Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| Let's try to make our world better. | 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 | |
| He is making every possible effort to pass the examination. | 彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。 | |
| Try to control yourselves. | 自制するよう努めなさい。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。 | |
| All the energy was wasted. | すべての努力が無駄になった | |
| I tried to keep my teacher at a distance. | 私は先生との距離を保つように努めた。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| Your effort will surely bear fruit. | 努力は必ず実を結ぶでしょう。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| He exerted himself and made his way in life. | 彼は大いに努力して出世した。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| She is making an effort at becoming a model. | 彼女はモデルになる努力をしている。 | |
| Try to fulfill your duty. | 義務を果たすように努力しなさい。 | |
| Nothing can be gained without effort. | 何事も努力なしでは得られない。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Their effort resulted in success. | 彼らは努力して成功した。 | |
| He tries hard. | 彼は精一杯努力している。 | |
| That is a fruit of your effort. | それは君の努力の果実だ。 | |
| Effort is essential to studying. | 勉強に努力は欠かせない。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Try to live within your income. | 分相応の暮らしをするように努めなさい。 | |
| The success resulted from your efforts. | その成功は君の努力の成果だ。 | |
| The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. | 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| I tried to fulfill my duty. | 私は義務を果たそうと努力した。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| You tried very hard every day. | あなたは毎日とても一生懸命に努力した。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| He was bidding for popular support. | 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 | |
| Your success depends on your efforts. | 君が成功できるかは君の努力次第だ。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| He tried very hard to live up to his parents expectations. | 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 | |
| He makes little of our efforts. | 彼はわれわれの努力を軽視する。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 | |
| He tried to reduce his weight. | 彼は体重を減らそうと努めた。 | |
| The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. | 国連は地球の平和を保つために努力しています。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| I progress steadily. My efforts are paying off. | どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 | |
| A fowl flying up from water is careful not to make it turbid. | 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。 | |
| He used to try very hard to get straight As. | 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| Your success in the enterprise depends on your effort. | その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 | |
| His efforts come to nothing. | 彼の努力は無駄におわった。 | |
| It is wrong to put down his efforts to get better. | 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| His efforts were attended with success. | 彼は努力して成功した。 | |
| His effort contributed to success. | 彼の努力が成功のもとになった。 | |
| We have to take great pains to make our guests feel comfortable. | お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 | |
| He tried to be brave while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| He tried to brave it out while held as a hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| All their efforts were in vain. | 彼らの努力はみんな無駄だった。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| All participants made that great effort in the Olympics. | すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 | |
| No notice was taken of his efforts. | 彼の努力は注目されなかった。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 | |
| I'm trying to rid myself of this bad habit. | 私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| I'm sure your endeavor will bear fruit. | きっと努力が実を結びますよ。 | |
| The reason why you failed is you did not try hard enough. | 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| He made an effort to pass the examination. | 彼は試験に受かる努力をした。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| I'm sure your efforts will result in success. | 君の努力はきっと成功をおさめるだろう。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it. | たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| Mark your maximum efforts. | 最大限の努力をしなさい。 | |
| She made efforts to accomplish the purpose. | 彼女は目的を達成するために努力した。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| Your efforts will pay off one day. | 君の努力はいつの日か君のためになるでしょう。 | |
| He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky. | 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| Go where you will, you can't hope for success without effort. | たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 | |
| I think that everyone has to make efforts to save nature. | 自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。 | |
| We must always try to serve others. | 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| Without your effort you cannot hope for success. | 努力無しに成功は望めない。 | |
| Their effort proved abortive. | 彼らの努力は実を結ばなかった。 | |
| Their efforts were not for nothing. | 彼らの努力は無駄ではなかった。 | |
| Your efforts will soon pay off. | 君の努力はもうじき実るだろう。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| In practice, ability counts for more than effort. | 実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。 | |
| They are making every effort for the promotion of world peace. | 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 | |
| He ascribed his success to hard work. | 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。 | |