The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
He is always up and doing.
彼はいつもばたばたと活動している。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His behavior is contrary to his belief.
彼の行動は彼の信念と反する。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
My children really like animals.
私の子どもたちは動物が大好きです。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Zoology deals with the study of animal life.
動物学は動物の研究を扱う。
Everyone was bustling about.
だれもかれも、せわしく動き回っていた。
Can you move this desk by yourself?
一人でこの机を動かせますか。
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
I went to the zoo with my sister.
私は姉といっしょに動物園に行った。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The car is in the way. Please move it.
その車がじゃまです。動かしてください。
We saw the monkey at the zoo.
私たちは動物園でサルをみました。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない。
She was moved to tears by the story.
彼女はその話に感動して涙した。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I was impressed by his music.
私は彼の音楽に感動した。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
People were moving faster and faster.
人々はもっともっと早く動くようになりました。
My grandmother is still very active at eighty-five.
私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
Move your car, please.
車を動かしてください。
The hunter was alert to every sound and movement.
狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
This animal is very intelligent.
この動物はとても頭がいい。
Man is the only animal that talks.
人間は話ができる唯一の動物である。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.
人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He resented his friend's action.
彼は友人の行動に憤慨した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Tom isn't good at sports.
トムは運動が苦手だ。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
The unrest lasted three days.
動乱は3日間続いた。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.