The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a feminine insight into human behavior.
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
He has acted wisely.
彼は分別のある行動をとっている。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
The man's behavior was very odd.
その男の行動はとても変だった。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
I know the name of this animal.
私はその動物の名前を知っている。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
Her behaviour was out of the ordinary.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
The animal made a squeaking sound.
その動物はキーキー鳴いた。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
This clock is electric.
この時計は電気で動く。
They acted immediately by agreement.
彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
People can talk but animals cannot.
人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?
一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.
リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
He kept on writing stories about animals.
彼は動物の話を書き続けた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
He took offense at his daughter's behavior.
彼は娘の行動に腹を立てた。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
His behavior never ceases to surprise me.
彼の行動にはいつもびっくりさせられる。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Man is the only animal that can make use of fire.
人は火を使う唯一の動物である。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The minister inspired us with a marvelous sermon.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
What's your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
Swimming is good exercise.
水泳はよい運動だ。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
A whale is no less a mammal than a horse.
馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
May I borrow your car?
自動車を借りてもいいですか。
Act your age.
年に似合った行動をしなさい。
Her car broke down on the way.
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
My grandmother is still very active at eighty-five.
私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
A fox is a wild animal.
キツネは野生動物です。
My father drives very well.
父は自動車の運転がとても上手い。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
The lion is the king of the beasts.
ライオンは動物の王さまです。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It is dangerous to jump onto a moving train.
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.