Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 The success resulted from your efforts. あなたが成功したのは努力の結果だ。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 He made every effort to pass the exam. 彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。 He made an endeavor to improve the situation. 彼は事態を改善しようと努力した。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 His effort contributed to my company's growth. 彼の努力は会社の成長に貢献した。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 He tried to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 His success is not so much by talent as by effort. 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Try to control yourself. 自制するよう努めなさい。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 His success is attributed more to hard work than to genius. 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 Nothing has resulted from our efforts. 私たちの努力は水泡に帰した。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 He tried to wean his son from his bad habit. 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 It goes without saying that diligence is the key to success. たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 You should never fail to make efforts. 努力を怠ってはいけない。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 With all the talent he has, he never makes any effort. 彼は才能がありながら努力しない。 Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 She said that his success was the result of effort. 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 I hope your efforts will bear fruit. 君の努力が実を結べばいいね。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 All the efforts of the doctors were of no avail. 医者たちの努力も全てかいがなかった。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 Effort is essential to studying. 勉強に努力は欠かせない。 He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 Try to be generous and forgive. 寛大に人を許すように努めなさい。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。