Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was much impressed by his story. 私は彼の話に大変感動した。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 You insist upon our taking that course of action. 君は私たちにそう行動せよという。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 I usually gas up the car at this service station. たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 They acted immediately by agreement. 彼らは合意により、速やかに行動した。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。 I want to run a Windows 95 game. Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 An owl sleeps by day and hunts by night. フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 This vending machine won't accept 500 yen coins. この自動販売機に500円硬貨は使えない。 The animals were scared by the thunder. 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued. 彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。 His behavior conflicts with what he says. 彼の行動は言っている事と矛盾する。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 It's difficult to get the car going on cold mornings. 寒い朝に車を始動させることは難しい。 Tom tried moving the bookcase without Mary's help. トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 To walk is a healthy form of exercise. 歩く事は健康によい運動だ。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 She took full responsibility for her actions. 彼女は自分の行動に全責任をとった。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 One of the most beautiful animals is a cat. 最も美しい動物の中の一つは猫だ。 She was quite unaffected by the death of her husband. 彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 He is always kind to animals. 彼はいつも動物にはやさしくする。 The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 It is very hard to live up to your reputation. 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 A ballet theater is a place in which I can study motion well. バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 Taking moderate exercise will keep you healthy. 適度の運動をすればいつも健康でいられる。 I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? 上野動物園にパンダっていたっけ? Is your new car behaving well? あなたの新しい車は調子よく動いていますか。 She likes animals, you know? ほら、彼女動物が好きでしょ? As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 He is slow in action. 彼は動作が鈍い。 Japan exports a great number of cars to foreign countries. 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 His action was animated by jealousy. 彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。 His company makes profits from car exports. 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 Her actions are to the point. 彼女の行動は的を射ている。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 Father went red with anger when I behaved rudely towards him. 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 The car didn't move. その車は動かなくなった。 She was injured in a car accident. 彼女は自動車事故で負傷した。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 Does he have anything to do with the campaign? 彼はその運動に関係があるのですか。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 It doesn't work so well because the battery is low. 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 He resented his friend's action. 彼は友人の行動に憤慨した。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 Can you explain how this machine works? この機械がどのように動くか説明できますか。 He compared his car to the new model. 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 You should free those animals from the cage. おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 Is there a shop at this zoo? この動物園にお店はあるの? What was his motive for doing it? 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 The patient is up and about. その病人は起きて動きまわっている。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 Did you feel the earth move? あなたは地面が動くのを感じましたか。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 The child watched the animal with amusement. 子供はその動物を面白がって眺めた。 Never open the door of a car that is in motion. 動いている車のドアを決してあけるな。 Running is good exercise. 走る事はよい運動だ。 I'm afraid of wild animals. 私は野生の動物が怖い。 Open source is the engine that drives technological innovation. オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 Such conduct will give rise to suspicion. そのような行動は疑いを生むだろう。 The motive for the murder is not yet known. 殺害の動機は明らかではない。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 She advised him to exercise. 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。