UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dr. Smith has a lot of patients.スミス先生には大勢の患者がいる。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
That altered the aspect of the case.それで形勢が変わった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.一番多かったのは、ヨーロッパからであったが、ラテン・アメリカ、アジア、アフリカ、オーストラリア、カナダからも大勢がやってきた。
There were lots of people in the stadium.スタジアムには大勢の人がいた。
There were a lot of people in the park.公園には大勢の人が出ていた。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
I saw many people starving to death on TV.私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
You are carried along with the slide.勢いに流されているんですよ。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずについていかねばならない。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
The force of the current carried the bridge away.流れの勢いが橋を押し流してしまった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It's abating.勢いが弱まってきたね。
The storm abated.あらしの勢いが弱まった。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
There was a large audience at the piano recital last night.ゆうべのピアノリサイタルには大勢の聴衆がいた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
He nods and shakes the spheres.彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I saw the man get ganged up on.その男が大勢に襲われるのを見た。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I'm allergic to spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He reads the newspaper in order to keep up with the times.彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The idea still prevails.その考えは今日なお優勢である。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I had my fortune told.私は運勢を占ってもらった。
The door burst open.ドアがパッと勢い良くあいた。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is going like the devil.すごい勢いで飛ばしてるよ。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
Many men went west in search of gold.金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
I'm allergic to Japanese spiny lobster.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Do you have many friends here in Japan?日本には友達が大勢いますか。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
We must keep up with the times.私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。
Come on, take it easy. Chances are in your favor.さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
You must read the newspaper so that you may keep up with the times.時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。
I had plenty of time to talk to many friends.大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License