UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
Exercise outdoors.外で運動しなさい。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Let's do some exercise to work up an appetite.運動してお腹空かせてこよう。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Squirrels are quick of movement.リスは動きがすばやい。
It won't work.もう、動かないだろうね。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Moderate exercise is good for you.日常の運動はあなたのためになる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
I came down from the back to get a better look at the board.後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
One more step, and you'll be a dead man.もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
These machines aren't working now.これらの機械はいま動いてない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Horses are friendly animals.馬は人なつこい動物である。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
When will this machine be put in motion again?いつまたこの機械は動きはじめますか。
Foxes are wild animals.キツネは野生動物です。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Tom isn't good at sports.トムは運動が苦手だ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
Cats are often run over by moving vehicles.猫は自動車にしばしばひかれる。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.私は朝食前に運動することにしている。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Exercise every day.毎日運動するようにする。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
This machine is driven by a small motor.この機械は小さいモーターで動いている。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
The police brutality incidents nearly set off a riot.警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
I was deeply impressed by his speech.私は彼のスピーチにいたく感動した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
There are lots of animals in the park.公園にはたくさんの動物がいます。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
I was moved by his tears.彼の涙に感動した。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He moved the table aside.彼はテーブルをわきへ動かした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
The students were animated by the agitator's appeal.学生達は扇動者のアピールに動かされた。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
No animals are to be found on the island.その島で動物はぜんぜん見当たらない。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Her story touched my heart.彼女の話は私を感動させた。
His eyes went to and fro.彼の目はあちらこちらに動いた。
A true friend would have acted differently.本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
That music really gets me.その音楽には本当に感動をおぼえた。
I should sell it while it still runs.まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
Is there practice every day?クラブ活動は毎日ありますか。
The population remains stationary.人口は変動しないでいる。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License