The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Magnetic force drives the mechanism.
その機械は磁気の力で動く。
I am taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
Lobsters belong to a class of marine animals.
ロブスターは海洋動物の一種に属します。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
I can barely stand his behavior.
彼の行動にはほとんど我慢できない。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.
日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
She was moved to tears.
彼女は感動して涙を流した。
He can't buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Apart from cats, I like animals.
猫は別として動物は好きだ。
But today, a lot of young people are following her example.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
Animals are afraid of fire.
動物は火を恐れる。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
We tried to restrain him from his reckless action.
私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
He was hurt in a car accident.
彼は自動車事故でけがをした。
But everyone else is still.
しかし、他の人は誰も動いてはいません。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
There was something moving in the distance.
遠くに何か動いているものがあった。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?
そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
She cannot work this machine.
彼女はこの機械を動かせない。
No one can move the big box.
誰もその大きな箱を動かすことができない。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
There are many wild animals in this area.
この地域には野生動物が多い。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.