The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
After seeing the movie, I was impressed.
映画を見て感動した。
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
健康は適切な食事と適度な運動にある。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
The mountains have brought forth a mouse.
大山鳴動してねずみ一匹。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.
地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも雄弁に語る。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
We bought the car for $12,000.
私達はその自動車を12、000ドルで買った。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Hold it!
動かないで!
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
His conduct admits of no excuse.
彼の行動には弁解の余地がない。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Take some exercise every day for your health.
健康のために毎日何か運動をしなさい。
Such a behavior gives rise to problem.
そんな行動は問題を起こすもとになる。
His actions always contradicted his word.
彼の言動は常に矛盾していた。
He was moved to tears.
彼は感動して涙ぐんだ。
I'll take my cue from you.
私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
The heart works slowly.
心臓はゆっくり動いている。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
When in Rome, do as the Romans do.
ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
The movement added a new page to the history of Japan.
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
The time is ripe for action.
行動の機は熟した。
The public transportation system runs like clockwork.
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
He is old enough to drive a car.
彼は自動車を運転できる年齢だ。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Horses are useful animals.
馬は有用な動物だ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
She bought the dress on impulse.
彼女はそのドレスを衝動買いした。
The audience was greatly impressed by his speech.
聴衆は彼の演説にとても感動した。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
To walk is a healthy form of exercise.
歩く事は健康によい運動だ。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
I walk my dog in the park every morning.
毎朝犬の運動に公園を散歩する。
I had never seen a giraffe till I visited the zoo.
私は動物園に行くまできりんを見たことがなかった。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.
小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
A few minutes' walk brought him to the zoo.
彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
Today is our school field day.
今日は学校の運動会だ。
You had better act upon his advice.
彼の助言に従って行動すべきだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
There is an athletic meet soon.
もうすぐ運動会があります。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
Please move the TV set to the left.
テレビを左に動かしてください。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
She behaved with a great courage.
彼女は勇気を持って行動した。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
In the drought, many people and animals starved to death.
その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
His behavior was appropriate to the occasion.
彼の行動はその場合にふさわしかった。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
She came very near to being run over by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
How many people came to the zoo yesterday?
昨日は何人が動物園へ来ましたか。
All human beings are much more intelligent than animals.
人間はみな動物よりも知能が高い。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.