UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
He is tired from overwork.彼は過労である。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License