UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License