Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. | 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| His conduct is above suspicion. | 彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。 | |
| The performance of electric cars has improved. | 電気自動車の性能はよくなっている。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| He is embarrassed by his son's behaviour. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| His analysis of the causes of the uprising was correct. | 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 | |
| The athletic meet is an annual event. | その運動会は毎年行われる行事だ。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| I think the actions he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと思います。 | |
| After my leg heals, I'll be able to move around again. | 脚が治ったらまた動き回ります。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. | 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 | |
| I think jogging is good exercise. | ジョギングはよい運動だと思う。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| The vision that was planted in my senses still silently lingers. | その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| His actions do not correspond with his words. | 彼は言葉と行動が一致していない。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物にひどいことをしてはいけない。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| I take full responsibility for the action. | 私がこの行動の責任はすべて取る。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Can I do exercises? | 運動してもいいですか? | |
| Let him that would move the world, first move himself. | 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 | |
| My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. | 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 | |
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| The rebellion was soon put down. | 暴動はすぐに鎮められた。 | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| Your behavior leaves much to be desired. | 君の行動には遺憾な点が多い。 | |
| Exporting is a commercial activity which transcends borders. | 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 | |
| She played a part in the women's lib movement. | 彼女は女性解放運動に一役買った。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| There seems to be some genetic problem with this animal. | この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。 | |
| The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. | 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| The campaign succeeded and he won the election. | その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 | |
| Tom isn't good at sports. | トムは運動が苦手だ。 | |
| You should behave carefully. | 軽挙妄動を慎むべきだ。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| Our victory is secure. | 我々の勝利は動かないところだ。 | |
| People can talk but animals cannot. | 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 | |
| Our teacher told us to go out into the ground at once. | 先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。 | |
| This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. | これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| All the people were moved by his speech. | 人々はみんな、彼の演説に感動した。 | |
| I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. | 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 | |
| Reflect on your own motives when making a decision. | 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 | |
| I gained a clear picture of how it works. | それがどのように作動するかが良く分かった。 | |
| She felt her heart beating fast. | 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動力がある。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 | |
| These machines are all worked by electricity. | これらの機械はすべて電気で動きます。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| This animal is bigger than that one. | この動物はあれよりも大きい。 | |
| Do you have any animals? | あなたは何か動物を飼っていますか。 | |
| Let's keep moving. | 動き続けましょう。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. | 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| He played a major part in the movement. | 彼はその運動で主要な役割を果たした。 | |
| The glacier moves but by inches. | その氷河はゆっくりではあるが動いている。 | |
| I was deeply impressed by his speech. | 私は彼のスピーチにいたく感動した。 | |
| You must act like a man. | 男らしく行動すべきである。 | |
| Man is a creature of emotion. | 人間は感情の動物である。 | |
| In the drought, many people and animals starved to death. | その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Man differs from animals in that he can speak and think. | 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 | |
| It is said that man is different from other animals in that man uses language. | 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 | |
| In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. | 1918年に全国で米騒動が起こりました。 | |
| There are many animals to see there. | 見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。 | |
| Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. | むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 | |
| You will be more vigorous if you exercise. | 運動すればもっと丈夫になるよ。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| You insist upon our taking that course of action. | 君は私たちにそう行動せよという。 | |
| The machine is safely in operation. | その機械は安全に作動している。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| I like animals, for example, cats and dogs. | 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 | |
| A national campaign for energy saving is underway. | 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| His action was animated by jealousy. | 彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. | もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 | |
| The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. | 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 | |