Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I have gas indigestion.
消化不良です。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?
卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.