The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Many workers were trapped in the coal mine.
炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は一般に1日に8時間働く。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He is tired from overwork.
彼は過労のために疲れている。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."