The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
This job involves lots of hard work.
この仕事は大変な労力を必要とする。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
She was worn out from overwork.
彼女は過労でくたくたになっていた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.