Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Respect is due to the proletariat.
労働者階級には敬意を払うべきである。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Many of the workers died of hunger.
労働者の多くは飢えで死んだ。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.