Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 All our efforts were in vain. 我々の努力はすべてむだだった。 A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 Try as they may, they will never succeed. どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 Society will be better if we work together. 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 All her efforts culminated in failure. 彼女のすべての努力は水泡に帰した。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 You should persist in your efforts to learn English. あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 You must make an effort to get along with everyone. だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。 He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 I made efforts to improve my grades. 私は成績を上げるよう努力した。 She seems to devote all her effects to her career. 彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 You tried very hard every day. あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 You should persist in your efforts to learn English. 英語を習得する努力を続けるべきだ。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 He ascribed his success to hard work. 彼は自分の成功は努力の結果だといった。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 He used to try very hard to get straight As. 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 He failed due to lack of effort. 彼は努力が足りないので失敗した。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 Our success in this work depends on your efforts. 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 He succeeded by dint of effort. 彼は努力によって成功した。 Try to make good use of your time. 時間をうまく利用するように努めなさい。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 My efforts have brought me good luck. 努力が私に幸運をもたらした。 They made little of my effort to make our class enjoyable. みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 You should make as much effort as possible in whatever you do. 何をするにも最大限の努力をすべきだ。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 You should make an effort to stop smoking. 君は禁煙するよう努力すべきだ。 The police are making every effort to look into the case. 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 I admire her efforts. 彼女の努力には頭が下がる。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 The dying man made an effort to say something, but could not. その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。 She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 Try not to make random statements. 行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 She is making an effort at becoming a model. 彼女はモデルになる努力をしている。 A considerable amount of time and effort have been spent already. すでにかなりの時間と努力が費やされた。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 He tried to brave it out while held as a hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. 成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。 Try to improve your English. 英語が上達するように努力しなさい。 Our success was due to his efforts. 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 Her success was due to sheer hard work. 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 Make more efforts. よりいっそう努力しなさい。 He spared no efforts. 彼は努力を惜しまなかった。