UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License