The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
His efforts bore fruit.
彼の努力が実った。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.
出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
I take my hat off to him for his hard work.
彼の努力に頭が下がる。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
I hope your efforts will bear fruit.
君の努力が実を結べばいいね。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
Nothing is achieved without effort.
努力なくしては何も得られない。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
I tried for a long time before I succeeded.
長い間努力して私は成功した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
I'm sure your efforts will result in success.
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
I exerted myself to pass the examination.
私は試験に合格するように努力した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.