Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 He is washing his car. 彼は自動車を洗っています。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 Tom isn't good at sports. トムは運動が苦手だ。 Father went red with anger when I behaved rudely towards him. 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 In the first place, why do the birds migrate at all? そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 There was a car accident yesterday. きのう自動車事故があった。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 She was moved to tears. 彼女は感動して涙を流した。 Do not feed the animals. 動物に餌をやらないでください。 Oil is necessary to run various machines. さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。 I was recently in an automobile accident. 最近自動車事故に遭いました。 Animals cannot exist without air and water. 動物は、空気と水がなくては生存できない。 She wrote a book about animals. 彼女は動物に関する本を書いた。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 There is an athletic meet soon. もうすぐ運動会があります。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 I was encouraged by his words. 私はその小説を読んで深く感動した。 Some animals are active at night. 夜活動する動物もいる。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 She lost her son in a car accident. 彼女は自動車事故で息子を失った。 They acted immediately by agreement. 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 I'm looking for a gym suit for my sister. 私は妹のために運動着をさがしている。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 It only works on Windows. それはWindowsでしか動作しない。 I work out. 私は運動する。 When in Rome, do as the Romans do. ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 She saw many animals on the way. 彼女は途中で多くの動物を見た。 In the desert, camels are more important than cars for transportation. 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 I know the name of this animal. 私はその動物の名前を知っている。 I am greatly impressed. とても感動しました。 I was deeply moved by that. 私はそのことで強く心を動かされた。 The boy has never been to the zoo. その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 The campaign succeeded and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 That animal is a carnivore. その動物は肉を常食としている。 He worked for weeks in behalf of the community chest. 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 Magnetic force drives the mechanism. その機械装置は、磁気の力で動く。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 The machine works by itself. その機械は自動的に動く。 The athletic meeting was put off. 運動会は延期された。 My father said he would reserve a day to take me to the zoo. 父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 I get two hour's exercise every day. 私は毎日2時間の運動をする。 The story affected us deeply. その話に我々は深く心を動かされた。 Don't you move from here. 君ここを動くんじゃないぞ。 My behavior was very odd. 私の行動はとても変だった。 We didn't move so that we would not wake him up. 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 The story shook him badly. 彼はその話を聞いてひどく動揺した。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The ground rocked. 地面が動いた。 This sticky liquid can be substituted for glue. このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 It is refreshing to take a shower after exercising. 運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 An elephant is a strong animal. 象というものは強い動物である。 My watch is not working normally. わたしの時計は正常に動いていない。 The campaign was successful and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 His speech moved them to tears. 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 I think it is cruel to trap animals for fur coats. 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 He devoted himself to many cultural activities. 彼は多くの文化活動に専念した。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 Better to have one plough going than two cradles. 二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。 Owing to the rain, the athletic meeting was put off. 雨のために運動会は延期になった。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 The boy put on his athletic shoes and ran outside. その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 I acted on his advice. 私は彼の忠告どおりに行動した。 Child as she is, she can act wisely. 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 The police is always watching the movements of the group. 警察はそのグループの動静を常に監視する。 I walk my dog in the park every morning. 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 Does he have anything to do with the campaign? 彼はその運動に関係があるのですか。 Condors have never bred in zoos. コンドルは動物園では決して育たない。 Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 Our sales campaign is successful in a big way. 我が社の販売活動は大いに成功しています。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 We've got to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 The machine operates around the clock. その機械は休みなく動く。 We neither moved nor made any noise. 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 The small animal gave off a bad smell. その小さな動物はひどいにおいを発した。 Athletes usually abstain from smoking. 運動選手は普通禁煙する。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。