UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
I don't like heavy makeup on a young girl.私の若い娘の厚化粧は好まない。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
His dream is to study chemistry in the US.彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Pasta is high in carbohydrates.パスタは炭水化物の含有量が多い。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Latin is a highly inflected language.ラテン語は変化が多い。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
Older people often fear change.大人はしばしば変化を恐れる。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
The biochemistry test was a cinch.生化学の試験はやさしかった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
She makes up in public.彼女は人前で化粧する。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The country advanced in civilization.その国は文化が進んだ。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License