The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The system is working very well now.
そのシステムは現在とてもうまく動いている。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.
ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
He set a trap to catch the animal.
彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
An athlete must keep in good condition.
運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
A single step, and you will fall over the cliff.
一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Daily exercise is effective in overcoming obesity.
毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo?
上野動物園にパンダっていたっけ?
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
His act was dangerous.
彼の行動は危険だった。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The movements of this robot are awkward.
このロボットの動きはぎこちない。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
My health is none the better for my exercise.
私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械装置は、磁気の力で動く。
Is there a zoo in the park?
その公園には動物園がありますか。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
I exercise because I want to stay healthy.
私は健康でいたいから運動をする。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Show me how it works.
どういうふうに動くか見せてください。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
These animals are very friendly, too.
これらの動物はとても友好的でもある。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
We went to the Tama Zoo.
私たちは多摩動物園に行った。
I think the actions he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
As the days passed, our campaign grew in momentum.
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The coffee mill that I received does not work.
受け取ったコーヒーミルが動きません。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
I gained a clear picture of how it works.
それがどのように作動するかが良く分かった。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
You must act under the leadership of your supervisor.
監督に従って行動しなくてはいけない。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは、言葉よりも行動だ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
I was recently in an automobile accident.
最近自動車事故に遭いました。
I want to do something that I can't do if I'm not pressed for time.
ぎりぎりにならないと行動できないのなんとかしたい。
I got a horrible shock when I saw the car accident.
その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.