Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 The Wright brothers succeeded in flying an airplane driven by an engine. ライト兄弟はエンジンで動く飛行機を飛ばすことに成功した。 Exercise outdoors. 外で運動しなさい。 Such behavior is beneath his dignity. あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 School being over, there were only a small number of pupils in the playground. 放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 A lot of wild animals died for lack of food. 食物が無くて多くの動物が死んだ。 I was moved to tears by her speech. 彼女のスピーチで感動して泣いた。 Is there practice every day? クラブ活動は毎日ありますか。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 Jimmy insist on my taking him to the zoo. ジミーが動物園に連れて行けと言ってきかないんです。 Are there many animals in the zoo? 動物園にはたくさんの動物がいますか。 She took full responsibility for her actions. 彼女は自分の行動に全責任をとった。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 I leave it in your hands what course of action to take. 私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。 Man is the only animal that writes books. ヒトは書物を書く唯一の動物である。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 Moderate exercise is necessary for good health. 適度な運動は健康に必要である。 Her singing was very impressive as usual. 彼女の歌はいつものように感動的だった。 I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 This rock has the shape of an animal. この岩は、動物の形をしている。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 Bill took his brother to the zoo. ビルは弟を動物園へ連れていった。 What is your favorite animal? 好きな動物は何ですか? Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 There are some strange animals in that zoo. その動物園には変わった動物がいます。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 The athletic meet is an annual event. その運動会は毎年行われる行事だ。 Try to exercise at least once a week. 週に一度でいいから運動しなさい。 He isn't cruel to animals. 動物にはひどいことはしない。 Some people keep rare animals as pets. ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。 It is imperative for you to act at once. 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。 Time is short, we must act NOW. 時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。 He was hurt in a car accident. 彼は自動車事故でけがをした。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 The police demanded that I move my car. 警察は私が車を移動するように求めた。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 That is because human beings are mammals. それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。 My car won't start. 私の車はなかなか動かない。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Is it difficult to act according to Buddhist principles? 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 It is hard to live up to your convictions. 信念にしたがって行動するのは難しい。 The production of the automobile started in the 1980. その自動車の生産は1980年に始まった。 He likes animals more than people. 彼は人間よりも動物を愛している。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 That movie was really moving. あの映画はとても感動的だった。 He set a trap to catch the animal. 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 The plans are still fluid. 計画はまだ流動的である。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 The horse is a very useful animal. 馬はとても役に立つ動物である。 Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 So great was his emotion that he could not utter a word. 彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。 He was killed in a car accident. 彼は自動車事故でなくなった。 They bought jewels and automobiles. 彼らは宝石や自動車を買った。 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 You should take liquid food. 流動食を取ってください。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 This is the car I spoke of the other day. これが先日お話した自動車です。 He is slow in action. 彼は動作が鈍い。 Fresh air and exercise are good for the health. 新鮮な空気と運動は健康によい。 You should be ashamed of your behavior. 自分の行動を恥じるべきだ。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Your behavior is quite out of place. 君の行動はまったく当をえていない。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 Let's take the children to the zoo. 子供たちを動物園に連れて行きましょう。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 He is actuated solely by ambition. 彼はただ野心に動かされているだけだ。 The U. N. moved to impose sanctions. 国連は制裁を加えるために動き出しました。 You will be more vigorous if you exercise. 運動すればもっと丈夫になるよ。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 The youth was arrested for being involved in a riot. 少年は暴動に関連したために逮捕された。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 He took us to the zoo. 彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。 I go to my work at eight forty as a rule. 通常、私は8時40分に出動する。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。