The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wrote a book about animals.
彼女は動物に関する本を書いた。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
A dairy cow is a useful animal.
乳牛というのは、役に立つ動物です。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Please move your car out of here.
自動車をここから動かしてください。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
Keep your hand still.
手を動かさないで。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
The automatic doors opened and Tom got in.
自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
He knows a lot about animals.
彼は動物について多くのことを知っています。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
I am reading a book about animals.
私は動物に関する本を読んでいる。
Don't be cruel to animals.
動物にひどいことしてはいけない。
Dogs are faithful animals.
犬は忠実な動物です。
You are certain to be moved deeply by the movie.
その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.
日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
She was borne away by an impulse.
彼女はある衝動にかられた。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
I can hardly stand his behavior.
彼の行動にはほとんど我慢できない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.