UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
No pain, no gain.労なくして益なし。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License