The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
I'm going through changes.
私は変化の中を通りぬけている。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?
卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.