Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 My father's car is very nice. 私の父の自動車はとてもすてきです。 Don't feed the animals. 動物に食べ物をやっては行けません。 To what extent can you answer for his deed? 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 The machine was clogged with grease. 機械はグリースで動きが悪くなった。 This car is easy to handle. この自動車は操縦しやすい。 They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 Many wild animals are in peril of their lives. 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 He claimed on the insurance after his car accident. 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 I was upset by the news of the traffic accident. その交通事故の知らせに私は動揺した。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 Hunting game is forbidden in these tranquil woods. この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 I need a new car. 新しい自動車が必要です。 An automobile has four wheels. 自動車には車輪が4個ある。 Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 You cannot be too careful when you drive a car. あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 Watch your leader and act accordingly. よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。 Actions speak louder than words. 行動は言葉よりも声高く語る。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 I have no time to engage in political activity. 私には政治活動に従事する暇はない。 He is rather an active person. 彼はどちらかといえば活動的な人だ。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 He behaved like he was afraid. 彼は怖がっているような行動をした。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 Tracy has a house and a car. トレーシーは家と自動車を持っている。 Electric cars can be recharged at home. 電気自動車は家での再充電が可能です。 She has an automatic washing machine. 彼女は自動式の洗濯機をもっている。 They went to the zoo by bus yesterday. 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 The child watched the animal with amusement. 子供はその動物を面白がって眺めた。 I like taking care of animals very much. 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 It was not until yesterday that we noticed the animal missing. 昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。 Not words but action is needed now. 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 Would you like to go to the zoo this afternoon? 今日の午後、動物園に行きませんか。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 The machine operates all day long. その機械は一日中作動しています。 Everyone and everything moved much faster now then before. だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 A teenager sometimes acts like a baby. ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 It won't work. もう、動かないだろうね。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 A tiger has escaped from the zoo. 動物園から一頭のトラが脱走した。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 A dragon is a creature of fancy. 竜は架空の動物だ。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 His behavior was appropriate to the occasion. 彼の行動はその場合にふさわしかった。 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 We deplore your cruelty to animals. あなたの動物虐待を残念におもう。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 He was also kind to animals. 彼はまた動物たちに優しかった。 A tiger is a beast of prey. 虎は肉食動物です。 What do you call this animal in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 He devoted himself to many cultural activities. 彼は多くの文化活動に専念した。 At last, the day has arrived for us to act. とうとう我々が行動を起こす日が来た。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 Men, dogs, fish, and birds are all animals. 人間、犬、魚、鳥はみな動物である。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼のスピーチにいたく感動した。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 We may as well stay where we are. 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 The hunters captured the wild animal with a strong rope net. ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 His behavior did not correspond with his words. 彼の行動は言葉と一致していなかった。 They found it exciting to play baseball on the playground. 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right. バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 He can move quietly and quickly. 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 Something was stirring in the dark. 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console. ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。 She's upset right now. 彼女は今、動揺しています。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 Lack of exercise may harm your health. 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。 The forest is full of birds and animals of all kinds. その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 The cows were moving very slowly through the long green grass. 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 I must have my car fixed in a few days. 私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。