UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License