UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exercising their way to better health.運動をしてもっと健康になるようにする。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
You need to exercise more.もっと運動をする必要があります。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The number of automobiles has been increasing.自動車の数が増えている。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
You need to exercise more.君はもっと運動をする必要がある。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
It is not wise to go by his word.彼の言に従って行動するのはりこうではない。
I bought a book about animals.動物に関する本を買った。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The patient moved his lips slightly.病人は唇をかすかに動かした。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
His speech deeply affected the audience.彼の講演は聴衆を深く感動させた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
I was much moved to tears at the story.私はその話に感動して涙した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
An athletic meet is held at our school every day.私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
He went to Africa to see wild animals.彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Bill took his brother to the zoo.ビルは弟を動物園へ連れていった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
His behavior is nothing like his father.彼の行動は、父に少しも似ていない。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
Some animals are active at night.夜活動する動物もいる。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
Zoology and botany deal with the study of life.動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He is slow in action.彼は動作が鈍い。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He likes strange animals, such as snakes.彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
They went to the zoo.彼らは動物園へ行った。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Some animals are producing offspring in zoos.動物園で子を生んでいる動物もいる。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He is old enough to drive a car.彼は自動車を運転できる年齢だ。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
This animal is very clever.この動物はとても賢い。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License