UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License