UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
I love French culture.フランス文化が好きです。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The climate is changing.気候は変化している。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
It is said that cats can shape-change.猫は化けると言われる。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Latin is a highly inflected language.ラテン語は変化が多い。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
My mother made up her face before she went out.母は出かける前に化粧をした。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License