UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '努'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For all her efforts, she didn't succeed.彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Big successes result from constant effort.大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
You cannot achieve anything without effort.努力無しに何事も成し遂げられない。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You must succeed after such efforts.あのように努力したから君は成功するに違いない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
He endeavors to attain his goal.彼は目標に到達しようと努力している。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Success in life calls for constant efforts.人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
You must persevere before you can accomplish anything great.何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
He tried to wean his son from his bad habit.彼は息子に悪習を直させようと努めた。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
If you are to succeed, you must try harder.成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
She is trying to save as much money as she can.彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
Thomas, make some effort!トマス君、努力してよ!
They tried to prevent the news from leaking out.彼らはニュースが漏れないように努めた。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
You should never fail to make efforts.努力を怠ってはいけない。
All their efforts were in vain.彼らの努力はみんな無駄だった。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
His success is not so much by talent as by effort.彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
If you try very hard, you will succeed.一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
She seems to devote all her efforts to her career.彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
My efforts have brought me good luck.努力が私に幸運をもたらした。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
You don't exert yourself much.君はあまり努力しない。
He made every effort, but to no avail.彼は、あらゆる努力をしたがむだだった。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
The success resulted from your efforts.その成功は君の努力の成果だ。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
I'll try to meet your wishes.ご希望にそうように努力します。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
He used to try very hard to get straight As.彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
The teacher tried to accustom the children to school.先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
The success resulted from your efforts.あなたが成功したのは努力の結果だ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
By hard work we can achieve anything.努力をすれば何事も成し遂げることができる。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
Society will be better if we work together.私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Your efforts will pay off one day.君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
He bent over backward to please his wife.彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.君が成功するかしないかは努力次第だ。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
With all his efforts, the accident happened.彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
Our efforts did not result in success.我々の努力は成功という結果にはならなかった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
With a little more effort, he would have succeeded.もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License