He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
He can't buy a car.
彼は自動車を購入することができません。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.
老人と海はとても感動的な本だ。
He has little appetite for lack of exercise.
彼は運動不足であまり食欲がない。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
The motor started to run.
モーターは動き出した。
Select action for Chris.
クリスの行動を選択して下さい。
What's your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Child as she is, she can act wisely.
彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Moderate exercise will be of benefit to your health.
適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
An Englishman would act in a different way.
イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The whale is the largest animal on the earth.
鯨は地球上の最大の動物である。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
The car accident took place just in front of me.
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
My father got me to wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
Something is moving behind the bush.
何かが茂みの後ろに動いている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
He is washing his car.
彼は自動車を洗っています。
The result of his action still remains to be seen.
彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
I was impressed by his music.
私は彼の音楽に感動した。
Jim acted very strangely all day.
ジムは1日中行動がおかしかった。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government