The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
She majors in organic chemistry.
彼女は有機化学を専攻している。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
It is said that cats can shape-change.
猫は化けると言われる。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.