UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License