Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We deplore your cruelty to animals. あなたの動物虐待を残念におもう。 Magnetic force drives the mechanism. その機械は磁気の力で動く。 Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Can you move this desk by yourself? 一人でこの机を動かせますか。 Condors have never bred in zoos. コンドルは動物園では決して育たない。 A lot of wild animals died for lack of food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 His action was animated by jealousy. 彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 They move from place to place. あれらはあちこちへと移動していきます。 The athletic meet is an annual event. その運動会は毎年行われる行事だ。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 Her anger was aroused by his silly actions. 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 He kept on writing stories about animals. 彼は動物の話を書き続けた。 That was when I started going to the pool for exercise. 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 His behavior is nothing like his father. 彼の行動は、父に少しも似ていない。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 He was hurt in a car accident. 彼は自動車事故でけがをした。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 4-speed automatic transmission is available as an option. オプションとして4速自動変速機も選べる。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 He is unable to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 Walking is an excellent exercise. 散歩は優れた運動である。 I've been trying to get a little exercise every day. 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 Nancy couldn't move the desk herself. ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。 The police were suspicious of his movements. 警察は彼の行動を疑っていた。 Please move your car out of here. 自動車をここから動かしてください。 Where is there a soft drink vending machine? 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 Exercise trains the muscles. 運動が筋肉を鍛える。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 He is embarrassed by his son's behaviour. 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 Moderate exercise is good for your health. 日常の運動は体に良い。 I bought a book about animals. 動物に関する本を買った。 There are no live animals in the museum. 博物館には生きた動物はいない。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Soon after the accident they found a live animal there. その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 There are some strange animals in the zoo. その動物園には変わった動物がいます。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 She was moved to tears by the story. 彼女はその話に感動して涙した。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 His behavior was appropriate to the occasion. 彼の行動はその場合にふさわしかった。 Don't feed the animals. 動物にえさを与えるな。 A driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 My watch isn't running right. わたしの時計は正常に動いていない。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 Select action for Chris. クリスの行動を選択して下さい。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 Nobody seemed to have a motive for the murder. その殺人の動機は誰にもないようだった。 Man is the only animal that uses fire. 人間は火を使う唯一の動物である。 He isn't able to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 I need a new car. 新しい自動車が必要です。 Are you in favor of this motion? この動議に賛成ですか。 Man is the only animal that can laugh. 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 Tom really loves animals. トムは大の動物好きだ。 My son likes books about animals. 私の息子は動物の本が好きです。 The instinct of self-defense is inherent in any animal. 防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。 The cat didn't move a muscle. ネコは身動きひとつしなかった。 This is an automatic door. これは自動ドアです。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 Such conduct will give rise to suspicion. そのような行動は疑いを生むだろう。 I have many model cars. 僕は模型自動車をたくさん持っている。 Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 You must act like a man. 男らしく行動すべきである。 This car is easy to handle. この自動車は操縦しやすい。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 A group of young men are playing handball in the playground. 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 It is necessary to take some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 A whale is a sort of mammal. 鯨は一種のほ乳動物である。 Cats are active at night. 猫は夜行性の動物だ。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 This animal is very intelligent. この動物はとても頭がいい。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 My car is being repaired. 私の自動車は修理中です。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 You were acting suspicious, so they had you under surveillance. 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 Everyone was bustling about. だれもかれも、せわしく動き回っていた。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 There are many interesting animals in Australia. オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。 Would you like to go to the zoo this afternoon? あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。