Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Being deeply thankful, he tried to express his thanks. 彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。 Today is our school field day. 今日は学校の運動会だ。 Does mankind have dominion over animals and birds? 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 The automobile runs on electricity. その自動車は電気で動く。 The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart. 世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。 His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 The horse is a useful animal. 馬は有益な動物である。 My family went to the zoo to see pandas last Sunday. 先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 Man is the only animal that can make use of fire. 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 His car collided with a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 There seem to be dangerous developments in the military. 軍部に不穏な動きが見られる。 A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 Squirrels move quickly. リスは動きがすばやい。 Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 There are rare animals in Australia. オーストラリアには珍しい動物がいます。 He shot many lions, elephants, and other animals. 彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 The time is ripe for action. 行動の機は熟した。 I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 We can see wild animals lying in the grass. 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 This animal is bigger than that one. この動物はあれよりも大きい。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼のスピーチにいたく感動した。 The whale is the largest animal on the earth. 鯨は地球上の最大の動物である。 In India, the cow is a sacred animal. インドでは牛は神聖な動物です。 She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 An athlete must keep in good condition. 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 There are lots of animals in the park. 公園にはたくさんの動物がいます。 The unrest lasted three days. 動乱は3日間続いた。 Moderate exercise stimulates the circulation of the blood. 適度な運動は血行をよくする。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. 都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。 A fox is a wild animal. キツネは野生動物です。 The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 Some animals, such as lions, eat meat. 動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。 The ground rocked. 地面が動いた。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Can you help me? I can't make out how to start this machine. 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 They found it exciting to play baseball on the playground. 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 Things that are human, too human, are generally certainly animal. 人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。 To know is one thing, and to do is another. 知っていることと行動に移すことは別だ。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 I got the machine running. 機械を始動させた。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 He knows a lot about animals. 彼は動物について多くのことを知っています。 Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. エンジンはなんともないが車が動かない。 Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion. 彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。 Do you know how to run this machine? これらの機械の動かし方を知っていますか。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 Fasten your seat belts when you drive a car. 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 His behavior puzzled me. 彼の行動に私は、困惑した。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 I usually gas up the car at this service station. たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 Japan exports a great number of cars to foreign countries. 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 Shift the sofa so that it faces the fireplace. 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 A driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Human beings differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 The boy was not abased by the laughter of his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 The way he talks and acts, you can tell he's a redneck. 彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 This action makes me grumble. この行動は私に不満をもたらせる。 Exercising their way to better health. 運動をしてもっと健康になるようにする。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 He has acted wisely. 彼は分別のある行動をとっている。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 Exercise is good for your health. 運動は健康のためによい。 How did he behave? 彼はどんな行動を取りましたか。 As the days passed, our campaign grew in momentum. 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 She is an estate agent. 彼女は不動産業者です。 Jimmy begged me to take him to the zoo. ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。 Your conduct is perfectly legal. 君の行動は全く合法的だ。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 We have learned much about survival from lower forms of animal life. 私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。