The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
There is a big movement today to recycle trash.
今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
The horse would not move.
馬はどうしても動こうとしなかった。
Move quietly.
そーっと動かしてね。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Some large birds prey upon small birds and animals.
大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Our calculations show that the rocket is off its course.
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
He likes animals.
彼は動物が好きだ。
When will this machine be put in motion again?
いつまたこの機械は動きはじめますか。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
They went to the zoo by bus yesterday.
彼らは昨日バスで動物園へ行った。
He worked for weeks in behalf of the community chest.
彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
A driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
4-speed automatic transmission is available as an option.
オプションとして4速自動変速機も選べる。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
My mother is always on the go.
母はいつも忙しく動きまわっている。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
Bill took his brother to the zoo.
ビルは弟を動物園へ連れていった。
I experimented on animals.
私は動物に実験を行った。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
You need to exercise more.
もっと運動をする必要があります。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
This car was made in Japan.
この自動車は日本製だ。
There are many interesting animals in Australia.
オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
One more step, and you'll be a dead man.
もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
His brother dedicated his life to the activity.
彼の兄はその活動に命を捧げた。
He often takes his children to the zoo.
彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Soon after the accident they found a live animal there.
その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
No, he doesn't have a motive.
う~ん、動機がないんだよな。
This vending machine won't accept 500 yen coins.
この自動販売機に500円硬貨は使えない。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The stock market was surprisingly quiet today.
株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
I can't thank you enough.
感動のしようもありません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.
「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Parks are to the city what lungs are to the animal.
公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。
He always takes note of his boss's movements.
彼はいつもボスの動きに注目しています。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
The whale is the largest animal on the earth.
鯨は地球上の最大の動物である。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Exercise every day.
毎日運動するようにする。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
The oven in my house didn't run well today.
家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
She lost her son in a car accident.
彼女は自動車事故で息子を失った。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
They acted according to my advice.
彼らは私の忠告に従って行動した。
Walking is an excellent exercise.
散歩は優れた運動である。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
So great was his emotion that he could not utter a word.
感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
How did he behave?
彼はどんな行動を取りましたか。
In the drought, many people and animals starved to death.
その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.