But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
My efforts have brought me good luck.
努力が私に幸運をもたらした。
Their effort resulted in success.
彼らは努力して成功した。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
You don't exert yourself much.
君はあまり努力しない。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
He was ashamed of not having worked hard.
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He sought to be rich and famous.
彼は金持ちになって有名になろうと努力した。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
I'm sure your endeavor will bear fruit.
きっと努力が実を結びますよ。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
His effort will bear fruit.
彼の努力は実を結ぶだろう。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The dying man made an effort to say something, but could not.
その瀕死の男は何か言おうと努力したが、言えなかった。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
I try to avoid eating too much for my health.
健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I will make every effort to get it.
私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.