Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cultures of the East and the West are mixed in this country. この国では東西の文化が交じり合っている。 Tom's condition worsened. トムの容体が悪化した。 'Radioactivity' is a chemistry term. 「放射能」というのは化学の用語だ。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 The world is changing more and more quickly. 世界はますます急速に変化している。 The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 Pus has formed in the wound. 傷が化膿しました。 The two countries differ in religion and culture. その両国は宗教と文化が違っている。 Can you justify the use of violence? 君は暴力行使を正当化することができますか。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 He is a living fossil! まるで化石みたいな人間だわ。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 The biochemistry test was a cinch. 生化学の試験はやさしかった。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか? Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Has a change in ocean currents occurred? 海流に変化が起きたのだろうか。 Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 He is keen on science. 彼は化学に熱心だ。 Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges. 牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。 The clown at the circus pleased my children. サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 He hardly studies chemistry. 彼は化学はほとんど勉強しない。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 Should the Suez and Panama Canals be internationalized? スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The princess was wearing too much makeup. 王女があくどい化粧をしていた。 Some common threads run through all cultures. すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 I got a rash from cosmetics. 化粧品にかぶれました。 Language changes as human beings do. 言語は人間と同じように変化する。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 It has been played in many ways in most cultures around the world. 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 Do you study chemistry? 貴方は、化学を勉強しますか。 Culture Day falls on Monday this year. 今年の文化の日は月曜にあたる。 His lecture on chemistry was nothing but torture. 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 The country was industrialized very quickly. その国は急速に工業化された。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 In our culture, we can't be married to two women at once. 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 Inflation is down. インフレは鎮静化しています。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 She is always well made up. 彼女はいつもうまく化粧している。 Her condition turned for the worse yesterday. 彼女の容態は昨日悪化した。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 Air quality has deteriorated these past few years. 大気の質は過去数年において悪化した。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 He didn't notice the change, but I did. 彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 The haunted house? I won't be able to sleep at night. お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 He appreciates Japanese culture. 彼は日本文化のよさを認めています。 She makes up in public. 彼女は人前で化粧する。 In Japan, also, deindustrialization is happening. 日本も産業空洞化しています。 As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu". 仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 There are many countries and many cultures on Earth. 地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。 Older people often fear change. 大人はしばしば変化を恐れる。 Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 Without the random mutation of genes there would be no evolution. 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 I love French culture. フランス文化が好きです。 It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 Food is digested in the stomach. 食物は胃の中で消化される。 Same-sex marriage is legal here. この国では同性婚が合法化されている。 The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 Her condition got worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 A natural diet is suitable for human digestion. 自然食は人間の消化に合っている。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 He is poor at chemistry. 彼は化学が不得手だ。