The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
In England, Labor Day is in May.
英国では労働祭は五月にある。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.