The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
I'd like to go to the zoo.
動物園に行きたいのですが。
The horse would not move.
馬は頑として動かなかった。
No one can operate this machine.
誰もこの機械を動かせない。
She saw many animals on the way.
彼女は途中で多くの動物を見た。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I was much impressed by his story.
私は彼の話に大変感動した。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
I walk my dog in the park every morning.
毎朝犬の運動に公園を散歩する。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
People can talk but animals cannot.
人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
He went to Africa to see wild animals.
彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I am going to visit the famous zoo.
私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
We bought the car for $12,000.
私達はその自動車を12、000ドルで買った。
At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I was moved.
とても感動したわ。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
The instinct of self-defense is inherent in any animal.
防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
There are many animals to see there.
見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
You must act like a man.
男らしく行動すべきである。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
You must act under the leadership of your supervisor.
監督に従って行動しなくてはいけない。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.