The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
There are many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの文化がある。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
That store no longer sells cosmetics.
あの店ではもう化粧品は売っていない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?
卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.