UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Why do so many people visit Kyoto?なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Your ideas are ahead of the times.君の考えは時勢に先んじているね。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
His is a large family.彼の家族は大勢である。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Keep abreast with the times.時勢に遅れずに付いて行きなさい。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
My family is a large one.私に家族は大勢です。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
He was flying down the road.すごい勢いで駆けていったよ。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License