UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
His life was full of variety.彼の人生は変化に富んでいた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
I was bored with the monotony of daily life.変化のない毎日の生活に飽きていた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
India has a cuisine rich in regional flavour.インドは地域色豊かな食文化があります。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
She makes up in public.彼女は人前で化粧する。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
I love French culture.フランス文化が好きです。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
I was dressed up as a girl at the school festival.僕は文化祭で女装した。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Our diet is full of variety.私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
I have little knowledge of biochemistry.わたしは生化学についてほとんど知らない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
I got a rash from cosmetics.化粧品にかぶれました。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
She makes herself up every morning.彼女は毎朝化粧をする。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License