The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
He died from overwork.
彼は過労のせいで死んだ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.