Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女のスピーチで感動して泣いた。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| Whales come under mammals. | 鯨は哺乳動物に属する。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| I take full responsibility for the action. | 私がこの行動の責任はすべて取る。 | |
| Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? | 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 | |
| They acted immediately by agreement. | 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園に行った。 | |
| Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 | |
| The motion was carried by acclamation. | 動議は発声投票で可決した。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| She got sick of the ugly animals. | 彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. | モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| Tom moved. | トムは動いた。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を買うことができない。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| You should do exercise. | 運動した方がいいよ。 | |
| These machines aren't working now. | これらの機械はいま動いてない。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| A ballet theater is a place in which I can study motion well. | バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 | |
| She advised him to exercise. | 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| He is watching my every move. | あの人は私の一挙一動を見守っている。 | |
| Her actions are to the point. | 彼女の行動は的を得ている。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing. | 大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。 | |
| Exercise outdoors. | 外で運動しなさい。 | |
| My watch isn't running right. | わたしの時計は正常に動いていない。 | |
| He has engaged in religious activity since then. | 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 | |
| It is not wise to go by his word. | 彼の言に従って行動するのはりこうではない。 | |
| I gotta keep on movin'. | 俺は動き続ける。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| You ought not to act selfishly. | 利己的な行動をするべきではない。 | |
| Zoology and botany deal with the study of life. | 動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。 | |
| This device is actuated by a switch. | この仕掛けはスイッチで動く。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" | 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 | |
| Hold it! | 動かないで! | |
| She takes part in many school activities. | 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 | |
| The performance of electric cars has improved. | 電気自動車の性能はよくなっている。 | |
| Your conduct is perfectly legal. | 君の行動は全く合法的だ。 | |
| Your behavior leaves much to be desired. | 君の行動には遺憾な点が多い。 | |
| He managed to run the machine. | なんとかその機械を動かした。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| Is there a zoo in the park? | その公園には動物園がありますか。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| His car collided with a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| The population of this town has been static for the last ten years. | この町の人口はここ10年間動きがない。 | |
| I was moved. | とても感動したわ。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. | もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 | |
| His brother dedicated his life to the activity. | 彼の兄はその活動に命を捧げた。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| Things that are human, too human, are generally certainly animal. | 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 | |
| They went to the zoo. | 彼らは動物園へ行った。 | |
| This car was made in Japan. | この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。 | |
| They want to riot. | 奴らは暴動を起こしたがっている。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも雄弁である。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| Just like you want it to. | 世の中を動かしてみたいんだ。 | |
| He wouldn't even lift a finger. | 指一本動かそうとしなかった。 | |
| The population remains stationary. | 人口は変動しないでいる。 | |
| The whale is well known to be the largest mammal. | 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| A lot of wild animals died because there wasn't any food. | 食物が無くて多くの動物が死んだ。 | |
| Human beings are the higher mammals. | 人類は高等哺乳動物である。 | |
| He organized a boycott of the bus service. | 彼はバスのボイコット運動を組織したのである。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| He acted on my advice. | 彼は私の助言に従って行動した。 | |
| My children really like animals. | 私の子どもたちは動物が大好きです。 | |
| Rumor of a riot was in the air. | 暴動の噂が広まっていた。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 | |
| I cannot afford to buy a car. | 私には自動車を買う余裕がない。 | |
| Oil is necessary to run various machines. | さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| School being over, there were only a small number of pupils in the playground. | 放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Vigorous exercise makes you sweat. | 激しい運動をすると汗をかきます。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは自動車を持っていません。 | |