The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.
男の子が化粧をして悪いことはない。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
The climate is changing.
気候は変化している。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.