UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
If you don't get more exercise, you'll get fat.もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
Cats are very clean animals.猫はとてもきれい好きな動物だ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
A tiger has escaped from the zoo.動物園から一頭のトラが脱走した。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
Our school is famous for its club activities.私たちの学校はクラブ活動で有名です。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
How many people came to the zoo yesterday?昨日は何人が動物園へ来ましたか。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
The car is in the way. Please move it.その車がじゃまです。動かしてください。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Today is our school field day.今日は学校の運動会だ。
I'm so tired that I can barely move.とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Such behavior may bring about an accident.そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
He acted foolishly.彼はばかげた行動をした。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
What's his motive for committing murder?彼の殺人の動機は何だ。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
She wrote a book about animals.彼女は動物に関する本を書いた。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
My car won't start.車がどうにも動かない。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
The car didn't move.その車は動かなくなった。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
What animal is it?それはどんな動物だ。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Zoology deals with the study of animal life.動物学は動物の研究を扱う。
At last, the day has arrived for us to act.とうとう我々が行動を起こす日が来た。
An owl sleeps by day and hunts by night.フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Hold it!動かないで!
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Few people were killed in the car accident.その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License