UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
No pain, no gain.労なくして益なし。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
His troubles led him to drink.彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License