Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
That kind of behaviour affects your honour.
ああいう行動は君の名誉にかかわる。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
A whale is a sort of mammal.
鯨は一種のほ乳動物である。
I got the engine going.
エンジンを始動させた。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
There are some strange animals in the zoo.
その動物園には変わった動物がいます。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
You may think that animals can sleep in any position.
動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
I went to the zoo with my sister.
私は姉といっしょに動物園に行った。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
This car was made in Japan.
この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The lion is the king of the beasts.
ライオンは動物の王さまです。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
Our sales campaign is successful in a big way.
我が社の販売活動は大いに成功しています。
There was a car accident yesterday.
きのう自動車事故があった。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
A tiger is a beast of prey.
虎は肉食動物です。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Let's take the children to the zoo.
子供たちを動物園に連れて行きましょう。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Every student passed the driving test.
どの学生も自動車運転試験に合格した。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The machine was clogged with grease.
機械はグリースで動きが悪くなった。
She likes animals, you know?
ほら、彼女動物が好きでしょ?
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.