Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 I cannot afford to buy a car. 私には自動車を買う余裕がない。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 The police ascribed the automobile accident to reckless driving. 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 Man is the only animal that can laugh. 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 She behaved with a great courage. 彼女は勇気を持って行動した。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 Isn't this Central Driving School? そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 He was burning the candle at both ends. 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 My children really like animals. 私の子どもたちは動物が大好きです。 The incident upset him. その出来事が彼を動転させた。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 It is better for you to act by legal means. あなたは合法的手段で行動する方がよい。 We were stuck up in heavy traffic this morning. 今朝交通渋滞で動きがとれなかった。 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 The hunter was alert to every sound and movement. 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 We may as well cool our jets and wait until it starts moving again. 動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? What exercise is to the body, reading is to the mind. 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 Human beings differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 Animals act on instinct. 動物は本能のままに振る舞う。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 Tom's behavior never ceases to surprise me. トムの行動にはいつも驚かされる。 That sounds very tempting. 心が動くね。 She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 You must act in accordance with the rules. 君は規則に従って行動しなければならない。 It is language that distinguishes man from beasts. 人間と動物を区別するのは言語である。 The lion is king of beasts. ライオンは動物の王者だ。 He has engaged in religious activity since then. 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 These persons run this country. こういう人たちが我が国を動かしている。 He was driven by revenge. 彼は復しゅう心にかられて行動した。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 I can barely stand his behavior. 彼の行動にはほとんど我慢できない。 You can see the same thing on the playing field. 同じことが運動場でも見られます。 What was his motive for doing it? 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 He made over the estate to his children. 彼は不動産を子供達に譲った。 After seeing the movie, I was impressed. 映画を見て感動した。 The automatic doors opened and Tom got in. 自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。 A few minutes' walk brought him to the zoo. 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Can you explain how this machine works? この機械がどのように動くか説明できますか。 His behavior was appropriate to the occasion. 彼の行動はその場合にふさわしかった。 The hunters captured the wild animal with a strong rope net. ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 Can I do exercises? 運動してもいいですか? The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 I was moved by his tears. 彼の涙に感動した。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 We export a lot of automobiles to that country. 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 These machines are all worked by electricity. これらの機械はすべて電気で動きます。 The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 His sad story touched my heart. 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 Apart from cats, I like animals. 猫は別として動物は好きだ。 What do you call this animal in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 He has acted wisely. 彼は賢明に行動した。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 The advertising campaign generated a lot of business for the company. 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 Most athletes are at their best during their early manhood. 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 One of the most beautiful animals is a cat. 最も美しい動物の中の一つは猫だ。 Jiro could not act otherwise. 次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。 I have been a lover of sports since I was young. 私は若い頃から運動が好きである。 The zoo is in the east of the town. 動物園は町の東にあります。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 His behavior aroused my suspicions. 彼の行動が私の疑いを招いた。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼のスピーチにいたく感動した。 It is hard to be successful at both study and club activities. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 There are rare animals in Australia. オーストラリアには珍しい動物がいます。 The elephant was brought to the zoo. その象は動物園に連れてこられた。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 Jimmy insisted on my taking him to the zoo. ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 I was moved to tears. 感動して涙を流した。 His words moved her to tears. 彼女は彼の言葉に感動してないた。 There was something moving in the distance. 遠くに何か動いているものがあった。 To all appearances, their actions haven't borne fruit. どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。