The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
She was a sight when she didn't wear makeup.
彼女がお化粧してないときは見ものだった。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The chemical formula for water is H₂O.
水の化学式はH₂Oである。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.