Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Animals live in many places and in great numbers, too. 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 The glacier moves but by inches. その氷河はゆっくりではあるが動いている。 With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 I felt my heart beating violently. 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 Wasn't he killed by a car? 自動車にひかれたのではないですか。 I am taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 I impeached his motives. 私は彼の動機を疑った。 He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 It's fun to take a trip in an automobile. 自動車で旅行するのは楽しい。 The whale is well known to be the largest mammal. 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 Routine exercise is great for your health. 規則的な運動は健康によい。 Do you think animals have souls? 動物にも魂があると思いますか。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 The engine is driven by steam. そのエンジンは蒸気で動く。 Kate is running in the field now. ケイトは今運動場で走っている。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 Automobiles are made in factories. 自動車は工場で作られる。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 She was asked to account for her conduct. 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 I leave it in your hands what course of action to take. 私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。 Act your age. 年に似合った行動をしなさい。 Your behavior is in conflict with your principles. 君の行動は君の信条と矛盾している。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 We bought the car for $12,000. 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 But everyone else is still. しかし、他の人は誰も動いてはいません。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 Nancy couldn't move the desk herself. ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 When you exercise your heart beats faster. 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? Your behavior is too extraordinary. 君の行動はとっぴすぎるよ。 A female kangaroo carries its young in the pouch. カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 This ship is driven by steam. この船は蒸気で動かされている。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 This car runs on alcohol. この自動車はアルコールを燃料に使う。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 I'm looking for a gym suit for my sister. 私は妹のために運動着をさがしている。 I was very impressed by his story. 私は彼の話に大変感動した。 In India, the cow is a sacred animal. インドでは牛は神聖な動物です。 These machines aren't working now. これらの機械はいま動いてない。 He acts his age. 彼は年相応の行動をする。 What animals inhabit those islands? その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 It is said that the fox is more cunning than any other animal. 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 You should exercise. 運動した方がいいよ。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 I checked every part according to the instruction book, but it did not run. 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 It is necessary to take some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 I think jogging is good exercise. ジョギングはよい運動だと思う。 Please move the desk to the left. その机を左へ移動してください。 These machines are all worked by electricity. これらの機械はすべて電気で動きます。 The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 If you touch this switch, it will open the curtains automatically. このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 Millions of wild animals live in Alaska. アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 Do you know how to run this machine? これらの機械の動かし方を知っていますか。 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 He often goes to the library by car. 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 It will take a long time to suppress the revolt. その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 Such actions are alien to our beliefs. そのような行動は我々の信条に反する。 The zoo is in the east of the town. 動物園は町の東にあります。 All forms of life have an instinctive urge to survive. 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 I felt my heart beating rapidly. 心臓が速く鼓動しているのを感じた。 A dog is sometimes a dangerous animal. 犬は時には危険な動物である。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 Cats are often run over by moving vehicles. 猫は自動車にしばしばひかれる。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 He acted foolishly. 彼はばかげた行動をした。