Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
Exercise outdoors.
外で運動しなさい。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
My behavior was very odd.
私の行動はとても変だった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The vending machines are over there.
自動販売機はあそこにあります。
Nancy couldn't move the desk herself.
ナンシーは机を一人で動かすことができなかった。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
完全自動詞は補語も目的語もとらない。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
It is good for the health to take moderate exercise.
適度の運動をするのは健康に良い。
It is not wise to go by his word.
彼の言に従って行動するのはりこうではない。
The motor does not function properly.
モーターがきちんと動かない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
A hole in one is moving on the whole.
ホールインワンは概して感動的だ。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.
畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Something is moving behind the bush.
何かが茂みの後ろに動いている。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故で死にました。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
People were moving faster and faster.
人々はもっともっと早く動くようになりました。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
I am filled with admiration for your bravery.
あなたの勇敢な行動には感嘆しています。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
I work out.
運動します。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Do you think animals have souls?
動物にも魂があると思いますか。
Moderate exercise is good for you.
日常の運動はあなたのためになる。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
My car burns a lot of gas.
ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
A teenager sometimes acts like a baby.
ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.