The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
Walking is good exercise.
散歩は良い運動だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
This animal is just working for rewards.
この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
He isn't able to buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The ground rocked.
地面が動いた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
You may think that animals can sleep in any position.
動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
He moves quickly.
彼は動きがびんしょうだ。
A few minutes' walk brought him to the zoo.
彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
Nobody seemed to have a motive for the murder.
その殺人の動機は誰にもないようだった。
He was responsible for the car accident.
彼がその自動車事故を招いた。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
This toy car runs on batteries.
このおもちゃの自動車は電池で動く。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
This machine works by electricity.
この機械は電気の力で動く。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.