My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The number of automobiles has been increasing.
自動車の数が増えている。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
You need to exercise more.
君はもっと運動をする必要がある。
This ship is driven by steam.
この船は蒸気で動かされている。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
It is not wise to go by his word.
彼の言に従って行動するのはりこうではない。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
Can you explain how this machine works?
この機械がどのように動くか説明できますか。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I was much moved to tears at the story.
私はその話に感動して涙した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
An athletic meet is held at our school every day.
私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
The car just shaved the corner.
自動車は角をすれすれに通った。
He went to Africa to see wild animals.
彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.