The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
This car handles well.
この自動車は運転しやすい。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
No animal can exist without plants.
いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
He is awkward in his movements.
彼は動作がぎこちない。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼のスピーチにいたく感動した。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
For all his political activities he was in essence a singer.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
After seeing the movie, I was impressed.
映画を見て感動した。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
Such actions are alien to our beliefs.
そのような行動は我々の信条に反する。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
I can't thank you enough.
感動のしようもありません。
I experimented on animals.
私は動物に実験を行った。
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.
昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
He's active doing charity work.
彼は慈善活動で忙しい。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
I can't stand to see animals be teased.
私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
What is your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.
砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
My watch is running all right.
私の時計はきちんと動いている。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
She kept on writing stories about animals.
彼女は動物の話を書き続けた。
I acted on his advice.
私は彼の忠告どおりに行動した。
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Our athletic meet took place only three days ago.
私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
Don't feed the animals.
動物に食べ物をやっては行けません。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.
私は朝食前に運動することにしている。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
Everyone and everything moved much faster now then before.
だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
I work out.
運動します。
I was much moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
She cannot work this machine.
彼女はこの機械を動かせない。
I exercise because I want to stay healthy.
私は健康でいたいから運動をする。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
Oil is necessary to run various machines.
さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
Almost all approve of his actions.
彼の行動を認めない人はほとんどいない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.