UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
No pain, no gain.労なくして益なし。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License