We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.