The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '効'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This offer is good for five days.
このオファーは5日間有効です。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
医者はこの病気に効く薬を探している。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The medicine has worked.
薬が効いた。
How long is this visa good for?
このビザの有効期限はどれくらいですか。
The ticket holds good for three days.
切符は3日間有効である。
The shock robbed her of her speech.
彼女は、ショックのあまりくちが効けなかった。
The drug acts like magic.
その薬はてきめんに効く。
Benefits are in effect.
利益は効果を発揮してる。
You have to beat the time.
時間を有効に使いなさい。
The holidays seem to be doing her health good.
休暇は彼女の健康に効果があるようだ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
This medicine will do you good.
この薬はあなたの病気に効くでしょう。
The card was valid until January, 2006.
そのカードは2006年1月まで有効でした。
I will find out how the medicine works.
薬の効き目を調べてみます。
Gooseberries can prolong your life.
スグリは長寿に有効な果物だ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
This is an effective remedy for crime.
これは有効な犯罪防止対策だ。
One cannot read a good book without being so much the better for it.
良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
This ticket holds good only for two days after purchase.
この切符は購入後2日のみ有効である。
I think this medicine will do you a lot of good.
この薬は君によく効くと思う。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
As of midnight tonight the contract becomes effective.
今夜の12時からその契約は効力を発する。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
This offer is available for five days.
このオファーは5日間有効です。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
It is effective against bacterial infections.
それは細菌感染に有効だ。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
That ticket is good until April 29th.
そのチケットは4月29日まで有効です。
Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。
The medicine took effect.
その薬の効きめが現れた。
Bitter medicine will not necessarily do you good.
必ずしも苦い薬が行く効くとは限らない。
The medicine worked marvels.
その薬は驚くほど効いた。
His remarks had the opposite effect.
彼の発言は逆効果になった。
The effects of the drug are intense but brief.
その薬の効果は強烈だが短い。
This sushi is seasoned with plenty of horse-radish.
このすしはわさびがよく効いている。
This medicine will do you good.
この薬は君には効くだろう。
This ticket holds good for a month.
この切符は一ヶ月間有効である。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
The medicine seemed to have no effect on the patient.
その薬は患者になんの効果もなかったようだ。
I think this medicine will do you good.
この薬は効くと思いますよ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The medicine didn't do me any good.
その薬は私のからだに効かなかった。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
This medicine will do you a good deal of good.
この薬は大変よく効く。
The medicine did wonders for his health.
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
The medicine acted on his stomach.
薬は彼の胃に効きました。
This passport is valid for five years.
このパスポートは5年間有効です。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.