UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
No pain, no gain.労なくして益なし。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License