UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
No pain, no gain.労なくして益なし。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License