Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Athletes usually abstain from smoking.
運動選手は普通禁煙する。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Father got me to wash his car.
父は私に自動車を洗わせました。
I acted on his advice.
私は彼の忠告どおりに行動した。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Your conduct doesn't become a gentleman.
君の行動は紳士らしくない。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
A big animal ran away from the zoo.
大きな動物が動物園から逃げた。
My car won't start.
車がどうにも動かない。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
What an animal it is!
それは何という動物だ。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
We didn't move so that we would not wake him up.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
He did right.
彼は正しく行動した。
My father's car is very nice.
私の父の自動車はとてもすてきです。
She took offense at her daughter's behavior.
彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
That music really gets me.
その音楽には本当に感動をおぼえた。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
I bought a book about animals.
私は動物についての本を買った。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.
私は朝食前に運動することにしている。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Please move the chair. It's in the way.
イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
The car is running fast.
自動車が速く走っている。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
What's your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.