Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
It is dangerous to jump into a moving train.
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
My grandmother is still very active at eighty-five.
私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
He is a man of action.
彼は行動家だ。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.
日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
Tom really loves animals.
トムは大の動物好きだ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Is there a zoo in the park?
その公園には動物園がありますか。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。
I was very moved by his speech.
私は彼の話に大いに感動した。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
A lack of exercise is bad for your health.
運動不足は健康に悪い。
Don't feed the animals.
動物に食べ物をやっては行けません。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
I got the engine going.
エンジンを始動させた。
The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates.
その子は級友たちに笑われても動じなかった。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
I am ashamed of my conduct.
私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
The man's behavior was very odd.
その男の行動はとても変だった。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
The trains are running in this snow.
この雪でも列車は動いている。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
You should get some exercise.
運動した方がいいよ。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Animals inhabit the forest.
動物たちは森に住んでいる。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
His behavior conflicts with what he says.
彼の行動は言っている事と矛盾する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.