Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 I got the machine running. 機械を始動させた。 They took a vote on the motion. 彼らはその動議について採決をした。 You must judge the situation and act accordingly. 状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。 Can you drive a car? あなたは自動車の運転ができますか。 The instinct of self-defense is inherent in any animal. 防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。 In the first place, why do the birds migrate at all? そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 He is rather an active person. 彼はどちらかといえば活動的な人だ。 A lack of exercise is bad for your health. 運動不足は健康に悪い。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 Father got me to wash his car. 父は私に自動車を洗わせました。 First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 Trains are running on schedule. 列車はダイヤどおりに動いている。 The whale is the largest animal on the earth. 鯨は地球上の最大の動物である。 It's fun to take a trip in an automobile. 自動車で旅行するのは楽しい。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 One after another the animals died. 次々に動物が死んだ。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing. 大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。 Could you tell me the way to the zoo? 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 I was much moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 Tracy possesses a house and a car. トレーシーは家と自動車を持っている。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 He can't buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The machine operates around the clock. その機械は休みなく動く。 Literature reflects human activity as carried on by the best minds. 文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。 His conduct admits of no excuse. 彼の行動には弁解の余地がない。 Dan likes to make model cars. ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 Old as he is, he is very healthy and active. 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 No one can move the big box. 誰もその大きな箱を動かすことができない。 Hold on to the strap. The train will start to move soon. つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 Her behavior is consistent with her words. 彼女の行動は言うことと一致している。 It's not what you say, but what you do that counts. 大切なのは、言葉よりも行動だ。 The boat uses a motor for the power. そのボートは動力にモーターを使用している。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 I bought a book about animals. 動物に関する本を買った。 I experimented on animals. 私は動物に実験を行った。 I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。 When will this machine be put in motion again? いつまたこの機械は動きはじめますか。 My heart quickened. 心臓の鼓動が速まった。 Animals seem to move at random. 動物はでたらめに動くように見える。 He made a motion that we stop and rest awhile. 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 I was greatly moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 I went to the zoo. 私は動物園へ行った。 I work out. 運動します。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 We must act at once. ただちに行動を起こさなければならない。 I'm looking for a gym suit for my sister. 私は妹のために運動着をさがしている。 It doesn't work so well because the batteries are running down. 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 The number of cars running in the city has increased. 市内を走る自動車の数が増えた。 Lack of exercise may harm your health. 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 My grandmother is still very active at eighty-five. 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 The forest is full of birds and animals of all kinds. その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 He isn't able to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 An insect is a small animal and it has six legs. 昆虫は6本の脚をもつ動物である。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 Wild animals live in the jungle. 野生の動物はジャングルに住む。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 This machine is driven by a small motor. この機械は小さいモーターで動いている。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 He resented his friend's action. 彼は友人の行動に憤慨した。 He behaved like he was afraid. 彼は怖がっているような行動をした。 He crossed the ground. 彼は運動場を横切った。 These animals are very friendly, too. これらの動物はとても友好的でもある。 The boy has never been to the zoo. その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 We may as well stay where we are. 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Few people were killed in the car accident. その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 She behaved with a great courage. 彼女は勇気を持って行動した。 This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Animals live in many places and in great numbers, too. 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 Don't move unless I tell you. 私が言わない限り、動かないで。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 His company makes profits from car exports. 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 Moderate exercise stimulates the circulation of blood. 適度な運動は血液の循環を活発にする。 He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death. 妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。