Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| Hard work has carried him this far. | 彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| I take my hat off to him for his hard work. | 彼の努力に頭が下がる。 | |
| They made a great effort to settle the problem. | 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| We will try to correct it in order to straighten out our finances. | このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 | |
| She tried not to cry. | 彼女は泣かないように努めた。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| A little more effort, and you will succeed. | もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| No one can achieve anything without effort. | だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 | |
| I tried to keep my teacher at a distance. | 私は先生との距離を保つように努めた。 | |
| I will try to do my best. | 私は最善を尽くすよう努力をします。 | |
| His success depends on his efforts. | 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| All his efforts seemed to have been wasted. | 彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| She made great efforts to pass the examination. | 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 | |
| Our success in this work depends on your efforts. | 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | |
| The teacher tried to accustom the children to school. | 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| He has consistently endeavored to help the poor. | 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| She steered our efforts in the right direction. | 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 | |
| He bent over backward to please his wife. | 彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |
| All my efforts turned out to be useless. | 努力もすべて、むだであることがわかった。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| You should make as much effort as possible in whatever you do. | 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 | |
| One more effort, and you will get on in life. | もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 | |
| The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなければならない。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| All my efforts are nothing in comparison with yours. | 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| I gotta try to do my best. | 俺はベストを尽くそうと努力している。 | |
| Happiness consists of working toward one's goals. | 幸福は目標に向かって努力する事にある。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| Even though we tried our best, it was useless. | 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| His effort contributed to my company's growth. | 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | |
| A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| All participants made that great effort in the Olympics. | すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| We have come a long way. | 我々はずっと努力してきた。 | |
| You have to make efforts if you are to succeed. | 成功するつもりなら努力しなければならない。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| He failed in his business in spite of his efforts. | 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 | |
| All my efforts proved of no avail. | ぼくの努力は、すべて無駄になった。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| All you have to do is to try hard to master English. | 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| Her efforts were to good purpose. | 彼女の努力は報われた。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| I will make every effort to get it. | 私はそれを得るためにあらゆる努力をします。 | |
| We must concentrate our efforts on the desk. | その仕事に全努力を傾注しなければならない。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| By hard work we can achieve anything. | 努力をすれば何事も成し遂げることができる。 | |
| We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. | 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 | |
| Try to do things for yourself. | 物事を自分でするよう努めなさい。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| Our efforts will soon bear fruit. | 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| His efforts were in vain. | 彼の努力はむだだった。 | |
| The government should endeavor to curb inflation. | 政府はインフレ抑制に努力すべきだ。 | |
| Big successes result from constant effort. | 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。 | |
| He exerted himself and made his way in life. | 彼は大いに努力して出世した。 | |
| Our efforts did not result in success. | 我々の努力は成功という結果にはならなかった。 | |
| Try to live within your income. | 分相応の暮らしをするように努めなさい。 | |
| She seems to devote all her effects to her career. | 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |