The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.
過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
Fresh air and exercise are good for the health.
新鮮な空気と運動は健康によい。
A piano is expensive, but a car is more expensive.
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
I believe that his action was in the right.
私は彼の行動が正しかったと信じている。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
Time is short, we must act NOW.
時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The athletic meet was put off until next week.
運動会は来週まで延期された。
We act without fear or favor.
私たちは公明正大に行動する。
Human beings are the higher mammals.
人類は高等哺乳動物である。
The number of automobiles has been increasing.
自動車の数が増えている。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Her behavior struck me as silly.
彼女の行動はばかげているように感じられた。
A new car came to a standstill in front of the bank.
新しい自動車が銀行の前で止まった。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
Athletic boys are popular with girls in American schools.
アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I'm going to get more exercise.
もっと運動しようと思います。
She behaved with a great courage.
彼女は勇気を持って行動した。
My watch isn't running right.
私の時計は正確に動いていない。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
This country has an even temperature throughout the year.
この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
He devoted himself to the volunteer activity.
彼はボランティア活動に専念した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.