Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
All our efforts were in vain.
我々の努力はすべてむだだった。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
The success resulted from your efforts.
あなたが成功したのは努力の結果だ。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
We have come a long way.
我々はずっと努力してきた。
Thomas, make some effort!
トマス君、努力してよ!
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
He tried to speak French to us.
彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
His success is not so much by talent as by effort.
彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Your success depends on your efforts.
君が成功できるかは君の努力次第だ。
Our success was, in the main, due to his efforts.
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
Your efforts resulted in the success.
あなたの努力によってその成功はなされた。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He tried to wean his son from his bad habit.
彼は息子に悪習を直させようと努めた。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.