The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I have gas indigestion.
消化不良です。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
I got an F in chemistry.
私は化学でFを取った。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.