Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Give it your all, and you won't be sorry later. | 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| His hard work bore fruit. | 彼の懸命の努力が実を結んだ。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| Europeans tried to civilize the tribe. | ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 | |
| She tried to keep her presence of mind. | 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| They worked hard only to fail. | 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| He promoted the idea of world government. | 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 | |
| You make an effort too! | 君も努力してよ。 | |
| The government is trying to bring things back to normal. | 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 | |
| Did your efforts come to much? | あなたの努力は役に立ちましたか。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 | |
| He tried to reduce his weight. | 彼は体重を減らそうと努めた。 | |
| One more effort, and you will get on in life. | もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| I do not want to exert myself in vain. | 無駄な努力はしたくない。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| They tried to prevent the news from leaking out. | 彼らはニュースが漏れないように努めた。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Our best efforts availed us little. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| Your efforts will soon pay off. | 君の努力はもうじき実るだろう。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| Your efforts will pay off one day. | 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| The ASEAN nations have come a long way. | アセアン諸国は着実に努力してきました。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| He made every effort, but to no avail. | 彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。 | |
| His negative attitude rendered all my efforts useless. | 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 | |
| It is important that we make an effort. | 努力をすることは重要である。 | |
| I will try to live up to your expectations. | あなたがたの期待に添えるように努力します。 | |
| Try as she may, she will not be able to please him. | 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Her efforts were to good purpose. | 彼女の努力は報われた。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| I tried to make myself understood, but in vain. | 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 | |
| He made great efforts to succeed in life. | 彼は立身出世のために大変な努力をした。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| We must work hard to promote world peace. | 世界平和を促進するために、努力しなければならない。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| I made an effort to finish my work. | 私は仕事を終えようと努力した。 | |
| I've got to hand it to him. He works hard. | 彼の努力には、頭が下がるよ。 | |
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| He endeavored to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| All my efforts turned out to be useless. | 努力もすべて、むだであることがわかった。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| We should try to make the conquest of peace. | 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 | |
| You should make an effort to stop smoking. | 君は禁煙するよう努力すべきだ。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Although she was tired, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 | |
| He spared no efforts. | 彼は努力を惜しまなかった。 | |
| No one succeeds in the world without effort. | 世の中で努力せずに成功するものはいない。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 | |
| The government has made efforts to make our country clean and green. | 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 | |
| I tried to keep my teacher at a distance. | 私は先生との距離を保つように努めた。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | 英語を習得する努力を続けるべきだ。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. | 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| He tried hard in vain. | 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| Our success depend on your efforts. | 私たちの成功は君の努力にかかっている。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| Their effort proved abortive. | 彼らの努力は実を結ばなかった。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| She endeavored to do her duty. | 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |