Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
He is tired from overwork.
彼は過労である。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He died from overwork.
彼は過労のせいで死んだ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
The workers are on strike.
労働者達はストライキ中です。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.