The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.