The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I always have a tired feeling.
常に疲労感があります。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.
乞食は空腹と疲労でめまいがした。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.