Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| Your efforts will pay off one day. | 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 | |
| Make more efforts. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| We must try to protect the environment. | 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 | |
| His constant efforts brought about peace. | 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| His efforts were in vain. | 彼の努力はむだだった。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| The success resulted from your efforts. | 君が努力したから、うまく言ったのだ。 | |
| The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 | |
| A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| She exerted herself to pass the examination. | 彼女は試験に合格しようと努力した。 | |
| You must make an effort to get along with everyone. | 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇をうまく利用するように努めなさい。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| They strive constantly to improve customer relations. | 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| They tried to prevent the news from leaking out. | 彼らはニュースが漏れないように努めた。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| If you are to succeed, you must try harder. | 成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。 | |
| Nothing is achieved without effort. | 努力なくしては何も得られない。 | |
| His success on the examination is due to his efforts. | 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| You should exert yourself to get better results. | もっといい成績を得るように努力しなさい。 | |
| He spared no efforts. | 彼は努力を惜しまなかった。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| They made a great effort to settle the problem. | 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 | |
| The government has made efforts to make our country clean and green. | 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 | |
| Whether you will succeed or not depends on your efforts. | 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | |
| His efforts led to good results. | 彼の努力が好成績に結びついた。 | |
| Try harder. | よりいっそう努力しなさい。 | |
| He succeeded by virtue of his efforts. | 彼は努力のおかげで成功した。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| After all his efforts, he also failed this time. | いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 | |
| Your efforts will soon pay off. | 君の努力はもうじき実るだろう。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Success depends on your own exertions. | 成功はあなた自身の努力しだいである。 | |
| Nothing can be gained without effort. | 何事も努力なしでは得られない。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| You have only to try hard. | 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 | |
| The dying man made an effort to say something, but could not. | その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 | |
| It is important that we make an effort. | 努力をすることは重要である。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| He made great efforts to succeed in life. | 彼は立身出世のために大変な努力をした。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間をうまく利用するように努めなさい。 | |
| You make an effort too! | 君も努力してよ。 | |
| She endeavored to do her duty. | 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 | |
| We must make every effort to do away with all discrimination. | すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。 | |
| Nothing has resulted from our efforts. | 私たちの努力は水泡に帰した。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| Not everyone is properly rewarded for his efforts. | 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| He endeavored to make his wife happy, but in vain. | 彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| He took great pains to do a good job. | 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| I tried to fulfill my duty. | 私は義務を果たそうと努力した。 | |
| Her efforts were to good purpose. | 彼女の努力は報われた。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は、再発見した。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| The man must have succeeded in business by virtue of his efforts. | その人は努力のおかげで事業に成功した。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He promoted the idea of world government. | 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| Our quote is the best effort we can make. | 私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。 | |
| My efforts have brought me good luck. | 私の努力は私に幸運をもたらした。 | |
| She tried not to cry. | 彼女は泣かないように努めた。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Let's try to make our world better. | 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| Try now, or you will be sorry for it later. | 今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。 | |
| I will continue with my efforts. | 引き続き努力いたします。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. | ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 | |
| Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | |
| He made superhuman efforts to maintain world peace. | 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 | |