UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
It is cheaper than chemical fertilizers.それは化学肥料よりも安い。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
I majored in chemistry at the university.私は大学で化学を専攻した。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His life was full of variety.彼の人生は変化に富んでいた。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The country advanced in civilization.その国は文化が進んだ。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
I have little knowledge of biochemistry.わたしは生化学についてほとんど知らない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
No baseball player has been as deified as this man.野球人でこれほど神格化された男もいない。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Pasta is high in carbohydrates.パスタは炭水化物の含有量が多い。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
Computers have made rapid progress.コンピューターは急速な進化を遂げた。
I learned about Greek culture.私はギリシャ文化について学んだ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Most women are not so young as they are painted.たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
I love French culture.フランス文化が好きです。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
She is always well made up.彼女はいつもうまく化粧している。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License