When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
His opinions are variable.
彼の意見は変化しやすい。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
I have gas indigestion.
消化不良です。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.