UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Hold it!動かないで!
He is a man of action.彼は行動家だ。
He was also kind to animals.彼はまた動物たちに優しかった。
Many wild animals are in peril of their lives.多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
He isn't cruel to animals.動物にはひどいことはしない。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
The child was paralyzed with fear.その子供は恐怖で身動きできなかった。
How many people came to the zoo yesterday?昨日は何人が動物園へ来ましたか。
He is always up and doing.彼はいつもばたばたと活動している。
I got the engine going.エンジンを始動させた。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.今日は運動会にはあいにくの天気です。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
What was his motive for doing it?彼はそれをした動機は何だったのだろう。
A few minutes' walk brought him to the zoo.彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Young people are apt to behave that way.若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This animal is bigger than that one.この動物はあれよりも大きい。
But everyone else is still.しかし、他の人は誰も動いてはいません。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
He always takes note of his boss's movements.彼はいつもボスの動きに注目しています。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
I was moved by the music.私はその音楽に感動しました。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
One more step, and you'll be a dead man.もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
I went to the zoo.私は動物園へ行った。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Can you move this desk by yourself?一人でこの机を動かせますか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
I was deeply impressed by his speech.私は彼のスピーチにいたく感動した。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
She bought the dress on impulse.彼女はそのドレスを衝動買いした。
I was moved to tears by the story.私はその話に感動して涙した。
An animal has no moral sense.動物に道徳感はない。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
You should stretch properly before exercising.運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
Jimmy begged me to take him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
That animal is a carnivore.その動物は肉を常食としている。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
The boy was not abased by the laughter of his classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Act your age.年に似合った行動をしなさい。
That car is his.あの自動車は彼のものです。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Exercise outdoors.戸外で運動しなさい。
He is always kind to animals.彼はいつも動物にはやさしくする。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
My heart was touched by his story.彼の話で僕は感動した。
My father's car is very nice.私の父の自動車はとてもすてきです。
The movement is rapidly gaining ground.その運動は急速に進みつつある。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I was very impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License