In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
Mike liked animals very much.
マイクは動物がとても好きだった。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
This is a kind of animal that lives in the sea.
これは海に住む動物の一種である。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
Cows are sacred animals to Hindus.
牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
She is fond of animals.
彼女は動物が好きだ。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
Don't move unless I tell you.
私が言わない限り、動かないで。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Please move this stone from here to there.
ここからあそこへこの石を動かして下さい。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
There is an athletic meet soon.
もうすぐ運動会があります。
The cheetah is the fastest animal.
一番早い動物はチーターです。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.