Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
I have gas indigestion.
消化不良です。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.