The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
We deplore your cruelty to animals.
あなたの動物虐待を残念におもう。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
Her behavior was a departure from the normal.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
I've been trying to get a little exercise every day.
毎日ちょっとした運動をするようにしている。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The boy was not abased by the laughter of his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Horses are useful animals.
馬は有用な動物だ。
He is in want of exercise.
彼には運動が必要だ。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
He can't buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat.
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
The car he was riding crashed into a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
This car won't start.
この車は動かない。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I am looking forward to going to the zoo.
僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
His behavior was appropriate to the occasion.
彼の行動はその場合にふさわしかった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
Ethics means the rules of conduct.
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I want a car that runs on solar power.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Time is short, we must act NOW.
時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
Gear the engine to the front wheels.
エンジンを前輪に連動させてください。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.