Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 I moved closer, so I could hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 He worked for weeks in behalf of the community chest. 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. これらの自動車は大部分が日本製だ。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 Now is the time for action. 今が行動する時だ。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The child was paralyzed with fear. その子供は恐怖で身動きできなかった。 This new model of car is so popular. この新型自動車はとても人気がある。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 A big animal ran away from the zoo. 大きな動物が動物園から逃げた。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 I was deeply moved after I saw the movie. 映画を見て感動した。 Our teacher told us to go out into the ground at once. 先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。 His speech deeply affected the audience. 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 I went to the zoo yesterday. 昨日動物園に行った。 She advised him to exercise. 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 The following verbs only take the to-infinitive as their object. 次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 Go exercise outside. 戸外で運動しなさい。 He works in the automobile industry. 彼は自動車産業に従事している。 Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 I admire you for your courage. 君の勇気には感動した。 Exercise is not in my line. 私は運動が苦手です。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Animals act in a better manner than wicked humans. 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼のスピーチにいたく感動した。 I went to the zoo with my sister. 私は姉といっしょに動物園に行った。 The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。 Taking moderate exercise will do you good. 適度に運動すると体によいであろう。 I was encouraged by his words. 私はその小説を読んで深く感動した。 This program cannot be run in DOS mode. このプログラムはDOSモードでは作動しません。 An owl sleeps by day and hunts by night. フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 He is not a learned man, but a man of action. 彼は学者でなくて活動家だ。 It's when you become able to move that the real value of health hits home. 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 Speeding often causes car accidents. スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 I go to my work at eight forty as a rule. 通常、私は8時40分に出動する。 Human beings have achieved a lot more than animals. 人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 The manager assembled the players on the field. 監督は選手を運動場に集めた。 Some animals are very good at climbing. 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 There are many wild animals in this area. この地域には野生動物が多い。 Wild animals roamed across the plains. 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 He likes sports as well as study. 彼は勉強だけでなく運動も好きだ。 When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'. 動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。 The puppets are controlled by wires. 操り人形はワイヤーで動く。 Our sales campaign is successful in a big way. 我が社の販売活動は大いに成功しています。 Her behavior will become more aggressive. 彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。 Horse, lion, dog, goat: these are animals. 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 I barely restrained the impulse to strike him. 私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。 Not seeing anything in the dark, we couldn't move. 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 Almost all approve of his actions. 彼の行動を認めない人はほとんどいない。 I will get the machine running. 私が機械を作動させましょう。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 He often goes to the library by car. 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 In the drought, many people and animals starved to death. その干ばつで多くの人と動物が餓死した。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 This car was made in Japan. この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。 That sounds very tempting. 心が動くね。 I want a car that runs on solar power. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 This vending machine was destroyed by hoodlums last night. 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 How many people came to the zoo yesterday? 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。 The riot police arrived on the scene. 機動隊が現場に到着した。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 You can see the same thing on the playing field. 同じことが運動場でも見られます。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。 The horse would not move. 馬はどうしても動こうとしなかった。 Ability to talk distinguishes human beings from animals. 言語能力が人と動物の違うところだ。 Many wild animals are in peril of their lives. 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 I felt my heart beating violently. 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 All her motions were graceful. 彼女の動作はすべて優美だ。 He is a man of action. 彼は行動力のある人です。 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 Such actions are alien to our beliefs. そのような行動は我々の信条に反する。