UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The biochemistry test was a cinch.生化学の試験はやさしかった。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Our school festival was held last month.文化祭は先月開催された。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I tried in vain to catch him out.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
India has a cuisine rich in regional flavour.インドは地域色豊かな食文化があります。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Rex was a monster of a dog.レクスは犬の化物だった。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
The long trip aggravated her injury.長旅で彼女の傷は悪化した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
Is it getting worse?悪化したのですか。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I love French culture.フランス文化が好きです。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I was bored with the monotony of daily life.変化のない毎日の生活に飽きていた。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.二酸化炭素の量は10%増加している。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License