UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
You'll have a hard time.苦労するよ。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License