A piano is expensive, but a car is more expensive.
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
There are no live animals in the museum.
博物館には生きた動物はいない。
Let's keep moving.
動き続けましょう。
I was deeply moved after I saw the movie.
映画を見て感動した。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Something is moving behind the bush.
何かが茂みの後ろに動いている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?
ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Foxes are wild animals.
キツネは野生動物です。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The bus broke down at one end of the bridge.
バスが橋のたもとで動かなくなった。
You should be ashamed of your behavior.
自分の行動を恥じるべきだ。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
How nice to see you up and about again so soon!
あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
That bus will take you to the zoo.
あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
It is very hard to live up to your reputation.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
The child watched the animal with amusement.
子供はその動物を面白がって眺めた。
Now we are better able to understand their motive.
今では彼らの動機をよりよく理解できる。
What is your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
She was killed in an automobile accident.
彼女は自動車事故で亡くなった。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
This vending machine isn't working.
この自動販売機、動かないんですが。
There are many animals to see there.
見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
No animal can exist without plants.
いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.