Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should persist in your efforts to learn English. あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。 She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 You must persevere before you can accomplish anything great. 何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 He made a lot of efforts to become a famous actor. 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 Go where you will, you can't hope for success without effort. たとえどこへ行こうと、努力なしでは成功は望めません。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 Try to make good use of your spare time. 余暇をうまく利用するように努めなさい。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 You must succeed after such efforts. あのように努力したから君は成功するに違いない。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 She endeavored to live up to their expectations. 彼女は彼らの期待にそうよう努力した。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 Mark your maximum efforts. 最大限の努力をしなさい。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Try to control yourselves. 自制するよう努めなさい。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 He made an endeavor to improve the situation. 彼は事態を改善しようと努力した。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 I take my hat off to her for her effort. 彼女の努力には頭が下がる。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 She tried not to cry. 彼女は泣かないように努めた。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 All our efforts were without result. 我々のあらゆる努力は無駄になった。 Try as she may, she is unable to beat him. 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 All his endeavors ended in failure. 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 With all his efforts, he couldn't succeed. 彼は努力したけれど成功できなかった。 Above all, try to be kind to the old. 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 Her success is the result of her efforts. 彼女の成功は努力の賜物だ。 His hard work bore fruit. 彼の懸命の努力が実を結んだ。 You must make an effort to get along with everyone. 誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 She steered our efforts in the right direction. 彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 Try to improve your English. 英語が上達するように努力しなさい。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 He mocked my efforts. 彼は私の努力をあざけった。 I tried to efface the memory of her tears. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 Your success in the enterprise depends on your effort. その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 I try to avoid eating too much for my health. 健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。 Our best efforts availed us little. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 I will do my best to put such an idea out of your head. 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 He tried to adapt himself to his new surroundings. 彼は新しい環境に適応しようと努力した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 You make an effort too! 君も努力してよ。 You don't exert yourself much. 君はあまり努力しない。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 Our efforts will soon bear fruit. 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 Try to utilize your leisure for reading. 余暇を読書に利用するように努めなさい。 It is wrong to put down his efforts to get better. 彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。 He attributed his success to hard work. 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 For all his efforts, he didn't succeed. 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。 I exerted myself to pass the examination. 私は試験に合格するように努力した。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Try as she may, she will not be able to please him. 彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。 His success on the examination is due to his efforts. 彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 He did serious effort, in order to pass an examination. 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 He tries hard. 彼は精一杯努力している。 He tried to speak French to us. 彼は私たちにフランス語で話しかけようと努力した。 We must always try to serve others. 我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。 I worked hard to get into my preferred school. 志望校に合格するように努力した。 No one can achieve anything without effort. だれも努力なしには何事も成し遂げられない。 Japan is still struggling to emerge from recession. 日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 He took great pains to do a good job. 彼はいい仕事をしようと大いに努力した。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 I tried to erase the memory of her crying. 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。