The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The climate is changing.
気候は変化している。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
His life was full of variety.
彼の人生は変化に富んでいた。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Most women are not so young as they are painted.
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.