We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
He tried to speak French to us.
彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
All our efforts were in vain.
我々の努力はすべてむだだった。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
He is trying hard to give up smoking.
彼はタバコを辞めようと努力している。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I tried for a long time before I succeeded.
長い間努力して私は成功した。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
Success depends on your efforts.
成功は努力いかんによる。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
In practice, ability counts for more than effort.
実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He took great pains to do a good job.
彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
You cannot achieve anything without effort.
努力無しに何事も成し遂げられない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.