UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
My father exercises every day for his health.父は健康の為に毎日運動をします。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
Moderate exercise is necessary for good health.適度な運動は健康に必要である。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A single step, and you will fall over the cliff.一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Is there practice every day?クラブ活動は毎日ありますか。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The puppets are controlled by wires.操り人形はワイヤーで動く。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
Your behavior is quite out of place.君の行動はまったく当をえていない。
My car won't start.車がどうにも動かない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I can't move.動けないのです。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Nobody likes to have his true motive doubted.誰でも真の動機を疑われるのはいやなことだ。
The holiday traffic crawled along the highway.休日で車は街道をのろのろと動いた。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Cows are more useful than any other animal in this country.牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
If you don't get more exercise, you'll get fat.もっと運動をしないと太るよ。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
I was deeply moved by his speech.私は彼の話に深く感動した。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
What animals inhabit those islands?その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The police demanded that I move my car.警察は私が車を移動するように求めた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
These machines are all worked by electricity.これらの機械はすべて電気で動きます。
The machine operates around the clock.その機械は休みなく動く。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
The athletic meeting will be put off.運動会は、延期されるでしょう。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I have nothing to go by.ぼくには行動のよりどころがない。
This is a kind of animal that lives in the sea.これは海に住む動物の一種である。
Foxes are wild animals.キツネは野生動物です。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He managed to run the machine.なんとかその機械を動かした。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
I was impressed by his music.私は彼の音楽に感動した。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
There are many kinds of animals in the zoo.動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
I think the actions he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He acts quickly.彼は動作がはやい。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The rebellion was soon put down.暴動はすぐに鎮められた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故で死にました。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License