Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They acted immediately by agreement. 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 The exercise took years off me. その運動をして若返った。 What do you call this animal in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 The car just shaved the corner. 自動車は角をすれすれに通った。 I felt an impulse to cry out loud. 大声でしゃべりたい衝動にかられた。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 I am taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 Walking is an excellent exercise. 散歩は優れた運動である。 I could not even make a guess at the working of her mind. 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 I don't like to see animals cruelly treated. 私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。 We agreed that his actions were warranted. 私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。 She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 You need to exercise more. もっと運動をする必要があります。 A dairy cow is a useful animal. 乳牛というのは、役に立つ動物です。 He likes all animals except horses. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 People are bustling about. 人々はせわしく動き回っている。 Moderate exercise will be of benefit to your health. 適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 It doesn't work so well because the battery is low. 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 Don't feed the animals. 動物に食べ物をやっては行けません。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 This toy car runs on batteries. このおもちゃの自動車は電池で動く。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 She is an estate agent. 彼女は不動産業者です。 We saw the monkey at the zoo. 私たちは動物園でサルをみました。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 The pump did not act as it should have. ポンプはちゃんと動かなかった。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 He often takes his children to the zoo. 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 Now is the time for action. 今こそ行動する時だ。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 I have no time to engage in political activity. 私には政治活動に従事する暇はない。 Please move the desk to the left. その机を左へ移動してください。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 Snakes are said to mesmerize small animals and birds. ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 Snakes are animals I don't like in the least. ヘビは私が決して好きになれない動物である。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 The boy was not abased by the laughter of his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 Your behavior admits of no excuse. 君の行動に弁解の余地はない。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 You are not consistent in your actions. 君の行動が首尾一貫していない。 She is honest in deeds and in words. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 He was burning the candle at both ends. 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 He is actuated solely by ambition. 彼はただ野心に動かされているだけだ。 The incident upset him. その出来事が彼を動転させた。 That car is his. あの自動車は彼のものです。 The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 How many medals did the Japanese athletes collect? 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 Many wild animals are in peril of their lives. 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 I was deeply touched by the story. 私はその物語に深く感動した。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 This car runs on alcohol. この自動車はアルコールを燃料に使う。 When we saw the animal so near us, we ran away in terror. その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 Some animals can be taught. 動物によって刃物を教え込む事ができる。 The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 Let's keep moving. 動き続けましょう。 Move your car, please. 車を動かしてください。 She is old enough to hold a driver's license. 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 Falling interest rates have stimulated the automobile market. 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 My muscular strength has weakened from lack of exercise. 運動不足で筋肉が弱くなった。 I'll act on your advice. ご忠告に従って行動します。 I was impressed by his music. 私は彼の音楽に感動した。 Man is a creature of circumstances. 人間は環境の動物である。 This machine is driven by a small motor. この機械は小さいモーターで動いている。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 All we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 The car is running fast. 自動車が速く走っている。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 This program cannot be run in DOS mode. このプログラムはDOSモードでは作動しません。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 He is awkward in his movements. 彼は動作がぎこちない。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 Exercise is to the body what thinking is to the brain. 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 My watch is running all right. 私の時計はきちんと動いている。 A big animal ran away from the zoo. 大きな動物が動物園から逃げた。 Every student passed the driving test. どの学生も自動車運転試験に合格した。 He was hurt in a car accident. 彼は自動車事故でけがをした。