The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
The success resulted from your efforts.
あなたの努力が成功につながった。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
His effort contributed to success.
彼の努力が成功のもとになった。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
He made every effort, but to no avail.
彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.