The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
We would rather go to the zoo than to the park.
公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His words moved her to tears.
彼女は彼の言葉に感動してないた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Few people were killed in the car accident.
その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
Stir, and you are a dead man.
動いてみろ。命はないぞ。
He is always kind to animals.
彼はいつも動物にはやさしくする。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
I exercise for two hours every day.
私は毎日2時間運動します。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.
私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The civil rights movement leads to a dream.
公民権運動はある夢に至る。
Hold it!
動かないで!
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
He went to Africa to see wild animals.
彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
He is an active person.
彼は活動的な人だ。
He is an active boy.
彼は活動的な少年である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.