UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
I don't like heavy makeup on a young girl.私の若い娘の厚化粧は好まない。
There are many cultures on Earth.地球上にはたくさんの文化がある。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Girls use makeup in their low teens.女の子はローティーンで化粧していますよ。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
It is said that cats can shape-change.猫は化けると言われる。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I like mathematics, chemistry and the like.私は数学や化学などが好きです。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
Our school festival was held last month.文化祭は先月開催された。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The building is a monstrous structure.その建物は化け物みたいだ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Pasta is high in carbohydrates.パスタは炭水化物の含有量が多い。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
He is familiar with Japanese culture.彼は日本の文化に詳しい。
I majored in chemistry at the university.私は大学で化学を専攻した。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
I tried in vain to catch him out.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License