In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Stir, and you are a dead man.
動いてみろ。命はないぞ。
The athletic meeting will be put off.
運動会は、延期されるでしょう。
The anti-nuclear energy movement is being led by a number of organizations.
反核エネルギー運動は多くの組織によって行われている。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
My watch is not working normally.
わたしの時計は正常に動いていない。
I am going to visit the famous zoo.
私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。
This machine works by electricity.
この機械は電気の力で動く。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The car is waiting at the gate.
自動車を門の外に待たせてある。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
You ought not to be cruel to animals.
動物に対してむごいことをしてはいけない。
He was hurt in a car accident.
彼は自動車事故でけがをした。
One after another the animals died.
次々に動物が死んだ。
I know the name of this animal.
この動物の名前を知っている。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
His behavior was appropriate to the occasion.
彼の行動はその場合にふさわしかった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
This animal is very intelligent.
この動物はとても頭がいい。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
I was deeply affected by his speech.
私は彼のスピーチに心から感動した。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
A true friend would have acted differently.
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
His behavior never ceases to surprise me.
彼の行動にはいつも驚かされる。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?
ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
In autumn some animals store food for the winter.
冬に備えて食料を秋に蓄える動物もいる。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
The police blamed the hot dog-days for sparking the riot.
警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
What is your favorite animal?
好きな動物は何ですか?
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Horses are friendly animals.
馬は人なつこい動物である。
The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
Each movement of the dancer was perfect.
ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
Man is the only animal that can speak.
人間は言葉を話す唯一の動物である。
A wife's activities are confined to domestic matters.
妻の活動は家事に限られている。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
The U. N. moved to impose sanctions.
国連は制裁を加えるために動き出しました。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
The unrest lasted three days.
動乱は3日間続いた。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
There are rare animals in Australia.
オーストラリアには珍しい動物がいます。
Try not to buy anything on impulse today.
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。
My behavior was very odd.
私の行動はとても変だった。
I believe the actions that he took were right.
私は彼の行動が正しかったと思います。
This animal is very clever.
この動物はとても賢い。
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
The cows were moving very slowly through the long green grass.
牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
It is refreshing to take a shower after exercising.
運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.