UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
No pain, no gain.労なくして益なし。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License