The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
All my pains went for nothing.
せっかくの苦労もあだになった。
She was worn out from overwork.
彼女は過労でくたくたになっていた。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
In England, Labor Day is in May.
英国では労働祭は五月にある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.