The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.
老人と海はとても感動的な本だ。
My father drives very well.
父は自動車の運転がとても上手い。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
I'm getting sick of the ride.
僕は自動車に乗るのに飽きている。
His behavior was appropriate to the occasion.
彼の行動はその場合にふさわしかった。
We can see wild animals lying in the grass.
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
She lost her son in a car accident.
彼女は自動車事故で息子を失った。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
It's difficult to get the car going on cold mornings.
寒い朝に車を始動させることは難しい。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
This program cannot be run in DOS mode.
このプログラムはDOSモードでは作動しません。
Cats are very clean animals.
猫はとてもきれい好きな動物だ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
Do you think animals have souls?
動物にも魂があると思いますか。
Our school is famous for its club activities.
私たちの学校はクラブ活動で有名です。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
I got a horrible shock when I saw the car accident.
その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
The car is in the way. Please move it.
その車がじゃまです。動かしてください。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
I'm so tired that I can barely move.
とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
He acted foolishly.
彼はばかげた行動をした。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.