Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An owl sleeps by day and hunts by night. フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 Animals act according to their instincts. 動物は本能に従って行動する。 There was a car accident yesterday. きのう自動車事故があった。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 Some animals are producing offspring in zoos. 動物園で子を生んでいる動物もいる。 Exercising their way to better health. 運動をしてもっと健康になるようにする。 Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 You are responsible for what you do. 君は自分の行動に責任がある。 The athletic meet is an annual event. その運動会は毎年行われる行事だ。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 This is an animal found in that desert. これはその砂漠で見つけられた動物だ。 All the people present were moved by his speech. 出席していた人はみな彼の話に感動した。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 Everyone in the city appears to be constantly on the go. この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 These small rodents store up nuts in the winter. この齧歯動物は冬に木の実を貯える。 My father drives a very old car. 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. スミス氏は朝食前に十分に運動する。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 There was something moving in the distance. 遠くに何か動いているものがあった。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 The automobile runs on electricity. その自動車は電気で動く。 I agree with the opinion that real estate is overpriced. 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 I felt disturbed at the sad news. 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 I like taking care of animals very much. 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 Do not feed the animals. 動物に餌をやらないでください。 The riot got out of hand. 暴動は手がつけられなくなった。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 I am adamant that he undertake it. 彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 She is acting from some selfish motive. 彼女は何か利己的な動機で行動している。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 He kept on writing stories about animals. 彼は動物の話を書き続けた。 He cannot afford to buy a car. 彼は自動車を買う余裕はない。 Puppets work with wires. 操り人形はワイヤーで動く。 They could not help being touched. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 Move your car, please. 車を動かしてください。 They found it exciting to play baseball on the playground. 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 He often takes his children to the zoo. 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 What is this animal called in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 The food was not fit for man or beast. その食事は人間や動物に適さないものだった。 Man is the only fire-using animal. 人は火を使う唯一の動物である。 Your behavior is in conflict with your principles. 君の行動は君の信条と矛盾している。 I abhor killing animals. 動物を殺すのはまっぴらだ。 My behavior was very odd. 私の行動はとても変だった。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 I was recently in an automobile accident. 最近自動車事故に遭いました。 Watch your leader and act accordingly. よくリーダーを見て、その通りに動きなさい。 This area abounds in wild animals. この地域には野生動物が多い。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 How do you find the time to exercise? 運動する時間をどうやって見つけるのですか。 Don't move, please. 動かないでください。 I nodded, but did not move. 私はうなずいたが、動きはしなかった。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 I'm looking for a gym suit for my sister. 私は妹のために運動着をさがしている。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。 Where communications fail, so do activities. 意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。 I have been a lover of sports since I was young. 私は若い頃から運動が好きである。 As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 I assisted her in moving the furniture. 彼女が家具を動かすのを手伝った。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 This engine works well. このエンジンは調子よく動く。 He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 His sad story touched my heart. 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 You must act like a man. 男らしく行動すべきである。 In English the verb precedes the object. 英語では動詞が目的語の前に来る。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 He is awkward in his movements. 彼は動作がぎこちない。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 They move from place to place. 彼らはあちこちへと移動してきます。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 Exercise is not in my line. 私は運動が苦手です。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 Man is the only animal that writes books. ヒトは書物を書く唯一の動物である。 He succeeded in applying steam to navigation. 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。 No, he doesn't have a motive. う~ん、動機がないんだよな。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 The public transportation system runs like clockwork. 公共の交通輸送機関は正確に動いています。 Please move your car out of here. 自動車をここから動かしてください。 At first their abilities are more limited than those of animals. 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 Select action for Chris. クリスの行動を選択して下さい。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は女性解放運動に一役買った。