Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 Moderate exercise is good for your health. 日常の運動は体に良い。 He isn't able to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 Some people keep rare animals as pets. ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。 We sometimes judge others based on their actions. 人を行動で判断してしまうことがある。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 Man is the only animal that can laugh. 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 The car is in the way. Please move it. その車がじゃまです。動かしてください。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 We went for a scenic drive as far as Lake Superior. 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 My health is none the better for my exercise. 私の健康は運動したからといって少しも良くならない。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 He often takes his children to the zoo. 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 Foxes are wild animals. キツネは野生動物です。 His conduct admits of no excuse. 彼の行動には弁解の余地がない。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 The motor started to run. モーターは動き出した。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 You should do exercise. 運動した方がいいよ。 Human beings are the higher mammals. 人類は高等哺乳動物である。 She acted as if she didn't care what happened. 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 The automatic doors opened and Tom got in. 自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。 The performance of electric cars has improved. 電気自動車の性能はよくなっている。 When you exercise your heart beats faster. 運動すると心臓の鼓動が速くなる。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 The boat uses a motor for the power. そのボートは動力にモーターを使用している。 How nice to see you up and about again so soon! あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 Your conduct is perfectly legal. 君の行動は全く合法的だ。 She was moved to tears at story. 彼女はその話に感動して涙した。 He cannot afford to buy a car. 彼は自動車を買う余裕はない。 Wild animals live in the jungle. 野生の動物はジャングルに住む。 Now is the time for action. 今が行動する時だ。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 You shouldn't act selfishly. 利己的な行動をするべきではない。 Don't be cruel to animals. 動物にひどいことをしてはいけない。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 She advised him to exercise. 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 The activities of the volunteer group covered half a century. そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。 The story shook him badly. 彼はその話を聞いてひどく動揺した。 The movement added a new page to the history of Japan. その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 "Car" is a synonym of "automobile". 「車」は「自動車」の同意語です。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 He was hurt in a car accident. 彼は自動車事故でけがをした。 I have been a lover of sports since I was young. 私は若い頃から運動が好きである。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 Let's keep moving. 動き続けましょう。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 My father rarely goes to extremes. 父はめったに極端な行動はとらない。 He is acting on his own behalf. 彼は自分の利益のために行動している。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 That car is his. あの自動車は彼のものです。 He acts as if he were a king. 彼はまるで王様のように行動をする。 In order to catch animals, they used the bola. 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。 Every student passed the driving test. どの学生も自動車運転試験に合格した。 I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 This clock is electric. この時計は電気で動く。 Man is a social animal. 人間は社会的な動物です。 He likes sports as well as study. 彼は勉強だけでなく運動も好きだ。 It needs exercise. 運動させなければいけません。 Isn't this Central Driving School? そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 It's when you become able to move that the real value of health hits home. 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 Such a behavior gives rise to problem. そんな行動は問題を起こすもとになる。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 Love moves in mysterious ways. 愛の動きは不可解。 We should save wild animals. 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 I'm taking my son to the zoo this afternoon. 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 He knows all manner of animals. 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 One more step, and you'll be a dead man. もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 They took a vote on the motion. 彼らはその動議について採決をした。 The volcano has become active again. 火山が再び活動を始めた。 A female kangaroo carries its young in the pouch. カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 I'll be about again when my leg heals. 脚が治ったらまた動き回ります。 He went on to demonstrate how to use the machine. 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 I am going to visit the famous zoo. 私はその有名な動物園をたずねるつもりだ。 What you do is more important than what you say. 行動は言葉より大切です。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。 He moved the flags up and down. 彼は旗を上下に動かした。 Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。