UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He is a man of action.彼は行動家だ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He can't buy a car.彼は自動車を購入することができません。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The lion is king of beasts.ライオンは動物の王者だ。
Do more exercise, or you'll get too fat.もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
Today's play really moved me.今日の舞台には、とても感動しました。
He likes strange animals, such as snakes.彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
Is there a zoo in Boston?ボストンに動物園がありますか。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.雨のために運動会は延期になった。
I got the engine going.エンジンを始動させた。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
His behavior never ceases to surprise me.彼の行動にはいつもびっくりさせられる。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
This machine is driven by a small motor.この機械は小さいモーターで動いている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I want to do something that I can't do if I'm not pressed for time.ぎりぎりにならないと行動できないのなんとかしたい。
Start off on the green light.青信号が出たとたんに動き出す。
It's clear from his actions that he loves her.彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
Don't be cruel to animals.動物にひどいことしてはいけない。
Walking is a good exercise.歩くことはよい運動です。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
It is doubtful if we can get the engine working.私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。
Animals inhabit the forest.動物たちは森に住んでいる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
A piano is expensive, but a car is more expensive.ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
These machines aren't working now.これらの機械はいま動いてない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Man is the only animal that uses fire.人は火を使う唯一の動物である。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
This car handles well.この自動車は運転しやすい。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Some animals are producing offspring in zoos.動物園で子を生んでいる動物もいる。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
An owl sleeps by day and hunts by night.フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故で死にました。
The Japanese word "mofumofu" is used to describe fluffy and light animals.「もふもふ」はもこもこふわふわした動物を表すのに使います。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
His brother dedicated his life to the activity.彼の兄はその活動に命を捧げた。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Is there a shop at this zoo?この動物園にお店はあるの?
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
I exercise for two hours every day.私は毎日2時間運動します。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
The car is in the way. Please move it.その車がじゃまです。動かしてください。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
We agreed that his actions were warranted.私たちは彼の行動は正しかったということに同意した。
I was deeply touched by the story.私はその物語に深く感動した。
There are some strange animals in that zoo.その動物園には変わった動物がいます。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Not words but action is needed now.今は言葉ではなく行動が必要だ。
Man is the only animal that laughs.動物のうちで笑うのは人間だけだ。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
I was moved by her love for other people.私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License