Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 Today is our school field day. 今日は学校の運動会だ。 Watching TV is a passive activity. テレビを見ることは受動的活動である。 What is this animal called in Japanese? この動物は日本語で何と言いますか。 He has acted wisely. 彼は賢明に行動した。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について君に説明する義務はない。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 Do you have any animals? あなたは何か動物を飼っていますか。 My car burns a lot of gas. ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。 He told his wife not to buy on impulse. 彼は妻に衝動買いするなと言った。 The animal struggled to get out of the cage. その動物は檻から出ようともがいた。 She was moved to tears by the story. 彼女はその話に感動して涙した。 The campaign succeeded and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 Her behavior was a departure from the normal. 彼女の行動は常軌を逸したものだ。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The automobile industry is one of the main industries in Japan. 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 Such behavior may bring about an accident. そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 She took full responsibility for her actions. 彼女は自分の行動に全責任をとった。 They acted according to my advice. 彼らは私の忠告に従って行動した。 His behavior is contrary to his belief. 彼の行動は彼の信念と反する。 Our car is being repaired at the auto shop. うちの車は自動車工場で修理中だ。 My grandmother is still very active at eighty-five. 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 His actions are typical of those of his friends. 彼の行動は友達の行動を代表している。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 The Old Man and the Sea is a very exciting book. 老人と海はとても感動的な本だ。 You must act like a man. 男らしく行動すべきである。 You need to exercise more. 君はもっと運動をする必要がある。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 I was moved to tears. 感動して涙を流した。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The cows were moving very slowly through the long green grass. 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。 The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 I've been trying to get a little exercise every day. 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 The police took immediate action to deal with the riot. 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 I want a car that runs on solar power. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 They keep a lot of animals in the zoo. 動物園ではたくさんの動物を飼っている。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 I walk my dog in the park every morning. 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 How did the car accident come about? どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 If you move a step, and you will be a dead man. 一歩でも動けばおまえを殺すぞ。 After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 That bus will take you to the zoo. あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. 彼は、動物虐待防止会に入っています。 His words and deeds do not match. 彼の言動は一致していない。 Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。 A group of young men are playing handball in the playground. 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 We were stuck for hours in a traffic jam. 車が混んで何時間も動かなかった。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 I was encouraged by his words. 私はその小説を読んで深く感動した。 She got sick of the ugly animals. 彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。 Nobody seemed to have a motive for the murder. その殺人の動機は誰にもないようだった。 People can talk but animals cannot. 人間はしゃべることができるが、動物はしゃべることができない。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 He instigated the riot. 暴動は彼の扇動によって起こった。 Man is above all things the talking animal. 人は何よりもまず話す動物である。 The machine operates all day long. その機械は一日中作動しています。 He was burning the candle at both ends. 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 The whale is well known to be the largest mammal. 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 He managed to run the machine. なんとかその機械を動かした。 They lived on corn, potatoes, and the meat of animals. 彼らは、とうもろこしやジャガイモ、動物の肉を食べて生活している。 He is a man of action. 彼は行動力がある。 The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 One of the most beautiful animals is a cat. 最も美しい動物の中の一つは猫だ。 The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 No animals are to be found on the island. その島で動物はぜんぜん見当たらない。 America is a country on the move. アメリカは動いてる国である。 Have you ever done any volunteer work? ボランティア活動をしたことがありますか。 The ferry started to move and we were across in half an hour. フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。 Man is the only animal that can laugh. 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 The car is in the way. Please move it. その車がじゃまです。動かしてください。 Not seeing anything in the dark, we couldn't move. 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 I like taking care of animals very much. 動物の世話をするのがとても楽しいんです。