We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Big successes result from constant effort.
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Success depends on your own exertions.
成功はあなた自身の努力しだいである。
With all the talent he has, he never makes any effort.
彼は才能がありながら努力しない。
They tried to prevent the news from leaking out.
彼らはニュースが漏れないように努めた。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
The success resulted from your efforts.
その成功は君の努力の成果だ。
Our efforts will soon bear fruit.
私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
Without your effort you cannot hope for success.
努力無しに成功は望めない。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
Our efforts did not result in success.
我々の努力は成功という結果にはならなかった。
He used to try very hard to get straight As.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
He spared no efforts.
彼は努力を惜しまなかった。
Our success was due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
You should never fail to make efforts.
努力を怠ってはいけない。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.
彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Society will be better if we work together.
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
You must persevere before you can accomplish anything great.
何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
You must make an effort to get along with everyone.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
His efforts led to good results.
彼の努力が好成績に結びついた。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
All my efforts turned out to be useless.
努力もすべて、むだであることがわかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.