Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 Their efforts made the situation better to a certain degree. 彼らの努力は状況をある程度よりよくした。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 His efforts led to good results. 彼の努力が好成績に結びついた。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 I will make every effort to get it. 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 She exerted herself to pass the examination. 彼女は試験に合格しようと努力した。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 She is trying to save as much money as she can. 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 If you are to succeed, you should make efforts. 成功したいと思うなら努力すべきだ。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 The government should endeavor to curb inflation. 政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 A little more effort, and you will succeed. もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 We must make every effort to do away with all discrimination. すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 Did your efforts come to much? あなたの努力は役に立ちましたか。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 After much effort, he ended up with a contract. 一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。 Whether you will succeed or not depends on your efforts. 君が成功するかしないかは努力次第だ。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 The success resulted from your efforts. 君が努力したから、うまく言ったのだ。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 His effort contributed to success. 彼の努力が成功のもとになった。 She made efforts to accomplish the purpose. 彼女は目的を達成するために努力した。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 You should persist in your efforts to learn English. あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 He tried to wean his son from his bad habit. 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 I rediscovered the importance of constant efforts. たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 His efforts are to be highly praised. 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 Give it your all, and you won't be sorry later. 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 He endeavors to attain his goal. 彼は目標に到達しようと努力している。 His efforts come to little. 彼の努力はほとんど物にならない。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。 Our success, after all, is due to his earnest efforts. 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 He endeavored to make his wife happy, but in vain. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 He bent over backward to please his wife. 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 Make one more effort, and you will succeed. もう一息努力すれば成功するだろう。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 It goes without saying that diligence is the key to success. たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 All the efforts of the doctors were of no avail. 医者たちの努力も全てかいがなかった。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。