The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Pus has formed in the wound.
傷が化膿しました。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
It is said that cats can shape-change.
猫は化けると言われる。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
I'm going through changes.
私は変化の中を通りぬけている。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The chemical formula for water is H₂O.
水の化学式はH₂Oである。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
His opinions are variable.
彼の意見は変化しやすい。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.