The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
Chew your food well so it can be digested properly.
ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I love French culture.
フランス文化が好きです。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
Rex was a monster of a dog.
レクスは犬の化物だった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
I can't find my vanity case.
私の化粧ケースがみつからないのです。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.