Snakes are said to mesmerize small animals and birds.
ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
We have to act now.
私たちは今、行動を起こさなければいけない。
The vending machines are over there.
自動販売機はあそこにあります。
He resented his friend's action.
彼は友人の行動に憤慨した。
She is fond of animals.
彼女は動物が好きだ。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The time is ripe for action.
行動の機は熟した。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
I was deeply moved by that.
私はそのことで強く心を動かされた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
That kind of behaviour affects your honour.
ああいう行動は君の名誉にかかわる。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
A piano is expensive, but a car is more expensive.
ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
We should save wild animals.
私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
I can barely stand his behavior.
彼の行動にはほとんど我慢できない。
He kicked the ball out of the ground.
彼はボールを運動場の外へ蹴った。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He can't buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
The child watched the animal with amusement.
子供はその動物を面白がって眺めた。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Don't you move from here.
君ここを動くんじゃないぞ。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
I am ashamed of my conduct.
私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
All the people present were moved by his speech.
出席していた人はみな彼の話に感動した。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Exercise makes your body strong.
運動をすると体が強くなる。
Walking is an excellent exercise.
散歩は優れた運動である。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
His behavior never ceases to surprise me.
彼の行動にはいつもびっくりさせられる。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Animals have no reason.
動物には理性がない。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
We must act at once.
ただちに行動を起こさなければならない。
We need action, not words.
我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
He was killed in a car accident.
彼は自動車事故で死にました。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Horses are animals.
馬は動物である。
I nodded, but did not move.
私はうなずいたが、動きはしなかった。
She likes animals, you know?
ほら、彼女動物が好きでしょ?
His actions always contradicted his word.
彼の言動は常に矛盾していた。
Whose car is this?
これは誰の自動車ですか。
I can hardly stand his behavior.
彼の行動にはほとんど我慢できない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.