The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
Most women are not so young as they are painted.
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
He is familiar with Japanese culture.
彼は日本の文化に詳しい。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
What I have in my hand is a fossil seashell.
私が手にしてるのは貝の化石です。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Society is changing.
社会が変化している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.