Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分の行動を思い出すと情けないよ。 The Democrats bought space on commercial television for the campaign. 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。 We didn't move so that we would not wake him up. 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 I am greatly impressed. とても感動しました。 Her movements were awkward and her gesture clumsy. 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 The boy has good reflexes. その少年は運動神経が発達している。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 The coffee mill that I received does not work. 受け取ったコーヒーミルが動きません。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 She felt her heart beating fast. 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 The time is ripe for action. 行動の機は熟した。 I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 His behavior is nothing like his father. 彼の行動は、父に少しも似ていない。 You must act under the leadership of your supervisor. 監督に従って行動しなくてはいけない。 It is better for you to act by legal means. あなたは合法的手段で行動する方がよい。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 The box was so heavy I could not move it. その箱はとても重くて私には動かせなかった。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 I will get the machine running. 私が機械を作動させましょう。 I believe the actions that he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 An Englishman would act in a different way. イギリス人ならもっと違った行動をとるだろう。 The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 Look out for pedestrians when you drive a car. 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 My car burns a lot of gas. ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。 Although he is over 70, he is still active. 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 He is in want of exercise. 彼には運動が必要だ。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 The stock market was surprisingly quiet today. 株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。 We were stuck for hours in a traffic jam. 車が混んで何時間も動かなかった。 Everyone was bustling about. だれもかれも、せわしく動き回っていた。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 Parks are to the city what lungs are to the animal. 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 We bought the car for $12,000. 私達はその自動車を12、000ドルで買った。 I have nothing to go by. ぼくには行動のよりどころがない。 I can't stand to see animals be teased. 私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。 "Past tense" is used in connection with actions in the past. 過去の動作については過去形を用います。 These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 A large animal fled from the zoo. ある大型動物がその動物園から逃げ出した。 Cats are social animals. 猫は社会的な動物です。 Some animals, such as lions, eat meat. 動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。 Go exercise outside. 外で運動しなさい。 Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture. 64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 He is what is called a man of action. 彼はいわゆる行動派だ。 These animals were startled by the noise of the fireworks. この動物たちは花火の音にびっくりした。 She was asked to account for her conduct. 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 He couldn't move and had to call for help. 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 She is an estate agent. 彼女は不動産業者です。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? Dan likes to make model cars. ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 The movement added a new page to the history of Japan. その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 He loves animals. 彼は動物が好きだ。 I told you never to move in a group. かたまって行動するなと言ったんだ。 He felt a sudden urge to write a novel. 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 You should act on your teacher's advice. 先生の忠告に従って行動したほうがよい。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 I think the actions he took were right. 私は彼の行動が正しかったと思います。 The movement is rapidly gaining ground. その運動は急速に進みつつある。 You should act according to your conscience. あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 His behavior puzzled me. 彼の行動に私は、困惑した。 So great was his emotion that he could not utter a word. 彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 George felt the train begin to move. ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 I was deeply affected by his speech. 私は彼のスピーチに心から感動した。 In a sense, such a political movement may be called a revolution. ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。 All her motions were graceful. 彼女の動作はすべて優美だ。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 Let him that would move the world, first move himself. 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 What was his motive for setting the house on fire? 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 Something was stirring in the dark. 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 He claimed on the insurance after his car accident. 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 In the first place, why do the birds migrate at all? そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 Fresh air and exercise are good for the health. 新鮮な空気と運動は健康によい。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 I experimented on animals. 私は動物に実験を行った。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 A policeman should be strong and quick in action. 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。