UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This animal is bigger than that one.この動物はあれよりも大きい。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
I was deeply impressed with his courage.彼の勇気に感動した。
He knows almost nothing about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
America is a country on the move.アメリカは動いてる国である。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
A bird can glide through the air without moving its wings.鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
There is a movement against Japanese goods in that country.その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
He put the machine in motion.彼はその機械を動かし始めた。
The U. N. moved to impose sanctions.国連は制裁を加えるために動き出しました。
I came down from the back to get a better look at the board.後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
He is being carried away by a student movement.彼は学生運動熱に浮かされている。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Today is our school field day.今日は学校の運動会だ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Magnetic force drives the mechanism.その機械は磁気の力で動く。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
The puppets are controlled by wires.操り人形はワイヤーで動く。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
I'm glad to see such a beautiful animal.私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
One after another the animals died.次々に動物が死んだ。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Not words but action is needed now.いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The man's behavior was very odd.その男の行動はとても変だった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The movement added a new page to the history of Japan.その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Swimming is good exercise.水泳はよい運動だ。
Open source is the engine that drives technological innovation.オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Man is the only animal that writes books.ヒトは書物を書く唯一の動物である。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
It is imperative for you to act at once.君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The horse would not move.馬は頑として動かなかった。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They bought jewels and automobiles.彼らは宝石や自動車を買った。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I felt something moving on my back.私は何かが背中で動いているのを感じた。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
Is there a zoo in the park?その公園には動物園がありますか。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
She advised him to exercise.彼女は彼に運動するようにアドバイスした。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
I was very impressed by his story.私は彼の話に大変感動した。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Taking moderate exercise will keep you healthy.適度の運動をすればいつも健康でいられる。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
Exercising their way to better health.運動をしてもっと健康になるようにする。
The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates.その子は級友たちに笑われても動じなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License