Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
I felt an impulse to cry out loud.
大声でしゃべりたい衝動にかられた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
These animals feed on grass.
これらの動物は草食動物である。
What an animal it is!
それは何という動物だ。
He isn't able to buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
Her singing was very impressive as usual.
彼女の歌はいつものように感動的だった。
Walking is good exercise.
散歩は良い運動だ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
She behaved with a great courage.
彼女は勇気を持って行動した。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Is there a shop at this zoo?
この動物園にお店はあるの?
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The performance of electric cars has improved.
電気自動車の性能はよくなっている。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Can you drive a car?
あなたは自動車の運転ができますか。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.
今日は運動会にはあいにくの天気です。
Some animals are producing offspring in zoos.
動物園で子を生んでいる動物もいる。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The instinct of self-defense is inherent in any animal.
防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
The athletic meet is an annual event.
その運動会は毎年行われる行事だ。
Lobsters belong to a class of marine animals.
ロブスターは海洋動物の一種に属します。
He was unable to move.
彼は動く事ができなかった。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Such a behavior gives rise to problem.
そんな行動は問題を起こすもとになる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
No animal can exist without plants.
いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
The zoo is in the east of the town.
動物園は町の東にあります。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
All human beings are much more intelligent than animals.
人間はみな動物よりも知能が高い。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Taking moderate exercise will keep you healthy.
適度の運動をすればいつも健康でいられる。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
彼は、動物虐待防止会に入っています。
Move quietly.
そーっと動かしてね。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.