UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
She tried to keep her presence of mind.彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
I tried for a long time before I succeeded.長い間努力して私は成功した。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
All our efforts were in vain.我々の努力はすべてむだだった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
He took great pains to do a good job.彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
No notice was taken of his efforts.彼の努力は注目されなかった。
Her efforts were to good purpose.彼女の努力は報われた。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
You must try hard to the end.終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
It goes without saying that diligence is the key to success.たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
His efforts come to little.彼の努力はほとんど物にならない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Our best efforts weren't of much help.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Let's try to make our world better.私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
The government is trying to get rid of pollution.政府は公害を除去しようと努めている。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
She is trying to save as much money as she can.彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
Her success is the result of her efforts.彼女の成功は努力の賜物だ。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
No one can master English if he doesn't make effort.誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
All participants made that great effort in the Olympics.すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
They scoffed at our efforts.彼らは私達の努力をあざ笑った。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
She made great efforts to pass the examination.彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She said that his success was the result of effort.彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
The ASEAN nations have come a long way.アセアン諸国は着実に努力してきました。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
He exerted himself and made his way in life.彼は大いに努力して出世した。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
My efforts have brought me good luck.努力が私に幸運をもたらした。
Your success depends on your efforts.君が成功できるかは君の努力次第だ。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
He labored to complete the work.彼はその仕事を完成しようと努力した。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
His effort contributed to success.彼の努力が成功のもとになった。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
All my efforts turned out to be useless.努力もすべて、むだであることがわかった。
His efforts led to good results.彼の努力が好成績に結びついた。
Above all, try to be kind to the old.何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
He used to try very hard to get straight As.彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
The government should endeavor to curb inflation.政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
He tried to speak French to us.彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The success resulted from your efforts.君が努力したから、うまく言ったのだ。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
The dying man made an effort to say something, but could not.その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License