The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
He rushed out of the office.
彼は事務所から飛び出した。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Tell me when to call at his office.
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.