He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.
お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?
卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.