Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| Dare you ask her? | 彼女に尋ねる勇気がありますか。 | |
| He is celebrated for his bravery. | 彼は勇者の誉れが高い。 | |
| What he lacks is courage. | あの男に欠けているのは勇気だ。 | |
| I didn't have the courage to tell her the fact. | 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| He fought bravely in behalf of a cause. | 彼は主義のために勇敢に戦った。 | |
| She is brave to live alone in the desert. | 砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| Tom didn't have the courage to pull the trigger. | トムには引き金を引く勇気がなかった。 | |
| I was amazed at his courage. | 彼の勇気にはびっくりした。 | |
| I wish I had the courage to speak about my feelings. | 感じている事を語る勇気があったらいいのに。 | |
| She had the nerve to speak out. | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 | |
| It requires more courage to suffer than to die. | 死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚嘆した。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| My courage failed me at the crucial moment. | いざとなったら勇気が無くなった。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He hasn't the nerve to tell the truth. | 彼には真実を話す勇気がない。 | |
| I marveled at his courage. | 私は彼の勇気に驚愕した。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| No one had the heart to say he was wrong. | だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 | |
| The Japanese are a brave people. | 日本人は勇敢な国民である。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| With more courage, I might have proposed to Mary. | もっと勇気があったら、私はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He is a most brave man. | 彼は実に勇敢な人です。 | |
| Your courage will come out in a crisis. | いざとなれば勇気が湧いてくる。 | |
| Tom is a brave man. | トムは勇敢な男だった。 | |
| He is brave enough to go there by himself. | 彼は一人でそこに行けるほど勇敢だ。 | |
| They were not brave at all. | 彼らは全然勇敢ではなかった。 | |
| It is courageous of you to say such a thing. | あんなことを言うとは君も勇気があるな。 | |
| Bravery is a great virtue. | 勇敢さは素晴らしい美徳である。 | |
| Have the courage to save our earth. | 勇気をもって私たちの地球を救ってください。 | |
| Everyone marvelled at her courage. | みんな彼女の勇気に驚嘆した。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| Tom didn't have the courage to tell Mary the truth. | トムさんはメアリーさんに本当のことを言う勇気がなかったです。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| Ken didn't have the courage to try it again. | ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| Father told me always to be brave and cheerful. | 父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 | |
| He dare not go alone. | 彼は一人で行く勇気がない。 | |
| He was brave enough to go there alone. | 彼は勇敢にもそこへ行った。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed. | 勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 | |
| We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| He is certainly not without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| I admire you for your courage. | 君の勇気には全く感服する。 | |
| I'm brave. | 私は勇敢だ。 | |
| Do you feel equal to meeting your ex-husband? | 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| He appears brave, but it's just an act. | 彼は勇敢そうに見えるけど見せかけだけだ。 | |
| My heart failed me. | 私は勇気がくじけた。 | |
| You were courageous to tell the truth. | 本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気がない。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| He is wanting in courage. | 彼は勇気にかけている。 | |
| You ought to have the courage to speak out what you believe to be right. | 正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| He is a man of male courage. | 彼は男らしい勇気を持った人物だ。 | |
| We must allow his bravery. | 私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| He didn't dare say anything. | 彼には何も言う勇気がなかった。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| He has the courage to speak up what he thinks right. | 彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| Everybody admired his courage. | 誰もが彼の勇気を誉めた。 | |
| John did a brave thing. | ジョンは勇敢なことをした。 | |
| His courage went down in history. | 彼の勇気は歴史に名をとどめた。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 女性であったが、彼女は勇敢に戦った。 | |