UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the first place, why do the birds migrate at all?そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
I'd like to go to the zoo.動物園に行きたいのですが。
The horse would not move.馬は頑として動かなかった。
No one can operate this machine.誰もこの機械を動かせない。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
I was much impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
I walk my dog in the park every morning.毎朝犬の運動に公園を散歩する。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
People can talk but animals cannot.人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
He went to Africa to see wild animals.彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I am going to visit the famous zoo.私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
Move a step, and you'll be a dead man!一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.病気で動かれなくなったのではないかな。
We bought the car for $12,000.私達はその自動車を12、000ドルで買った。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I was moved.とても感動したわ。
The child was paralyzed with fear.その子供は恐怖で身動きできなかった。
The instinct of self-defense is inherent in any animal.防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
Our club activities are always spoiled by his behavior.私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
There are many animals to see there.見なくちゃ行けない動物がたくさんいるよ。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The price of gold fluctuates daily.金の価格は日ごとに変動する。
You must act like a man.男らしく行動すべきである。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
You must act under the leadership of your supervisor.監督に従って行動しなくてはいけない。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Something was stirring in the dark.暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
The athletic meeting was put off.運動会は延期された。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
We can see wild animals lying in the grass.草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Animals act according to their instincts.動物は本能に従って行動する。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
It won't work.もう、動かないだろうね。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
Don't move.動かないで!
What an animal it is!それは何という動物だ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
How do you find the time to exercise?運動する時間をどうやって見つけるのですか。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
It doesn't work so well because the battery is low.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
Let's do some exercise to work up an appetite.運動して食欲を増進させよう。
A wise man would not act in that way.賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
That music really gets me.その音楽には本当に感動をおぼえた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
But everyone else is still.しかし、他の人は誰も動いてはいません。
The engine is driven by steam.そのエンジンは蒸気で動く。
But today, a lot of young people are following her example.しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
You should rest after exercise.運動の後は休みをとるべきだ。
May I borrow your car?自動車を借りてもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License