A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
You should stretch properly before exercising.
運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
She is always immune to criticism.
彼女は常に批判に動じない。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.
昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
He told his wife not to buy on impulse.
彼は妻に衝動買いするなと言った。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.
ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
The patient moved his lips slightly.
病人は唇をかすかに動かした。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
This new model of car is so popular.
この新型自動車はとても人気がある。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
Young people are apt to behave that way.
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼のスピーチにいたく感動した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.