Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
She wears a lot of makeup.
彼女は化粧が濃い。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
It is five years since the book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
I have gas indigestion.
消化不良です。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I love French culture.
フランス文化が好きです。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
There are many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの文化がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.