UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
For all his efforts, he didn't succeed.彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
No notice was taken of his efforts.彼の努力は注目されなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
I tried for a long time before I succeeded.長い間努力して私は成功した。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Try to be generous and forgive.寛大に人を許すように努めなさい。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
He made every effort, but to no avail.彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
All the energy was wasted.すべての努力が無駄になった
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
Their effort resulted in success.彼らは努力して成功した。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Success in life calls for constant efforts.人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
My efforts have brought me good luck.努力が私に幸運をもたらした。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
Nothing can be gained without effort.何事も努力なしでは得られない。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
They made little of my effort to make our class enjoyable.みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
He used to try very hard to get straight As.彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
He succeeded by dint of effort.彼は努力によって成功した。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Try harder.よりいっそう努力しなさい。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
I do not want to exert myself in vain.無駄な努力はしたくない。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
With all the talent he has, he never makes any effort.彼は才能がありながら努力しない。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
No one can achieve anything without effort.だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Success depends on your efforts.成功は努力いかんによる。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
My efforts have brought me good luck.私の努力は私に幸運をもたらした。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
He tried to make his wife happy, but in vain.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License