UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I was moved by her love for other people.私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Better to have one plough going than two cradles.二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。
The exercise took years off me.その運動をして若返った。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
The athletic meet was put off until next week.運動会は来週まで延期された。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Your conduct doesn't become a gentleman.君の行動は紳士らしくない。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
Quit lazing around and get moving!グズグズしてないでさっさと行動しろ!
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
When will this machine be put in motion again?いつまたこの機械は動きはじめますか。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
There are many kinds of animals in the zoo.動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Can you move this desk by yourself?一人でこの机を動かせますか。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
My father's car is very nice.私の父の自動車はとてもすてきです。
His words moved her to tears.彼女は彼の言葉に感動してないた。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
I am going to visit the famous zoo.私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
Bill took his brother to the zoo.ビルは弟を動物園へ連れていった。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
It is refreshing to take a shower after exercising.運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
This animal is very clever.この動物はとても賢い。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
The car broke down after half an hour's driving.30分走った後でその車は動かなくなった。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
I am reading a book about animals.私は動物に関する本を読んでいる。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
I'm going to rock the boat.ひと騒動起こしてやります。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
Animals inhabit the forest.動物たちは森に住んでいる。
He likes strange animals, such as snakes.彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
We would rather go to the zoo than to the park.公園へ行くよりもむしろ動物園に行きたい。
There are some strange animals in that zoo.その動物園には変わった動物がいます。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
Could you tell me the way to the zoo?動物園へ行く道を教えてくれませんか。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
She likes animals, you know?ほら、彼女動物が好きでしょ?
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
I was moved to tears.感動して涙を流した。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
He was borne away by an impulse.彼は衝動に駆られた。
I was deeply impressed with his courage.彼の勇気に感動した。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
These machines are all worked by electricity.これらの機械はすべて電気で動きます。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The girl insisted on being taken to the zoo.女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
Some animals are active at night.夜活動する動物もいる。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
I want to do something that I can't do if I'm not pressed for time.ぎりぎりにならないと行動できないのなんとかしたい。
Those animals were in danger of dying out.それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License