UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
She wears a lot of makeup.彼女は化粧が濃い。
The climate is changing.気候は変化している。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He likes Western culture.彼は西洋文化が好きだ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The long trip aggravated her injury.長旅で彼女の傷は悪化した。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
The building is a monstrous structure.その建物は化け物みたいだ。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
I can't find my vanity case.私の化粧ケースがみつからないのです。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Pasta is high in carbohydrates.パスタは炭水化物の含有量が多い。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The hen sits on her eggs until they hatch.めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
What I have in my hand is a fossil seashell.私が手にしてるのは貝の化石です。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License