UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I'm a government worker.私は公務員です。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License