The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
I can't find my vanity case.
私の化粧ケースがみつからないのです。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
I love French culture.
フランス文化が好きです。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I majored in chemistry at the university.
私は大学で化学を専攻した。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Wine helps digest food.
ワインは消化を助ける。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I have gas indigestion.
消化不良です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.