UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Our athletic meet took place only three days ago.私たちの運動会はちょうど3日前にあった。
He kept on writing stories about animals.彼は動物の話を書き続けた。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
His daughter is quick in her movements.彼の娘は動作がきびきびしている。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He likes all animals except horses.彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。
The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
My car won't start.私の車はなかなか動かない。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
I was very impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
What's your favorite animal?好きな動物は何ですか?
Your conduct doesn't become a gentleman.君の行動は紳士らしくない。
Some large birds prey upon small birds and animals.大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
It took a lot of energy to move the furniture.その家具を動かすのに力が要った。
All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
Cats are often run over by moving vehicles.猫は自動車にしばしばひかれる。
He was deeply moved by the story.彼はその話に深く感動した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
His brother dedicated his life to the activity.彼の兄はその活動に命を捧げた。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
You should get some exercise.運動した方がいいよ。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Animals have no reason.動物には理性がない。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
Move your car, please.車を動かしてください。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
This rock has the shape of an animal.この岩は、動物の形をしている。
These animals feed on grass.これらの動物は草食動物である。
A wife's activities are confined to domestic matters.妻の活動は家事に限られている。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
That animal feeds on flesh.その動物は肉を常食としている。
They move from place to place.あれらはあちこちへと移動していきます。
My family went to the zoo to see pandas last Sunday.先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
This verb is normally used only in the third person.この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
Young people are apt to behave that way.若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
The koala is an animal peculiar to Australia.コアラはオーストラリア特有の動物である。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
My car won't start.車がどうにも動かない。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
I was very moved by his speech.私は彼の話に大いに感動した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Her anger was aroused by his silly actions.彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
I felt something moving on my back.私は何かが背中で動いているのを感じた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
I like animals, for example, cats and dogs.私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
The ground rocked.地面が動いた。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
I bought a book about animals.動物に関する本を買った。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
He had little freedom of action.彼は行動の自由がほとんどなかった。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License