The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went to the zoo by bus yesterday.
彼らは昨日バスで動物園へ行った。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
I'll take my cue from you.
私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
The oven in my house didn't run well today.
家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
David is very active.
デビッドはとても活動的だ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
With this, today's activities come to a close.
今日の活動は、これでお開き。
This car was made in Japan.
この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。
Animals have no reason.
動物には理性がない。
Stir, and you are a dead man.
動いてみろ。命はないぞ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
I cannot afford to buy a car.
私には自動車を買う余裕がない。
He shot many lions, elephants, and other animals.
彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。
He often takes his children to the zoo.
彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
A horse is a friendly animal.
馬は人なつこい動物である。
You were careless in your action.
君は行動に慎重さを欠いていた。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
An insect is a small animal and it has six legs.
昆虫は6本の脚をもつ動物である。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Keep your hand still.
手を動かさないで。
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
They lived on corn, potatoes, and the meat of animals.
彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。
The clock was working, but the alarm had not gone off.
時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.
毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
I went to the zoo.
私は動物園へ行った。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha