Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
His life was full of variety.
彼の人生は変化に富んでいた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.