Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Success depends on your efforts. 成功は努力いかんによる。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 I'm trying to rid myself of this bad habit. 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 Thomas, make some effort! トマス君、努力してよ! We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 He tried to concentrate on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 Your efforts will bear fruit someday. 君の努力はいつかは実を結ぶだろう。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 Try to live within your income. 分相応の暮らしをするように努めなさい。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 He tried again and again, but didn't succeed. 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。 Try now, or you will be sorry for it later. 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 Your efforts will pay off one day. 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 I will make every effort to get it. 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 Success treads upon the heels of effort and perseverance. 成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 All his endeavors ended in failure. 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 I'm sure your efforts will result in success. 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 You have to make efforts if you are to succeed. 成功するつもりなら努力しなければならない。 All the efforts of the doctors were of no avail. 医者たちの努力も全てかいがなかった。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 In short, all our efforts resulted in nothing. ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 By hard work we can achieve anything. 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 We exerted ourselves to finish the job. 私たちはその仕事を仕上げようと努力した。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 The success resulted from your efforts. 君が努力したから、うまく言ったのだ。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 Whether you succeed or not depends on your own efforts. 成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 He made an effort to pass the examination. 彼は試験に受かる努力をした。 He promoted the idea of world government. 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 You make an effort too! 君も努力してよ。 In practice, ability counts for more than effort. 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 Even though we tried our best, it was useless. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 The efforts brought about no effect. その努力は何の結果ももたらさなかった。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 Try harder. よりいっそう努力しなさい。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 I tried to forget that she had cried. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。