Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go exercise outside. 戸外で運動しなさい。 Man is a social animal. 人間は社会的な動物です。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 The car broke down on the way to the airport. 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 The population of this town has been static for the last ten years. この町の人口はここ10年間動きがない。 The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 His behavior is contrary to his belief. 彼の行動は彼の信念と反する。 Animals live in many places and in great numbers, too. 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 I will take you to the zoo one of these days. いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。 They all gazed at the magician's movements. 彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。 The swing is moving up and down. ぶらんこが上下に動いている。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 His eyes went to and fro. 彼の目はあちらこちらに動いた。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 A single step, and you will fall over the cliff. 一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。 I move that we continue the discussion. 討論を継続することを動議します。 Exercise every day. 毎日運動するようにする。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 This fluid can be substituted for glue. この流動体は接着剤の代用になります。 Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. スミス氏は朝食前に十分に運動する。 The animals were scared by the thunder. 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 The police brutality incidents nearly set off a riot. 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 An automobile has four wheels. 自動車には車輪が4個ある。 I've been trying to get a little exercise every day. 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 I move that the meeting adjourn. 休会を動議します。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 I make it a rule to do some exercise before breakfast. 私は朝食前に運動することにしている。 Some animals are very good at climbing. 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 The anger of the people exploded, leading to a series of riots. 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 She is active. 彼女は行動的です。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 Fresh air and exercise are good for the health. 新鮮な空気と運動は健康によい。 He sized up the situation and acted immediately. 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 The campaign was successful and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 It is hard to live up to your convictions. 信念にしたがって行動するのは難しい。 The boy put on his athletic shoes and ran outside. その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 We should always act in obedience to the law. 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 I'm so tired that I can barely move. とても疲れてしまって、動けないくらいだ。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 A horse is an animal. 馬は動物である。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 Falling interest rates have stimulated the automobile market. 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 When will this machine be put in motion again? いつまたこの機械は動きはじめますか。 We were stuck for hours in a traffic jam. 車が混んで何時間も動かなかった。 A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 Where communications fail, so do activities. 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 A female kangaroo carries its young in the pouch. カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 It is doubtful if we can get the engine working. 私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Right now your actions do not match your words. 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 She is in the habit of taking exercise before breakfast. 彼女は朝食前に運動することにしている。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 He had his car stolen last night. 彼は昨夜自動車を盗まれた。 Ethics means the rules of conduct. 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 Wild animals live in the jungle. 野生の動物はジャングルに住む。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 You must act in accordance with the rules. 君は規則に従って行動しなければならない。 An athlete must keep in good condition. 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 He is watching my every move. あの人は私の一挙一動を見守っている。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 The elephant was brought to the zoo. その象は動物園に連れてこられた。 The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 As the days passed, our campaign grew in momentum. 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 A few minutes' walk brought him to the zoo. 彼は2、3分歩いたら動物園に出た。 It is the behavior of the control group that is important in this connection. この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。 Is there a zoo in the park? その公園には動物園がありますか。 In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'. トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 Love moves in mysterious ways. 愛の動きは不可解。 Our campaign was not hatched in the halls of Washington. 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。