Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Exercise is to the body what thinking is to the brain. 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 The production of the automobile started in the 1980. その自動車の生産は1980年に始まった。 The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. 医者は私に健康のために何か運動をしたほうがいいですよと言いました。 I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 My behavior was very odd. 私の行動はとても変だった。 The whale is the largest animal on the earth. 鯨は地球上の最大の動物である。 He works in the automobile industry. 彼は自動車産業に従事している。 This is where human beings and animals greatly differ. 人間と動物の大きな違いはここにある。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals. 畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。 Something was stirring in the dark. 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 He was unable to move. 彼は動く事ができなかった。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 They acted immediately by agreement. 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 I was much impressed by his story. 私は彼の話に大変感動した。 The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 Try to exercise at least once a week. 週に一度でいいから運動しなさい。 He was killed in a car accident. 彼は自動車事故でなくなった。 She likes animals, you know? ほら、彼女動物が好きでしょ? His action was animated by jealousy. 彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Her singing was very impressive as usual. 彼女の歌はいつものように感動的だった。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 There was a car accident yesterday. きのう自動車事故があった。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 Moderate exercise is good for you. 日常の運動はあなたのためになる。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 The swans migrate from here to Florida. 白鳥は当地からフロリダに移動する。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 He can move quietly and quickly. 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 He was deeply moved by the story. 彼はその話に深く感動した。 He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 He cannot afford to buy a car. 彼は自動車を買う余裕はない。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分の行動を思い出すと情けないよ。 A teenager sometimes acts like a baby. ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 You were careless in your action. 君は行動に慎重さを欠いていた。 The swing is moving up and down. ぶらんこが上下に動いている。 Automobiles replaced carriages. 自動車が馬車に取って変わった。 I was impressed by his music. 私は彼の音楽に感動した。 I got a horrible shock when I saw the car accident. その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed. 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 4-speed automatic transmission is available as an option. オプションとして4速自動変速機も選べる。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Automobiles are made in factories. 自動車は工場で作られる。 Some large birds prey upon small birds and animals. 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 You can see the same thing on the playing field. 同じことが運動場でも見られます。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 I work out in a gym two or three times a week. 私は週に2、3回、ジムで運動している。 He isn't cruel to animals. 動物にはひどいことはしない。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 I was very moved by his speech. 私は彼の話に大いに感動した。 The clock was working, but the alarm had not gone off. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 Kate is running in the field now. ケイトは今運動場で走っている。 Moderate exercise will do you good. 適度な運動はあなたの体によいだろう。 Judge him by what he does, not by his appearance. 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 It needs exercise. 運動させなければいけません。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 I was moved by their kindness. 彼らの親切に私は感動した。 The truck bumped into a car. トラックが自動車に衝突した。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 Cats are active at night. 猫は夜行性の動物だ。 A big animal ran away from the zoo. 大きな動物が動物園から逃げた。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 This clock is electric. この時計は電気で動く。 We began to sail in the direction of the port. 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 All containing news of his concerts and various activities. すべては彼のコンサートとさまざまな活動とニュースを含んでいた。 Walking is good exercise. 散歩は良い運動だ。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 I figured out why the machine wouldn't work. その機械がなぜ動かないのかわかった。 The animals were scared by the thunder. 雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。 The skin of animals is covered with hair. 動物の皮は毛でおおわれている。 Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 Some animals, such as lions, eat meat. 動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 Bats are mammals, just like us. コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。