UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
She might look more attractive with a little make-up.彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
His dream is to study chemistry in the US.彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
He is familiar with Japanese culture.彼は日本の文化に詳しい。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I majored in chemistry at the university.私は大学で化学を専攻した。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The climate is changing.気候は変化している。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
Pasta is high in carbohydrates.パスタは炭水化物の含有量が多い。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
She is always well made up.彼女はいつもうまく化粧している。
The hen sits on her eggs until they hatch.めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License