Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. | 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| Don't feed the animals. | 動物にえさを与えるな。 | |
| I'm going to get more exercise. | もっと運動しようと思います。 | |
| Gear the engine to the front wheels. | エンジンを前輪に連動させてください。 | |
| Her singing was very impressive as usual. | 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | |
| Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. | 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| I was much impressed by his story. | 私は彼の話に大変感動した。 | |
| He worked for weeks in behalf of the community chest. | 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 | |
| Many kinds of animals have vanished from the earth. | いろいろな動物が地球上から姿を消した。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| Don't feed the animals. | 動物に食べ物をやっては行けません。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| She is always immune to criticism. | 彼女は常に批判に動じない。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I had never seen a giraffe till I visited the zoo. | 私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。 | |
| We bought the car for $12,000. | 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 | |
| The cars collided head on. | 自動車が正面衝突した。 | |
| Jimmy insisted on my taking him to the zoo. | ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| Her unusual behavior gave rise to our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| These animals feed on grass. | これらの動物は草食動物である。 | |
| I was deeply affected by his speech. | 私は彼のスピーチに心から感動した。 | |
| Jane had her hair cut short before the athletic meet. | ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。 | |
| Many animals have been destroyed by men. | 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 | |
| In many ways, animals can do things better than people can. | 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Quit lazing around and get moving! | グズグズしてないでさっさと行動しろ! | |
| The athletic meet is an annual event. | その運動会は毎年行われる行事だ。 | |
| Please move the TV set to the left. | テレビを左に動かしてください。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を購入することができません。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Troops were swiftly called in to put down the riot. | 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 | |
| The bag was too heavy for me to move. | そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。 | |
| The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. | 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| Lions live on other animals. | ライオンは他の動物を食べて生きている。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| In English the verb precedes the object. | 英語では動詞が目的語の前に来る。 | |
| Are there many animals in the zoo? | 動物園にはたくさんの動物がいますか。 | |
| There is an athletic meet soon. | もうすぐ運動会があります。 | |
| He likes strange animals, such as snakes. | 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| The mountains have brought forth a mouse. | 大山鳴動してねずみ一匹。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| A big animal ran away from the zoo. | 大きな動物が動物園から逃げた。 | |
| Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 | |
| I'm glad to see such a beautiful animal. | 私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| Animals can learn and pass on what they learn. | 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 | |
| I acted up to my principles. | 自分の主義に基づいて行動した。 | |
| There are cases where the system doesn't go. | システムが作動しない場合がある。 | |
| The grammar section includes the passive voice of the present perfect. | 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 | |
| The skin of animals is covered with hair. | 動物の皮は毛でおおわれている。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
| Some animals, such as lions, eat meat. | 動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。 | |
| I felt my heart beating violently. | 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 | |
| They took a vote on the motion. | 彼らはその動議について採決をした。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| I felt my heart beating rapidly. | 心臓が速く鼓動しているのを感じた。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| I was very moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. | あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも雄弁に語る。 | |
| You had better act upon his advice. | きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| The youth was arrested for being involved in a riot. | 少年は暴動に関連したために逮捕された。 | |
| Right now your actions do not match your words. | 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. | 運動も過度になると有害無益である。 | |
| It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. | 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 | |
| It's the trend that counts. | 世の中の動きが問題ですね。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| The following verbs only take the to-infinitive as their object. | 次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| Your behavior leaves much to be desired. | 君の行動には遺憾な点が多い。 | |
| A sentence normally has a subject and a verb. | 文には普通、主語と動詞がある。 | |
| Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| The lion is king of beasts. | ライオンは動物の王者だ。 | |
| He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. | 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 | |
| I experimented on animals. | 私は動物に実験を行った。 | |
| I felt an impulse to cry out loud. | 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |