Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you help me move this desk? この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 His behavior never ceases to surprise me. 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 The manager assembled the players on the field. 監督は選手を運動場に集めた。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 Your behavior admits of no excuse. 君の行動に弁解の余地はない。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 He was unable to move. 彼は動く事ができなかった。 Athletic boys are popular with girls in American schools. アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 I was moved to tears. 感動して涙を流した。 I was very moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 He is always up and doing. 彼はいつもばたばたと活動している。 So great was his emotion that he could not utter a word. 感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 The Old Man and the Sea is a very exciting book. 老人と海はとても感動的な本だ。 I broke a bone in my foot while exercising. 私は運動をして骨を折ってしまった。 A large animal fled from the zoo. ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 Moderate exercise is necessary to health. 適度な運動は健康に必要である。 It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 I know the name of this animal. 私はその動物の名前を知っている。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 You must act under the leadership of your supervisor. 監督に従って行動しなくてはいけない。 The boy could not keep up with activities in school. その少年は学校の活動についていくことができなかった。 Saying which, I did the opposite. そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 Old as he is, he is very healthy and active. 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 I was deeply moved by his speech. 私は彼の話に深く感動した。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 Why is machine translation useless? なぜ自動翻訳は使い物にならないのか? It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 Swimming is good exercise. 水泳はよい運動だ。 His way of looking after the animals is very humane. 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 His brother dedicated his life to the activity. 彼の兄はその活動に命を捧げた。 Her unusual behavior caused our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 We have to live with the consequences of our actions. 私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 Jim acted very strangely all day. ジムは1日中行動がおかしかった。 He likes strange animals, such as snakes. 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 He is a man of action. 彼は行動家だ。 You can see many animals in this forest. この森では多くの動物が見られる。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 I was moved by this movie. 私はこの映画に感動した。 I experimented on animals. 私は動物に実験を行った。 Her behavior struck me as silly. 彼女の行動はばかげているように感じられた。 That movie was really moving. あの映画はとても感動的だった。 You need to exercise more. 君はもっと運動をする必要がある。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 He is being carried away by a student movement. 彼は学生運動熱に浮かされている。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 They keep a lot of animals in the zoo. 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 I impeached his motives. 私は彼の動機を疑った。 He behaved like he was afraid. 彼は怖がっているような行動をした。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 As soon as he got on the bus, it began to move. 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 At first their abilities are more limited than those of animals. 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 The car is in the way. Please move it. その車がじゃまです。動かしてください。 It is doubtful if we can get the engine working. 私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 He cannot afford to buy a car. 彼は自動車を買う余裕はない。 This machine is driven by electricity. この機械は電気で動く。 It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 There are many kinds of animals in the zoo. 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 An athletic meet is held at our school every day. 私たちの学校では毎年秋に運動会がある。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 The car got stuck in the mud. 車がぬかるみにはまって動けなくなった。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 The typhoon moved in a westerly direction. 台風は西の方向に移動した。 Let's be more prepared when we act next time. 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 The animals which live on farms are domesticated. 牧場で暮らす動物は家畜です。 I believe that his action was in the right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 This car was made in Japan. この自動車は日本製だ。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。