The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
I majored in chemistry at the university.
私は大学で化学を専攻した。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.
男の子が化粧をして悪いことはない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
They carried out a new experiment in chemistry.
彼らは化学の新しい実験をした。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
A little make-up worked wonders with her.
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.