The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Horses are useful animals.
馬は有用な動物だ。
His behavior is my primary concern.
彼の行動は私の最大の関心事だ。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
She is honest in deeds and in words.
彼女は行動も言葉も誠実だ。
Bats are mammals, just like us.
コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The girl insisted on being taken to the zoo.
女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
She lost her son in a car accident.
彼女は自動車事故で息子を失った。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
A horse is a friendly animal.
馬は人なつこい動物である。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
Squirrels are quick of movement.
リスは動きがすばやい。
A single step, and you will fall over the cliff.
一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Quit lazing around and get moving!
グズグズしてないでさっさと行動しろ!
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
The audience was deeply affected.
聴衆は深く感動した。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
At first their abilities are more limited than those of animals.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
We should so act that we shall have nothing to regret.
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Can you explain how this machine works?
この機械がどのように動くか説明できますか。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I'm taking my son to the zoo this afternoon.
私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.
私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.
人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She put the machine in motion.
彼女はその機械を動かし始めた。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Jim acted very strangely all day.
ジムは1日中行動がおかしかった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.