The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
In England, Labor Day is in May.
英国では労働祭は五月にある。
His troubles led him to drink.
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Fatigue is undermining his health.
疲労が彼の健康をむしばんでいる。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
He spared no pains to help me.
彼は労をいとわず私を助けてくれた。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
He is tired from overwork.
彼は過労である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.