UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is tired from overwork.彼は過労である。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License