UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License