The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen