UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Would you mind my moving your car?あなたの車を動かしてもいいですか。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
I was moved by the music.私はその音楽に感動しました。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
Man is the only animal that can laugh.人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
He told his wife not to buy on impulse.彼は妻に衝動買いするなと言った。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He acted on my advice.彼は私の助言に従って行動した。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
It's dangerous to jump off a moving train.動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
I barely restrained the impulse to strike him.私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Don't move, or I'll shoot you.動くな撃つぞ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
At last, the day has arrived for us to act.とうとう我々が行動を起こす日が来た。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
I exercise for two hours every day.私は毎日2時間運動します。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
The animal died from hunger.その動物は餓死した。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
I want to do something that I can't do if I'm not pressed for time.ぎりぎりにならないと行動できないのなんとかしたい。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
I am greatly impressed.とても感動しました。
I went to the zoo.私は動物園へ行った。
Bill took his brother to the zoo.ビルは弟を動物園へ連れていった。
Don't keep the car in the barn.納屋には自動車を置いてはいけない。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
We went to the Tama Zoo.私たちは多摩動物園に行った。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Put the animals into the cage.動物を檻にいれてくれ。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
The man died in a car accident.その男の人は自動車事故で死んだ。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
He is old enough to drive a car.彼は自動車を運転できる年齢だ。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
He devoted himself to the volunteer activity.彼はボランティア活動に専念した。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故でなくなった。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
These animals feed on grass.これらの動物は草食動物である。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
Gear the engine to the front wheels.エンジンを前輪に連動させてください。
I was deeply moved after I saw the movie.映画を見て感動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License