UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License