UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you intend to win, you should do your best.もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
He took great pains to do a good job.彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
They scoffed at our efforts.彼らは私達の努力をあざ笑った。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I tried to convince him of my innocence.私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Your success in the enterprise depends on your effort.その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Above all, try to be kind to the old.何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
With a little more effort, he would have succeeded.もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
Students should try not to be late.学生は遅刻しないように努めるべきだ。
His efforts resulted in failure.彼の努力は失敗に終わった。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
It is wrong to put down his efforts to get better.彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
My efforts have brought me good luck.私の努力は私に幸運をもたらした。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Your efforts resulted in the success.あなたの努力によってその成功はなされた。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
We attribute his success more to hard work than to genius.私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
My efforts produced no results.僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
You tried very hard every day.あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
I'm sure your efforts will result in success.君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
You should persist in your efforts to learn English.あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Efforts do not always pay off.努力は必ずしも報われるものではない。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
He spared no effort for success.彼は成功のためには努力を惜しまなかった。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Try to control yourself.自制するよう努めなさい。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
His efforts come to nothing.彼の努力は無駄におわった。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
I do not want to exert myself in vain.無駄な努力はしたくない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
His efforts were in vain.彼の努力はむだだった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
With a little more effort, he would have succeeded.もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She said that his success was the result of effort.彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License