UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Your efforts resulted in the success.あなたの努力によってその成功はなされた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Did your efforts come to much?あなたの努力は役に立ちましたか。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
Try to control yourself.自制するよう努めなさい。
The ASEAN nations have come a long way.アセアン諸国は着実に努力してきました。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
He is not so much a genius as a hard worker.彼は天才というより努力家だ。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
Try to improve your English.英語が上達するように努力しなさい。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
With all the talent he has, he never makes any effort.彼は才能がありながら努力しない。
You should make an effort to stop smoking.君は禁煙するよう努力すべきだ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He succeeded by dint of effort.彼は努力によって成功した。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Make one more effort, and you will succeed.もう一息努力すれば成功するだろう。
No one can achieve anything without effort.だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
You must make an effort to get along with everyone.だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Even though we tried our best, it was useless.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
What this club is today is largely due to the effort of these people.クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
They tried to prevent the news from leaking out.彼らはニュースが漏れないように努めた。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
I'm trying to rid myself of this bad habit.私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
For all his efforts, he didn't succeed.彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Her success is the result of her efforts.彼女の成功は努力の賜物だ。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
I tried not to laugh.私は笑わないように努めた。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Her efforts were to good purpose.彼女の努力は報われた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
No one can master English if he doesn't make effort.誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
My efforts have brought me good luck.努力が私に幸運をもたらした。
With just a little more effort, he would have succeeded.もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
Try to make good use of your spare time.余暇をうまく利用するように努めなさい。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License