Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wine helps digest food. ワインは消化を助ける。 As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 The evolution of dinosaurs interests me greatly. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 Latin is a highly inflected language. ラテン語は変化が多い。 She is putting on some face lotion. 彼女は化粧水をつけている。 Food you eat which you don't like will not digest well. あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 I'm worried about the global warming trend. 私は地球の温暖化傾向を心配している。 You can see how much difference a few degrees can make. いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 The actress on the stage was heavily made up. 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 Computers have made rapid progress. コンピューターは急速な進化を遂げた。 I wish there was more variety in my work. もっと仕事に変化があったならばなあ。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 Natural food is not always good for our digestion. 自然食品がつねに消化にいいとは限らない。 What I have in my hand is a fossil seashell. 私が手にしてるのは貝の化石です。 Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else. 湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。 The building is a monstrous structure. その建物は化け物みたいだ。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics. そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。 The situation is getting worse and worse day by day. 情勢は日増しに悪化している。 Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. その人類学者は原始文化に関する講演をした。 It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 It is five years since the book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 My feelings underwent a change. 私の気持ちに変化があった。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 Has anybody ever said you wear too much makeup? 化粧が濃いって言われたことない? Countries differ in culture. 文化は国々によって異なる。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 Flower arrangement is a part of Japanese culture. 生け花は日本の文化です。 The fact that I lost my temper made matters still worse. 私が怒ったので事態が更に悪化した。 Changes in society come from individuals. 社会における変化は個人から生じる。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 Our school festival was held last month. 文化祭は先月開催された。 The sweep of the times is changing rapidly. 時代の潮流が急速に変化している。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 I also digitized it and made a desktop image. データ化して、壁紙も作ってある。 When matter is changed chemically, chemical energy is given off. 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 Incest is a taboo found in almost all cultures. 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture. このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。 Society is changing. 社会が変化している。 Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。 That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 He likes Western culture. 彼は西洋文化が好きだ。 The revolution has brought about many changes. その革命によって多くの変化が起こった。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 Culture destroys languages. 文化は言語を破壊する。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 They made the novel into a drama. 彼らはその小説をドラマ化した。 The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. 天候は午後に悪化し始めた。 He didn't notice the change, but I did. 彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 In Japan, also, deindustrialization is happening. 日本も産業空洞化しています。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges. 牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 From year to year, pollution is worsening. 年々公害が悪化する。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 Real change for most black people, however, was very slow in coming. しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 Culture Day falls on Monday this year. 今年の文化の日は月曜にあたる。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 They found a mysterious city in ruins in the desert. 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 We've had all kinds of weather over the past few days. この数日、天気の変化がめまぐるしい。 Most women are not so young as they are painted. たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。 My mother made up her face before she went out. 母は出かける前に化粧をした。 The biochemistry test was a cinch. 生化学の試験はやさしかった。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。