Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
I can't find my vanity case.
私の化粧ケースがみつからないのです。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
He didn't notice the change, but I did.
彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.