The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
Do you think animals have souls?
動物にも魂があると思いますか。
Swimming is good exercise for the whole body.
水泳はいい全身運動だ。
I went to the zoo.
私は動物園に行った。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
You should do exercise.
運動した方がいいよ。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
A horse is a friendly animal.
馬は人なつこい動物である。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
She got sick of the ugly animals.
彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
The time is ripe for action.
行動の機は熟した。
That animal is a carnivore.
その動物は肉を常食としている。
Watch your leader and act accordingly.
よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Man is the only animal that can speak.
人間は言葉を話す唯一の動物である。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.