He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
It was very hard for me to find your apartment.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
The boy took great pains to solve the quiz.
少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
All my troubles came to nothing.
苦労したのに全て水の泡だった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.