You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I tried not to laugh.
私は笑わないように努めた。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
Thomas, make some effort!
トマス君、努力してよ!
With just a little more effort, he would have succeeded.
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.