Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
I can hardly stand his behavior.
彼の行動にはほとんど我慢できない。
He likes sports as well as study.
彼は勉強だけでなく運動も好きだ。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Don't move, or I'll shoot you.
動くな撃つぞ。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The car is in the way. Please move it.
その車がじゃまです。動かしてください。
Show me how it works.
どういうふうに動くか見せてください。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
His brother dedicated his life to the activity.
彼の兄はその活動に命を捧げた。
The driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
Hold it!
動かないで!
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動をしないと太るよ。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
A lot of wild animals died for lack of food.
食物が無くて多くの動物が死んだ。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
He is deliberate in his action.
彼は行動が慎重だ。
He isn't cruel to animals.
動物にはひどいことはしない。
Have you ever done any volunteer work?
ボランティア活動をしたことがありますか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.