The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
She is honest in deeds and in words.
彼女は行動も言葉も誠実だ。
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Would you mind my moving your car?
あなたの車を動かしてもいいですか。
We tend to forget that exercise is a key to good health.
運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Try to exercise at least once a week.
週に一度でいいから運動しなさい。
Man is the only animal that can laugh.
人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
He succeeded in applying steam to navigation.
彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
He told his wife not to buy on impulse.
彼は妻に衝動買いするなと言った。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
This car is easy to handle.
この自動車は操縦しやすい。
The athletic meeting was put off.
運動会は延期された。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.