He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
This toy car runs on batteries.
このおもちゃの自動車は電池で動く。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Move a step, and you'll be a dead man!
一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
I don't feel like eating animal proteins today.
今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
We did not move for fear we should wake him up.
彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I went to the zoo yesterday.
昨日動物園に行った。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
Her behavior was a departure from the normal.
彼女の行動は常軌を逸したものだ。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
After seeing the movie, I was impressed.
映画を見て感動した。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
He had his car stolen last night.
彼は昨夜自動車を盗まれた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
His speech deeply affected the audience.
彼の講演は聴衆を深く感動させた。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
Cats are often run over by moving vehicles.
猫は自動車にしばしばひかれる。
I was moved.
とても感動したわ。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
Let's keep moving.
動き続けましょう。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.