Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 In order to catch animals, they used the bola. 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。 Deeply moved, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 He is watching my every move. あの人は私の一挙一動を見守っている。 That animal feeds on flesh. その動物は肉を常食としている。 Hold it! 動かないで! We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 Few people were killed in the car accident. その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 John came and moved some of the boxes. ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 You should take more exercise for the sake of your health. あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 He cannot afford to buy a car, much less a house. 彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。 We deplore your cruelty to animals. あなたの動物虐待を残念におもう。 This device is actuated by a switch. この仕掛けはスイッチで動く。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 How many people came to the zoo yesterday? 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 He often acted without regard to the feelings of others. 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 Wasn't he killed by a car? 自動車にひかれたのではないですか。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 The cows were moving very slowly through the long green grass. 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Man is the only animal that writes books. ヒトは書物を書く唯一の動物である。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 This species holds the record for long-distance migration. この種は長距離移動の記録を持っています。 Man is above all things the talking animal. 人は何よりもまず話す動物である。 Everyone was bustling about. だれもかれも、せわしく動き回っていた。 If planes are dangerous, cars are much more so. 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry. 自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。 It's fun to take a trip in an automobile. 自動車で旅行するのは楽しい。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 That kind of behaviour affects your honour. ああいう行動は君の名誉にかかわる。 Father went red with anger when I behaved rudely towards him. 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 This car runs on alcohol. この自動車はアルコールを燃料に使う。 Man has reason, animals do not. 人間には理性があるが動物には無い。 A lot of wild animals died for lack of food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 This is a kind of animal that lives in the sea. これは海に住む動物の一種である。 Such behavior may bring about an accident. そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 The riot was put down. 暴動が治まった。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 I hope for a solar battery car. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 Trains are running on schedule. 列車はダイヤどおりに動いている。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 This vending machine isn't working. この自動販売機、動かないんですが。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 I think jogging is good exercise. ジョギングはよい運動だと思う。 He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 The movement added a new page to the history of Japan. その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 There is a big movement today to recycle trash. 今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 I felt something move in the house. 私は家の中で何かが動くのを感じた。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 You should live up to your principles. 君は自分の主義に従って行動すべきである。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 Your conduct is perfectly legal. 君の行動は全く合法的だ。 He sized up the situation and acted immediately. 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 We began to sail in the direction of the port. 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 We have extracurricular activities after school. 放課後にはクラブ活動があります。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 All her motions were graceful. 彼女の動作はすべて優美だ。 Put the animals into the cage. 動物を檻にいれてくれ。 He moves quickly. 彼は動きがびんしょうだ。 She wrote a book about animals. 彼女は動物に関する本を書いた。 Such conduct doesn't fit in with your reputation. そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 He knows little about that animal. 彼はその動物についてほとんど知らない。 Some large birds prey upon small birds and animals. 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 I bought a book about animals. 私は動物についての本を買った。 That sounds very tempting. 心が動くね。 She was quite unaffected by the death of her husband. 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 That movie was really moving. あの映画はとても感動的だった。 I work out. 私は運動する。 The whale is the largest animal on the earth. 鯨は地球上の最大の動物である。 The heart works slowly. 心臓はゆっくり動いている。 The incident upset him. その出来事が彼を動転させた。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 The audience was greatly impressed by his speech. 聴衆は彼の演説にとても感動した。 I was distrustful of his motives. あの人の動機が信用できなかった。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。