The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
That store no longer sells cosmetics.
あの店ではもう化粧品は売っていない。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
He is what we call a man of culture.
彼はいわゆる文化人である。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.