The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
I was very impressed by his story.
私は彼の話に大変感動した。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
After seeing the movie, I was impressed.
映画を見て感動した。
This car won't start.
この車は動かない。
She has an automatic washing machine.
彼女は自動式の洗濯機をもっている。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
This car was made in Japan.
この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The car is waiting at the gate.
自動車を門の外に待たせてある。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I'm glad to see such a beautiful animal.
私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。
The swans migrate from here to Florida.
白鳥は当地からフロリダに移動する。
He taught me how the machine operated.
彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
What is your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
Moderate exercise invigorates the blood circulation.
適度の運動は血液の循環を活発にする。
There is no excuse for your actions.
君の行動に弁解の余地はない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Moderate exercise is necessary for good health.
適度な運動は健康に必要である。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Cows are sacred animals to Hindus.
牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
Tom doesn't have a car.
トムは自動車を持っていません。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
The riot was soon put down by the police.
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Don't be cruel to animals.
動物に残酷なことをしてはいけない。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
His actions always contradicted his word.
彼の言動は常に矛盾していた。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
You had better act upon his advice.
彼の助言に従って行動すべきだ。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
I felt an impulse to cry out loud.
大声でしゃべりたい衝動にかられた。
She's upset right now.
彼女は今、動揺しています。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The machine was clogged with grease.
機械はグリースで動きが悪くなった。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She was killed in an automobile accident.
彼女は自動車事故で亡くなった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
The movements of this robot are awkward.
このロボットの動きはぎこちない。
A teenager sometimes acts like a baby.
ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
The zoo is in the east of the town.
動物園は町の東にあります。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.