UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Walking is an excellent exercise.散歩は優れた運動である。
My heart is beating fast.心臓の鼓動が速く打っている。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
You need to exercise more.もっと運動をする必要があります。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The machine was clogged with grease.機械はグリースで動きが悪くなった。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
These animals were startled by the noise of the fireworks.この動物たちは花火の音にびっくりした。
Don't move from here.ここから動くな。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
She advised him to exercise.彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
This computer runs on batteries.このコンピューターは電池で作動する。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
How can I get to the zoo from here?どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
I impeached his motives.私は彼の動機を疑った。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
This animal is very clever.この動物はとても賢い。
I abhor killing animals.動物を殺すのはまっぴらだ。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This animal is very intelligent.この動物はとても頭がいい。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
The police intervened in the disturbance.警察が騒動に介入した。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
I walk my dog in the park every morning.毎朝犬の運動に公園を散歩する。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
There are many animals to see there.見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
What you do is more important than what you say.行動は言葉より大切です。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Gear the engine to the front wheels.エンジンを前輪に連動させてください。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
He often takes his children to the zoo.彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
Few people were killed in the car accident.その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
She was borne away by an impulse.彼女はある衝動にかられた。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I went to the zoo yesterday.昨日動物園に行った。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
He knows little about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
Can you move this desk by yourself?一人でこの机を動かせますか。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
All animals are not wild.すべての動物が野生であるとはかぎらない。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Something is moving behind the bush.何かが茂みの後ろに動いている。
That bus will take you to the zoo.あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
The pump did not act as it should have.ポンプはちゃんと動かなかった。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは、言葉よりも行動だ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
I went to the zoo.私は動物園に行った。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
The machine operates around the clock.その機械は休みなく動く。
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Nobody can see this movie without being moved.この映画を見て感動しない者はいない。
Would you like to go to the zoo this afternoon?今日の午後、動物園に行きませんか。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
Quit lazing around and get moving!グズグズしてないでさっさと行動しろ!
He succeeded in applying steam to navigation.彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと裏口へ移動した。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License