He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
Try to make good use of your spare time.
余暇をうまく利用するように努めなさい。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Thomas, make some effort!
トマス君、努力してよ!
He took great pains to do a good job.
彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
No one can achieve anything without effort.
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
We tried to persuade him.
説得に努めた。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
No notice was taken of his efforts.
彼の努力は注目されなかった。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
I will try to do my best.
私は最善を尽くすよう努力をします。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
All his endeavors proved unsuccessful.
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He did serious effort, in order to pass an examination.
彼は試験に合格するために大変な努力をした。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
I exerted myself to pass the examination.
私は試験に合格するように努力した。
What this club is today is largely due to the effort of these people.
クラブの今日の発展にはこれらの人々の努力があずかって大いに力があった。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
She endeavored to live up to their expectations.
彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
All our efforts were in vain.
我々の努力はすべてむだだった。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
He spared no effort for success.
彼は成功のためには努力を惜しまなかった。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
For all his efforts, he didn't succeed.
彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
We exerted ourselves to finish the job.
私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
Success is dependent on your effort.
成功は君の努力しだいだ。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
He endeavored to win the contest.
彼は競争に勝とうと努力した。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
I tried not to laugh.
私は笑わないように努めた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.