The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
Be kind to little animals.
小さい動物に親切にしなさい。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Athletes usually abstain from smoking.
運動選手は普通禁煙する。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
The instinct of self-defense is inherent in any animal.
防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
I am filled with admiration for your bravery.
あなたの勇敢な行動には感嘆しています。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
The children are clamoring to go to the zoo.
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
A large animal fled from the zoo.
ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He likes strange animals, such as snakes.
彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
The machine operates around the clock.
その機械は休みなく動く。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
It is dangerous to jump into a moving train.
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.
畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.