UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
No pain, no gain.労なくして益なし。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He is tired from overwork.彼は過労である。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License