The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They carried out a new experiment in chemistry.
彼らは化学の新しい実験をした。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
It is said that cats can shape-change.
猫は化けると言われる。
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I can't find my vanity case.
私の化粧ケースがみつからないのです。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
She was a sight when she didn't wear makeup.
彼女がお化粧してないときは見ものだった。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.