I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Their effort proved abortive.
彼らの努力は実を結ばなかった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
You should make as much effort as possible in whatever you do.
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
I tried for a long time before I succeeded.
長い間努力して私は成功した。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
She tried to keep her presence of mind.
彼女は落ち着きを保とうと努めた。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Amy made an effort to stand up.
エイミーは立ち上がろうと努力した。
Success is dependent on your effort.
成功は君の努力しだいだ。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
You must try hard to the end.
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
Above all, try to be kind to the old.
何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
I will make every effort to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Mark your maximum efforts.
最大限の努力をしなさい。
I will try to live up to your expectations.
あなたがたの期待に添えるように努力します。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Go where you will, you can't hope for success without effort.
たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
All her efforts culminated in failure.
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He tried to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
Your efforts will bear fruit someday.
君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.