made a great effort to settle the problem. 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 Their effort proved abortive. 彼らの努力は実を結ばなかった。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。