I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Could you tell me the way to the zoo?
動物園へ行く道を教えてくれませんか。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
スミス氏は朝食前に十分に運動する。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
He knows a lot about animals.
彼は動物について多くのことを知っています。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Tom really loves animals.
トムは大の動物好きだ。
Exercise every day.
毎日運動するようにする。
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
I can't move.
動けないのです。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
No one can move the big box.
誰もその大きな箱を動かすことができない。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Your behavior is quite out of place.
君の行動はまったく当をえていない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.
彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
He's active doing charity work.
彼は慈善活動で忙しい。
I am adamant that he undertake it.
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
In a sense, such a political movement may be called a revolution.
ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
The zoo is in the east of the town.
動物園は町の東にあります。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.