Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 I have a car. 私は自動車を持っている。 A hole in one is moving on the whole. ホールインワンは概して感動的だ。 Can you explain how this machine works? この機械がどのように動くか説明できますか。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 I saw a strange moving object in the sky. 私は空に不思議な動く物体を見た。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 I think the actions he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 She took full responsibility for her actions. 彼女は自分の行動に全責任をとった。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 What do you call this animal in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 Oil is necessary to run various machines. さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 We saw monkeys at the zoo. 私たちは動物園でサルをみました。 This vending machine isn't working. この自動販売機、動かないんですが。 He went to Africa to see wild animals. 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 He acted on my advice. 彼は私の助言に従って行動した。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 An owl sleeps by day and hunts by night. フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。 Men, dogs, fish, and birds are all animals. 人間、犬、魚、鳥はみな動物である。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. 彼は、動物虐待防止会に入っています。 Tom doesn't have a car. トムは自動車を持っていません。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 I acted out my belief. 信念を行動に移した。 John came and moved some of the boxes. ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 Dogs are faithful animals. 犬は忠実な動物です。 The automobile has changed our life. 自動車は私たちの生活を変えた。 With this, today's activities come to a close. 今日の活動は、これでお開き。 I want a car that runs on solar power. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 This is a place where animals are buried. ここは動物たちが埋葬されている場所です。 I can hardly stand his behavior. 彼の行動にはほとんど我慢できない。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 The population remains stationary. 人口は変動しないでいる。 As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 This factory manufactures automobile parts. この工場では自動車の部品を製作している。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは言葉より行動だ。 What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? Man has the gift of speech which no animal has. 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 This computer runs on batteries. このコンピューターは電池で作動する。 I am looking forward to going to the zoo. 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 Why is machine translation useless? なぜ自動翻訳は使い物にならないのか? You should have acted on her advice. 君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。 Be more careful in your actions. 行動にはもっと気をつけなさい。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Two traits of Americans are generosity and energy. アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 Now that you have made your decision, you must act. 決心したからには行動せねばならぬ。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 Man is the only animal that laughs. 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 She felt her heart beating fast. 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 He often goes to the library by car. 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 Young people are apt to behave that way. 若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。 You must catch the animal alive. その動物を生け捕りにしなければならない。 My father got me to wash the car. 父は私に自動車を洗わせました。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? You should stretch properly before exercising. 運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。 His conduct admits of no excuse. 彼の行動には弁解の余地がない。 You should take liquid food. 流動食を取ってください。 Man is the only animal that can speak. 人間は言葉を話す唯一の動物である。 I'll act on your advice. 君の忠告に従って行動します。 Her affectionate letter moved me. 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 You must act under the leadership of your supervisor. 監督に従って行動しなくてはいけない。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 The hunters captured the wild animal with a strong rope net. ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 Moderate exercise in the evening helps induce sleep. 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは、言葉よりも行動だ。 She is fond of animals. 彼女は動物が好きだ。 At first their abilities are more limited than those of animals. 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 Do more exercise, or you'll get too fat. もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 The mountains have brought forth a mouse. 大山鳴動してねずみ一匹。 I exercise for two hours every day. 私は毎日2時間運動します。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 This ship is driven by steam. この船は蒸気で動かされている。 The automatic doors opened and Tom got in. 自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 Our sales campaign is successful in a big way. 我が社の販売活動は大いに成功しています。 The police intervened in the disturbance. 警察が騒動に介入した。 People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。