He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
I progress steadily. My efforts are paying off.
どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
I will make every effort to get it.
私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
Try to control yourself.
自制するよう努めなさい。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
No one can master English if he doesn't make effort.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
Success depends mostly on effort.
成功はたいてい努力次第だ。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
Their effort proved abortive.
彼らの努力は実を結ばなかった。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
If you try very hard, you will succeed.
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。
I tried to forget that she had cried.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
We tried to persuade him.
説得に努めた。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I tried to efface the memory of her tears.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I think that everyone has to make efforts to save nature.
自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
All my efforts proved of no avail.
ぼくの努力は、すべて無駄になった。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
She is making an effort at becoming a model.
彼女はモデルになる努力をしている。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
His effort contributed to success.
彼の努力が成功のもとになった。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
We understand you always do your best to develop a market for our products.
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
Try to make good use of your time.
時間をうまく利用するように努めなさい。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.