Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
Your behavior is too extraordinary.
君の行動はとっぴすぎるよ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
It only works on Windows.
それはWindowsでしか動作しない。
I can't thank you enough.
感動のしようもありません。
This program cannot be run in DOS mode.
このプログラムはDOSモードでは作動しません。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
In order to catch animals, they used the bola.
動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。
These machines are all worked by electricity.
これらの機械はすべて電気で動きます。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
What animals inhabit those islands?
その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言語能力が人と動物の違うところだ。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A lot of wild animals died for lack of food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
Some animals are producing offspring in zoos.
動物園で子を生んでいる動物もいる。
He is not a learned man, but a man of action.
彼は学者でなくて活動家だ。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
His behavior conflicts with what he says.
彼の行動は言っている事と矛盾する。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The engine is driven by steam.
そのエンジンは蒸気で動く。
Her singing was very impressive as usual.
彼女の歌はいつものように感動的だった。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
A tiger is a beast of prey.
虎は肉食動物です。
Cats are active at night.
猫は夜行性の動物だ。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
What is this animal called in Japanese?
この動物は日本語で何と言いますか。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
She is gentle to animals.
彼女は動物に対して優しい。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.