UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
He likes Western culture.彼は西洋文化が好きだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
From year to year, pollution is worsening.年々公害が悪化する。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
I don't like heavy makeup on a young girl.私の若い娘の厚化粧は好まない。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
He has studied the cultures of Eastern Countries.彼は東洋の国々の文化を研究していた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The knee wound is now festering.膝の擦り傷が化膿してきた。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
She makes up in public.彼女は人前で化粧する。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Is it getting worse?悪化したのですか。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
His dream is to study chemistry in the US.彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License