We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Above all, try to be kind to the old.
何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
He endeavored to make his wife happy, but in vain.
彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。
Though he tried hard, nothing changed.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
その人は努力のおかげで事業に成功した。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
She is trying to save as much money as she can.
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
Make more efforts.
よりいっそう努力しなさい。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
Try to avoid bad company.
悪友を避けるように努めなさい。
I exerted myself to pass the examination.
私は試験に合格するように努力した。
His efforts were in vain.
彼の努力はむだだった。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.
成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
He tried again and again, but didn't succeed.
彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
You should make an effort to stop smoking.
君は禁煙するよう努力すべきだ。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
Try harder.
よりいっそう努力しなさい。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.