UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I tried in vain to catch him out.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I have gas indigestion.消化不良です。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
What I have in my hand is a fossil seashell.私が手にしてるのは貝の化石です。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
The hen sits on her eggs until they hatch.めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
From year to year, pollution is worsening.年々公害が悪化する。
The country advanced in civilization.その国は文化が進んだ。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
It is five years since the book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License