The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
I got a rash from cosmetics.
化粧品にかぶれました。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
We make much of the changing of the seasons in Japan.