UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
It contained harmful chemicals.それは毒性のある化学物質が含まれていた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The hen sits on her eggs until they hatch.めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
The knee wound is now festering.膝の擦り傷が化膿してきた。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
Society is changing.社会が変化している。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
No baseball player has been as deified as this man.野球人でこれほど神格化された男もいない。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
The biochemistry test was a cinch.生化学の試験はやさしかった。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License