The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
Around that time I was still doing a number of days overtime.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."