Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She is always well made up.
彼女はいつもうまく化粧している。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
The chemical formula for water is H₂O.
水の化学式はH₂Oである。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Rex was a monster of a dog.
レクスは犬の化物だった。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.