She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
The athletic meeting will be put off.
運動会は、延期されるでしょう。
He told his wife not to buy on impulse.
彼は妻に衝動買いするなと言った。
I get two hour's exercise every day.
私は毎日2時間の運動をする。
Some animals are producing offspring in zoos.
動物園で子を生んでいる動物もいる。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He had his only son killed in an automobile accident.
彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I am insured for the car.
その自動車については私は保険に入っている。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He is washing his car.
彼は自動車を洗っています。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Can you drive a car?
あなたは自動車の運転ができますか。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
My behavior was very odd.
私の行動はとても変だった。
No one can operate this machine.
誰もこの機械を動かせない。
All containing news of his concerts and various activities.
すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。
Such a behavior gives rise to problem.
そんな行動は問題を起こすもとになる。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.