The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '努'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your success in the enterprise depends on your effort.
その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Students should try not to be late.
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
His success on the examination is due to his efforts.
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I tried for a long time before I succeeded.
長い間努力して私は成功した。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Try now, or you will be sorry for it later.
今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
All his efforts seemed to have been wasted.
彼の努力はすべて水の泡になってしまったようだ。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
I'm trying to rid myself of this bad habit.
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Did your efforts come to much?
あなたの努力は役に立ちましたか。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I do not want to exert myself in vain.
無駄な努力はしたくない。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。
Our best efforts availed us little.
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
Their effort proved abortive.
彼らの努力は実を結ばなかった。
It is wrong to put down his efforts to get better.
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
You must endeavor to improve your English.
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
My efforts produced no results.
僕の努力は何の成果ももたらさなかった。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
For all her efforts, she didn't succeed.
彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The success resulted from your efforts.
あなたの努力が成功につながった。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
I'll try to meet your wishes.
ご希望にそうように努力します。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
The efforts brought about no effect.
その努力は何の結果ももたらさなかった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I will make every effort to get it.
私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
If you are to succeed, you must try harder.
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
His effort contributed to my company's growth.
彼の努力は会社の成長に貢献した。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.