Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
He's active doing charity work.
彼は慈善活動で忙しい。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
John came and moved some of the boxes.
ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
Is your new car behaving well?
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
He is unable to buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
The number of automobiles has been increasing.
自動車の数が増えている。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The man's behavior was very odd.
その男の行動はとても変だった。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
There was no budging him.
彼は梃子でも動こうとしませんでした。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
She got sick of the ugly animals.
彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
The zoo in our city is large and new.
私たちの市の動物園は大きくて新しい。
No one can move the big box.
誰もその大きな箱を動かすことができない。
Our school is famous for its club activities.
私たちの学校はクラブ活動で有名です。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
She is in the habit of taking exercise before breakfast.
彼女は朝食前に運動することにしている。
I can't move.
動けないのです。
Is there practice every day?
クラブ活動は毎日ありますか。
Not words but action is needed now.
いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
How did he behave?
彼はどんな行動を取りましたか。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
I was moved.
とても感動したわ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.