UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He loves animals.彼は動物が好きだ。
It will take a long time to suppress the revolt.その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
The car wouldn't start.その車は動こうとしなかった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Nobody seemed to have a motive for the murder.その殺人の動機は誰にもないようだった。
It needs exercise.運動させなければいけません。
Wasn't he killed by a car?自動車にひかれたのではないですか。
He was responsible for the car accident.彼がその自動車事故を招いた。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
They move from place to place.彼らはあちこちへと移動してきます。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
Running is good exercise.走る事はよい運動だ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
They went to the zoo by bus yesterday.彼らは昨日バスで動物園へ行った。
Man is the only animal that uses fire.人間は火を使う唯一の動物である。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Something was stirring in the dark.暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
No animals are to be found on the island.その島で動物はぜんぜん見当たらない。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Jealousy was the motive for the murder.嫉妬がその殺人の動機だった。
Is there practice every day?クラブ活動は毎日ありますか。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故で死にました。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
My watch isn't running right.私の時計は正確に動いていない。
I felt something moving on my back.私は何かが背中で動いているのを感じた。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
She was moved to tears by the story.彼女はその話に感動して涙した。
I walk my dog in the park every morning.毎朝犬の運動に公園を散歩する。
The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
I can never see this movie without being moved.私はこの映画を見ると必ず感動する。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
He was moved to tears.彼は感動して涙ぐんだ。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.その動物類は北半球で見ることができる。
The automobile has changed our life.自動車は私たちの生活を変えた。
There was something moving in the distance.遠くに何か動いているものがあった。
My behavior was very odd.私の行動はとても変だった。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
She was moved to tears.彼女は感動して涙を流した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She wrote a book about animals.彼女は動物に関する本を書いた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I have been a lover of sports since I was young.私は若い頃から運動が好きである。
The automobile runs on electricity.その自動車は電気で動く。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Don't you move from here.君ここを動くんじゃないぞ。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He is always up and doing.彼はいつもばたばたと活動している。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
This ship is driven by steam.この船は蒸気で動かされている。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
It won't work.もう、動かないだろうね。
The movements of this robot are awkward.このロボットの動きはぎこちない。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License