UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
He is tired from overwork.彼は過労である。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License