UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License