Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His success came of long years of perseverance. 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 I've got to hand it to him. He works hard. 彼の努力には、頭が下がるよ。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 No one can achieve anything without effort. だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 Your efforts resulted in the success. あなたの努力によってその成功はなされた。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 With just a little more effort, he would have succeeded. もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 She tried to keep her presence of mind. 彼女は落ち着きを保とうと努めた。 You have to make efforts if you are to succeed. 成功するつもりなら努力しなければならない。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 For all her efforts, she didn't succeed. 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 You make an effort too! 君も努力してよ。 The government has made efforts to make our country clean and green. 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 I tried to keep my teacher at a distance. 私は先生との距離を保つように努めた。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 He made an endeavor to improve the situation. 彼は事態を改善しようと努力した。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 I'll try to meet your wishes. ご希望にそうように努力します。 Even good friends should make an effort to keep up their friendship. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 With all the talent he has, he never makes any effort. 彼は才能がありながら努力しない。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 It goes without saying that diligence is the key to success. たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。 Big successes result from constant effort. 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 We should try to make the conquest of peace. 我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 I will make every effort to get it. 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 They tried to prevent the news from leaking out. 彼らはニュースが漏れないように努めた。 He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 All the efforts of the doctors were of no avail. 医者たちの努力も全てかいがなかった。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 Your success depends on your efforts. 君が成功できるかは君の努力次第だ。 Thanks to his efforts, he attained his object. 努力したおかげで彼は目的を達した。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 He succeeded by virtue of his efforts. 彼は努力のおかげで成功した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 Hard work has carried him this far. 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 What this club is today is largely due to the effort of these people. クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Our efforts will soon bear fruit. 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 You have only to try hard. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 My efforts have brought me good luck. 私の努力は私に幸運をもたらした。 I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 He tried to make his wife happy, but he couldn't. 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. 入念な計画と努力の賜物です。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 She seems to devote all her efforts to her career. 彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。