Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The car got stuck in the mud. | 車がぬかるみにはまって動けなくなった。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について私は君に対して責任はない。 | |
| His action was animated by jealousy. | 彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは自動車を持っていません。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| This car is easy to handle. | この自動車は操縦しやすい。 | |
| We must act at once. | ただちに行動を起こさなければならない。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| If you touch this switch, it will open the curtains automatically. | このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 | |
| He loves animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| His behavior is my primary concern. | 彼の行動は私の最大の関心事だ。 | |
| I'm so tired that I can barely move. | とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 | |
| He likes sports as well as study. | 彼は勉強だけでなく運動も好きだ。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. | 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 | |
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| He made over the estate to his children. | 彼は不動産を子供達に譲った。 | |
| The motive for the murder is not yet known. | 殺害の動機は明らかではない。 | |
| Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. | 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I exercise because I want to stay healthy. | 私は健康でいたいから運動をする。 | |
| The hunter was alert to every sound and movement. | 狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。 | |
| How do you find the time to exercise? | 運動する時間をどうやって見つけるのですか。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| The system is working very well now. | そのシステムは現在とてもうまく動いている。 | |
| The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度の運動は体に良い。 | |
| Do you think animals have souls? | 動物にも魂があると思いますか。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| He shot many lions, elephants, and other animals. | 彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. | トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。 | |
| Some animals can be taught. | 動物によって刃物を教え込む事ができる。 | |
| Magnetic force drives the mechanism. | その機械は磁気の力で動く。 | |
| Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. | かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| I'm glad to see such a beautiful animal. | 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Moderate exercise stimulates the circulation of blood. | 適度な運動は血液の循環を活発にする。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| Does mankind have dominion over animals and birds? | 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| A hole in one is moving on the whole. | ホールインワンは概して感動的だ。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. | チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 | |
| The automobile has changed our life. | 自動車は私たちの生活を変えた。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| The elephant won't move an inch. | その象は一歩も動こうとしない。 | |
| This is an animal found in that desert. | これはその砂漠で見つけられた動物だ。 | |
| This door locks by itself. | このドアは自動的に鍵がかかる。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. | 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 | |
| Shift the sofa so that it faces the fireplace. | 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。 | |
| Exercise is not in my line. | 私は運動が苦手です。 | |
| Donkeys are tough animals. | ロバは丈夫な動物だ。 | |
| When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. | 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 | |
| That is his car. | あの自動車は彼のものです。 | |
| There are lots of animals in the park. | 公園にはたくさんの動物がいます。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |
| There are some strange animals in the zoo. | その動物園には変わった動物がいます。 | |
| This animal is bigger than that one. | この動物はあれよりも大きい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| So great was his emotion that he could not utter a word. | 感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。 | |
| Her behavior was a departure from the normal. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| What examples of behaviour would you consider typically masculine? | あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか? | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| You must judge the situation and act accordingly. | 状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。 | |
| The car just shaved the corner. | 自動車は角をすれすれに通った。 | |
| A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. | 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | |
| It seems that he was a great athlete. | 彼は偉大な運動選手だったらしい。 | |
| Tom really loves animals. | トムは大の動物好きだ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Nancy couldn't move the desk herself. | ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| Some animals, such as lions, eat meat. | 動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。 | |