UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
It is said that cats can shape-change.猫は化けると言われる。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
She makes herself up every morning.彼女は毎朝化粧をする。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
She might look more attractive with a little make-up.彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
I was dressed up as a girl at the school festival.僕は文化祭で女装した。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
From year to year, pollution is worsening.年々公害が悪化する。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License