The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
This animal is very intelligent.
この動物はとても頭がいい。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
There are many kinds of animals in the zoo.
動物園にはたくさんの種類の動物がいる。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
Whales come under mammals.
鯨は哺乳動物に属する。
What was his motive for doing it?
彼はそれをした動機は何だったのだろう。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。
The doctor advised him to do more exercise.
医者は彼にもっと運動するように言った。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
In India, the cow is a sacred animal.
インドでは牛は神聖な動物です。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Dogs are faithful animals.
犬は忠実な動物です。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
Put the animals into the cage.
動物を檻にいれてくれ。
The car broke down after half an hour's driving.
30分走った後でその車は動かなくなった。
I acted on his advice.
私は彼の忠告どおりに行動した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.