UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
She's accounted diligent.彼女は勤勉だとおもわれている。
His success attest his diligence.彼の成功から勤勉ほどがわかる。
You can't succeed if you don't work.勤勉でなければ成功できない。
He no longer works here.彼はもうここには勤めていない。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He attributed his success to hard work.彼は成功したのは勤勉のためだと考えた。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Some boys are diligent, others are idle.勤勉な少年もいれば、怠け者もいる。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
They say he is diligent.彼は勤勉だそうです。
Making good grades requires studying hard.よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
Diligence enabled him to succeed.彼は勤勉によって成功した。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He is as diligent a man as ever lived.彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
Diligence is the mother of good fortune.勤勉は成功の母。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I'm excited about the move.転勤を楽しみにしています。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Who will host the party?パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
He commutes to his office by bus.彼はバスで通勤している。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He doesn't work here anymore.彼はもうここには勤めていない。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
You cannot be too diligent.どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I work for a travel agency.私は、旅行会社に勤めています。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
His diligence earned him success.勤勉におかげで彼は成功した。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。
I am no more diligent than he is.彼と同様に私も勤勉ではない。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
My sister works in a bank as a secretary.姉は秘書として銀行に勤めています。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
Unfortunately I hit the morning rush hour.あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
She works in a bank.彼女は銀行に勤めている。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
My father works for a power company.父は電力会社に勤めています。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
He owed his success to both ability and industry.彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
She has an uncle who works in a bank.彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
He is neither diligent nor clever.彼は勤勉でもないし利口でもない。
It goes without saying that diligence is a key to success.勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License