Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Human beings are the higher mammals. | 人類は高等哺乳動物である。 | |
| It is doubtful whether this machine works well or not. | この機械がうまく動くかどうかは疑わしい。 | |
| Condors have never bred in zoos. | コンドルは動物園では決して育たない。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| You should stretch properly before exercising. | 運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。 | |
| We must act at once. | ただちに行動を起こさなければならない。 | |
| Our school is famous for its club activities. | 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 | |
| I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly. | バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| His sad story touched my heart. | 彼の悲しい話は私の心を感動させた。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| Animals and plants live on this planet. | 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 | |
| Whose car is this? | これは誰の自動車ですか。 | |
| I am far from pleased with your behavior. | 君の言動は決して満足のいくものではない。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| The athletic meet was put off until next week. | 運動会は来週まで延期された。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| We will not tolerate anyone who engages in terrorism. | 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 | |
| Swimming is good exercise. | 水泳はよい運動だ。 | |
| But everyone else is still. | しかし、他の人は誰も動いてはいません。 | |
| Man has reason, animals do not. | 人間には理性があるが動物には無い。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| You are accountable to me for his actions. | 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のように行動をする。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。 | |
| The audience was deeply affected. | 聴衆は深く感動した。 | |
| Don't be cruel to animals. | 動物に残酷なことをしてはいけない。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| I went to the zoo with my sister. | 私は姉といっしょに動物園に行った。 | |
| She takes part in many school activities. | 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 | |
| We deplore your cruelty to animals. | あなたの動物虐待を残念におもう。 | |
| Try not to buy anything on impulse today. | 今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。 | |
| You should act according to your conscience. | あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。 | |
| He isn't cruel to animals. | 動物にはひどいことはしない。 | |
| Old as he is, he is very healthy and active. | 彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。 | |
| The boy has good reflexes. | その少年は運動神経が発達している。 | |
| You will be more vigorous if you exercise. | 運動すればもっと丈夫になるよ。 | |
| I abhor killing animals. | 動物を殺すのはまっぴらだ。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動力のある人です。 | |
| He devoted himself to the volunteer activity. | 彼はボランティア活動に専念した。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| Such conduct doesn't fit in with your reputation. | そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| The truck bumped into a car. | トラックが自動車に衝突した。 | |
| Don't behave lightly. | 軽率な行動はするな。 | |
| Just stay put for a minute while I look for him. | 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 | |
| We participated in the athletic meet of our company. | われわれは会社の運動会に参加した。 | |
| We went to the Tama Zoo. | 私たちは多摩動物園に行った。 | |
| Zoology deals with the study of animal life. | 動物学は動物の研究を扱う。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| Try to exercise at least once a week. | 週に一度でいいから運動しなさい。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| I went to the zoo. | 私は動物園へ行った。 | |
| This new model of car is so popular. | この新型自動車はとても人気がある。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise. | 過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| You should act more calmly. | 君はもっと冷静に行動すべきだ。 | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. | 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| Her car broke down on the way. | 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 | |
| Dogs are faithful animals. | 犬は忠実な動物です。 | |
| Students took the lead in the campaign against pollution. | 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 | |
| The boy could not keep up with activities in school. | その少年は学校の活動についていくことができなかった。 | |
| He does a kind act once a day. | 彼は一日に一回は親切な行動をする。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| To know is one thing, and to do is another. | 知っていることと行動に移すことは別だ。 | |
| Hold on to the strap. The train will start to move soon. | つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 | |
| It only works on Windows. | それはWindowsでしか動作しない。 | |
| You had better act upon his advice. | きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move. | 禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。 | |
| For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress. | 気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。 | |
| He loves animals. | 彼は動物が好きだ。 | |
| My car won't start. | 私の車はなかなか動かない。 | |
| A piano is expensive, but a car is more expensive. | ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 | |
| Can you see Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| Can you envisage Tom's working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| The number of automobiles has been increasing. | 自動車の数が増えている。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| Animals can learn and pass on what they learn. | 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| I'm looking for a gym suit for my sister. | 私は妹のために運動着をさがしている。 | |