UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
We did not move for fear we should wake him up.彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
Act faster!もっと早く行動しなさい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I felt an impulse to cry out loud.大声でしゃべりたい衝動にかられた。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Man is the only animal that can make use of fire.人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
The result of his action still remains to be seen.彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
She was killed in an automobile accident.彼女は自動車事故で亡くなった。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He is a man of action.彼は行動家だ。
The zoo in our city is large and new.私たちの市の動物園は大きくて新しい。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
Trains are running on schedule.列車はダイヤどおりに動いている。
I figured out why the machine wouldn't work.その機械がなぜ動かないのかわかった。
The pump did not act as it should have.ポンプはちゃんと動かなかった。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
I was deeply moved after I saw the movie.映画を見て感動した。
The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
An Englishman would act in a different way.イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Mike liked animals very much.マイクは動物がとても好きだった。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
This clock isn't working.この時計は動いてません。
She came very near being run over by a motorcar.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
She is active.彼女は行動的です。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He moves quickly.彼は動きがびんしょうだ。
A whale is no less a mammal than a horse.馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも雄弁に語る。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
I'm going to get more exercise.もっと運動しようと思います。
The hunter was alert to every sound and movement.狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
My father had me wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
She bought the dress on impulse.彼女はそのドレスを衝動買いした。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The whale is well known to be the largest mammal.鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I was active in politics when I was in the university.私が大学にいたとき政治の活動をしていた。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Animals act according to their instincts.動物は本能に従って行動する。
So great was his emotion that he could not utter a word.感動のあまり、彼は一言も発することができなかった。
Jim acted very strangely all day.ジムは1日中行動がおかしかった。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
Moderate exercise is good for you.日常の運動はあなたのためになる。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
This car was made in Japan.この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
He can move quietly and quickly.彼は音もなくしかもすばやく動ける。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I felt something move in the house.私は家の中で何かが動くのを感じた。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
A fish swims by moving its tail.魚は尾を動かして泳ぐ。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
You are certain to be moved deeply by the movie.その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
The animal struggled to get out of the cage.その動物は檻から出ようともがいた。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
The instinct of self-defense is inherent in any animal.防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The skin of animals is covered with hair.動物の皮は毛でおおわれている。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License