UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I was dressed up as a girl at the school festival.僕は文化祭で女装した。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
My mother made up her face before she went out.母は出かける前に化粧をした。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The biochemistry test was a cinch.生化学の試験はやさしかった。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Has anybody ever said you wear too much makeup?化粧が濃いって言われたことない?
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It's fun to learn about foreign cultures.外国の文化について学ぶのは楽しい。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
It's been five years since that book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
The condition of the patients changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License