Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes strange animals, such as snakes. | 彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。 | |
| A piano is expensive, but a car is more expensive. | ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 | |
| The boat danced on the choppy water. | ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| You should act on your teacher's advice. | 先生の忠告に従って行動したほうがよい。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. | このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 | |
| The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. | 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 | |
| Compared with his brother, he is a poor athlete. | お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| Our school is famous for its club activities. | 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| He is up and about again. | 彼は回復してまた動き回っている。 | |
| He can afford to buy a house, to say nothing of a car. | 彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。 | |
| Athletic boys are popular with girls in American schools. | アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 | |
| Don't move from here. | ここから動くな。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| I repaired the clock, it is now in order. | 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 | |
| They were so frightened that they couldn't move an inch. | 彼らは怖くて一歩も動けなかった。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Her behaviour was out of the ordinary. | 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 | |
| A fish swims by moving its tail. | 魚は尾を動かして泳ぐ。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations. | 反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。 | |
| Exercise makes your body strong. | 運動をすると体が強くなる。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 | |
| Watching TV is a passive activity. | テレビを見ることは受動的活動である。 | |
| His actions are typical of those of his friends. | 彼の行動は友達の行動を代表している。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. | この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing. | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | |
| I was greatly moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| Apart from cats, I like animals. | 猫は別として動物は好きだ。 | |
| Walking is a healthy form of exercise. | 歩く事は健康によい運動だ。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| The vending machines are over there. | 自動販売機はあそこにあります。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| There are many kinds of animals in the zoo. | 動物園にはたくさんの種類の動物がいる。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| Lions live on other animals. | ライオンは他の動物を食べて生きている。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| The Democrats bought space on commercial television for the campaign. | 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 | |
| His way of looking after the animals is very humane. | 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 | |
| Cats are social animals. | 猫は社会的な動物です。 | |
| Do you have any animals? | あなたは何か動物を飼っていますか。 | |
| She is fond of animals. | 彼女は動物が好きだ。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| Actions speak louder than words. | 行動は言葉よりも声高く語る。 | |
| The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. | 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 | |
| The story affected us deeply. | その話に我々は深く心を動かされた。 | |
| The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. | 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 | |
| His car collided with a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| He often acted without regard to the feelings of others. | 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 | |
| This is a place where animals are buried. | ここは動物たちが埋葬されている場所です。 | |
| Such behavior is beneath his dignity. | あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| He does a kind act once a day. | 彼は一日に一回は親切な行動をする。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| Can you imagine Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| He was unable to move. | 彼は動く事ができなかった。 | |
| Be kind to little animals. | 小さい動物に親切にしなさい。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| It is very hard to live up to your reputation. | 名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。 | |
| Your behavior leaves much to be desired. | 君の行動には遺憾な点が多い。 | |
| Do more exercise, or you'll get too fat. | もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 | |
| His behavior conflicts with what he says. | 彼の行動は言っている事と矛盾する。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| Swimming is good exercise. | 水泳はよい運動だ。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| The girl insisted on being taken to the zoo. | 女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。 | |
| The lion is the king of the beasts. | ライオンは動物の王さまです。 | |
| Man is a social animal. | 人間は社会的な動物です。 | |
| The whale is not a fish but a mammal. | 鯨はさかなではなくて哺乳動物である。 | |
| I'll act on your advice. | 君の忠告に従って行動します。 | |
| The heart works slowly. | 心臓はゆっくり動いている。 | |
| The congregation was moved by the fine sermon. | 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| Men, dogs, fish, and birds are all animals. | 人間、犬、魚、鳥はみな動物である。 | |
| People are bustling about. | 人々はせわしく動き回っている。 | |
| Moderate exercise invigorates the blood circulation. | 適度の運動は血液の循環を活発にする。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise. | 過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。 | |
| Exercise outdoors. | 外で運動しなさい。 | |
| The car wouldn't start. | その車は動こうとしなかった。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| The elephant is bigger than all the other animals. | 象はほかのどんな動物よりも大きい。 | |
| Open source is the engine that drives technological innovation. | オープンソースは技術革新を牽引する動力である。 | |
| The result of his action still remains to be seen. | 彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |