Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
America is a country on the move.
アメリカは動いてる国である。
The cheetah is the fastest animal.
一番早い動物はチーターです。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Don't move, please.
動かないでください。
I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo?
上野動物園にパンダっていたっけ?
I was moved to tears by the story.
私はその話に感動して涙した。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Dan likes to make model cars.
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I bought a book about animals.
私は動物についての本を買った。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
All the vehicles behaved well on their test runs.
試運転では車両はみんなうまく動いた。
I'm looking for a gym suit for my sister.
私は妹のために運動着をさがしている。
What is this animal called in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
Don't move from here.
ここから動くな。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Animals are afraid of fire.
動物は火を恐れる。
Her behavior struck me as silly.
彼女の行動はばかげているように感じられた。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
The vending machines are over there.
自動販売機はあそこにあります。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
A hole in one is moving on the whole.
ホールインワンは概して感動的だ。
He moved the flags up and down.
彼は旗を上下に動かした。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
My watch is running all right.
私の時計はきちんと動いている。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
The car accident took place just in front of me.
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
She bought the dress on impulse.
彼女はそのドレスを衝動買いした。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.