The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
It goes without saying that diligence is the key to success.
たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
I'll make an effort to get up early every morning.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
Your efforts will bear fruit someday.
君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
They scoffed at our efforts.
彼らは私達の努力をあざ笑った。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He tried to make his wife happy, but he couldn't.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
You should make as much effort as possible in whatever you do.
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
My efforts produced no results.
努力したが何の成果も得られなかった。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I worked hard to get into my preferred school.
志望校に合格するように努力した。
Give it your all, and you won't be sorry later.
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
You make an effort too!
君も努力してよ。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
His success is not so much by talent as by effort.
彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
Success is dependent on your effort.
成功は君の努力しだいだ。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
I will continue with my efforts.
引き続き努力いたします。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
All the doctor's efforts were in vain and the man soon died.
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
Effort is essential to studying.
勉強に努力は欠かせない。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.