UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
Make more efforts.よりいっそう努力しなさい。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Her efforts bore fruit.彼女の努力がみのった。
Great effort was one factor in his success.大変な努力が彼の成功の一因であった。
His success is not so much by talent as by effort.彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
We have come a long way.我々はずっと努力してきた。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
Try harder.よりいっそう努力しなさい。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
He has made a fortune through hard work.彼は努力によって財を成した。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Success in life calls for constant efforts.人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Their effort proved abortive.彼らの努力は実を結ばなかった。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
He labored to complete the work.彼はその仕事を完成しようと努力した。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
Every effort will be made to obtain tickets to his showing.彼のショーのチケットをとるためにあらゆる努力をした。
You must make an effort to get along with everyone.誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
His efforts come to little.彼の努力はほとんど物にならない。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
I tried not to laugh.私は笑わないように努めた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
Your efforts resulted in the success.あなたの努力によってその成功はなされた。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
By hard work we can achieve anything.努力をすれば何事も成し遂げることができる。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I do not want to exert myself in vain.無駄な努力はしたくない。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
I progress steadily. My efforts are paying off.どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
The success resulted from your efforts.君が努力したから、うまく言ったのだ。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
I will endeavor to complete my task.私は仕事を完成するよう努力しましょう。
He made every effort, but to no avail.彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
A little more effort, and you will succeed.もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License