The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
Many workers were trapped in the coal mine.
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.
長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Old people have difficulty understanding modern technology.
高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.