The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
Trains are running on schedule.
列車はダイヤどおりに動いている。
I was moved by his tears.
彼の涙に感動した。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
A tiger is a beast of prey.
虎は肉食動物です。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Her story touched my heart.
彼女の話は私を感動させた。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The rock was moved by dynamite.
その岩はダイナマイトで動かした。
The car just shaved the corner.
自動車は角をすれすれに通った。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
Man has reason, animals do not.
人間には理性があるが動物には無い。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
To walk is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Jealousy was the motive for the murder.
嫉妬がその殺人の動機だった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
She was moved to tears at story.
彼女はその話に感動して涙した。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
This area abounds in wild animals.
この地域には野生動物が多い。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
Watch your leader and act accordingly.
よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
That kind of behaviour affects your honour.
ああいう行動は君の名誉にかかわる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
It doesn't work so well because the battery is low.
電池が弱ってきているのでうまく動かない。
He likes animals.
彼は動物が好きだ。
The car wouldn't start.
その車は動こうとしなかった。
The exercise took years off me.
その運動をして若返った。
My heart quickened.
心臓の鼓動が速まった。
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故で死にました。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Some animals are producing offspring in zoos.
動物園で子を生んでいる動物もいる。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
All horses are animals, but not all animals are horses.