UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
You must persevere before you can accomplish anything great.何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
By hard work we can achieve anything.努力をすれば何事も成し遂げることができる。
With all his efforts, he couldn't succeed.彼は努力したけれど成功できなかった。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Her success is the result of her efforts.彼女の成功は努力の賜物だ。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Make more efforts.よりいっそう努力しなさい。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
That child struggled for the prize.その子は賞を得ようと努力した。
His success is not so much by talent as by effort.彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
We have come a long way.我々はずっと努力してきた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Without your effort you cannot hope for success.努力無しに成功は望めない。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
Hard work has carried him this far.彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
She is trying to save as much money as she can.彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
Their effort resulted in success.彼らは努力して成功した。
Our efforts will soon bear fruit.私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
His efforts were attended with success.彼は努力して成功した。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
No one can achieve anything without effort.だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
All my efforts turned out to be useless.努力もすべて、むだであることがわかった。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
She tried to prevent the rumor from spreading.彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
Your efforts resulted in the success.あなたの努力によってその成功はなされた。
We cannot help admiring their effort.彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
He made desperate efforts to reach the shore.彼は岸に着こうと必死の努力をした。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
Try to improve your English.英語が上達するように努力しなさい。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
You should persist in your efforts to learn English.あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I will endeavor to complete my task.私は仕事を完成するよう努力しましょう。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License