Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 You make an effort too! 君も努力してよ。 I will make every effort to get it. 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 His efforts were attended with success. 彼は努力して成功した。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 I take my hat off to him for his hard work. 彼の努力に頭が下がる。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。 With all the talent he has, he never makes any effort. 彼は才能がありながら努力しない。 I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 Our success was, in the main, due to his efforts. 私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 I think that everyone has to make efforts to save nature. 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 You don't exert yourself much. 君はあまり努力しない。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 We made every effort to help him. 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 They scoffed at our efforts. 彼らは私達の努力をあざ笑った。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 Your efforts will soon pay off. 君の努力はもうじき実るだろう。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 We must work hard to promote world peace. 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 Our success depend on your efforts. 私たちの成功は君の努力にかかっている。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 His success depends on his efforts. 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 Success depends on your own exertions. 成功はあなた自身の努力しだいである。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。