UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
She is as hardworking as she is bright.彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
Diligence is absent from his character.彼の性格には勤勉さがない。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
You as well as he are diligent.彼と同様に君も勤勉だ。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Diligence is the way to success.勤勉は成功への道だ。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
Such a diligent man as he is sure to succeed.彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
I praised him for his diligence.私は彼の勤勉さをほめた。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Indeed he may be a little dull, but he is diligent.確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩では通勤しない。
He is known to the villagers for his diligence.彼は村に人々に勤勉で知られている。
He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
Which company do you work for?どちらの会社にお勤めですか。
I work for an oil company.私は石油会社に勤めている。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
You students are supposed to be diligent.君たち学生は勤勉でなくてはならない。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて通勤はしない。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Does he go to work by bus?彼はバスで通勤していますか。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにないほどに勤勉だ。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
All of you are diligent.君たちはみんな勤勉だ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
My father works for a bank.父は銀行に勤めています。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
It's easier for me to have a job than to do housework.家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉市民ですが、東京で勤めています。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
In general, Japanese are hardworking.一般に日本人は勤勉だ。
Ippan ni nihonjin wa kinbenda.
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He served as the pilot of the ship.彼はその船の水先人を勤めた。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
We think the reason for his success was because of hard work.私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Be a man ever so rich, he should be diligent.どんなに金持ちであっても、勤勉であるべきだ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
Your father works for a bank, doesn't he?きみのお父さんは銀行にお勤めですね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License