The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to go to the zoo.
動物園に行きたいのですが。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
She took offense at her daughter's behavior.
彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh.
やがて、動物の肉を食べることは人肉を食べるのと同じようにひどいと見られるようになるだろう。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動をしないと太るよ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.
母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
Is there a zoo in Boston?
ボストンに動物園がありますか。
The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Hold it!
動かないで!
David is very active.
デビッドはとても活動的だ。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
She is as active as she looks.
見かけ通り彼女は行動力がある。
They acted according to my advice.
彼らは私の忠告に従って行動した。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
I walk my dog in the park every morning.
毎朝犬の運動に公園を散歩する。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Walking is a good exercise.
歩くことはよい運動です。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
Don't be cruel to animals.
動物にひどいことをしてはいけない。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私は、そのような動物に会えてうれしい。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
The vending machines are over there.
自動販売機はあそこにあります。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Puppets work with wires.
操り人形はワイヤーで動く。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
Gear the engine to the front wheels.
エンジンを前輪に連動させてください。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
What you do is more important than what you say.
行動は言葉より大切です。
Man is the only animal that uses fire.
人は火を使う唯一の動物である。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
An insect is a small animal and it has six legs.
昆虫は6本の脚をもつ動物である。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
All the vehicles behaved well on their test runs.
試運転では車両はみんなうまく動いた。
He is embarrassed by his son's behaviour.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
The result of his action still remains to be seen.
彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
A dog is a clever animal.
犬は利口な動物である。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
Some animals can be taught.
動物によって刃物を教え込む事ができる。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
Man is the only animal that writes books.
ヒトは書物を書く唯一の動物である。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
My father exercises every day for his health.
父は健康の為に毎日運動をします。
Do more exercise, or you'll get too fat.
もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
Your behavior is quite out of place.
君の行動はまったく当をえていない。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
You ought not to be cruel to animals.
動物に対してむごいことをしてはいけない。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
This vending machine isn't working.
この自販機、作動しないんですけど。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.