UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
You'll have a hard time.苦労するよ。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License