Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 Scarcely had she put on her makeup before he arrived. 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 She is always well made up. 彼女はいつもうまく化粧している。 Her condition grew worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 Don't be upset by sudden change of the weather. 気候の突然の変化にうろたえるな。 I'll focus on the market development for 1999. 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 He has studied the cultures of Eastern Countries. 彼は東洋の国々の文化を研究していた。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 The end justifies the means. 目的は手段を正当化する。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Changes in society come from individuals. 社会における変化は個人から生じる。 The essence of Japanese culture could never be appreciated by them. どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 'Radioactivity' is a chemistry term. 「放射能」というのは化学の用語だ。 The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 Cheese doesn't digest easily. チーズは簡単に消化しない。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 Some common threads run through all cultures. すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。 She majors in organic chemistry. 彼女は有機化学を専攻している。 There was a sudden change in the weather. 天候が急に変化した。 Our diet is full of variety. 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 The air was infected with photochemical smog. 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 In most cases, modernization is identified with Westernization. ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 The President says we must beef up our military forces. 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 They were all done up like clowns. 彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか? It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Coal is chemically allied to diamonds. 石炭は化学的にダイヤと同類である。 The treaty is now a dead letter. その条件は空文化している。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 Computers have made rapid progress. コンピューターは急速な進化を遂げた。 The prince and the jester had a lot in common. 王子と道化師は共通点が多かった。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 Some animals have advanced far ahead of others. 他の動物より、ずっと進化している動物もいる。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 In American culture, speech is golden. アメリカ文化では、雄弁は金である。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 It is said that cats can shape-change. 猫は化けると言われる。 Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 His condition changed for the worse. 彼の容体が悪化した。 A face with too much make up looks strange. こってり化粧した顔は異様である。 Did you notice any change? 何か、変化に気づきましたか。 Carbon dioxide is not a poison in itself. 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 Computers caused a great, if gradual, change. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 The clown at the circus pleased my children. サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 These gases can lead to global warming. これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 Many groups of immigrants have been assimilated into American society. 多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。 This afternoon the weather is going to get worse. 午後には天候が悪化します。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 The climate is changing. 気候は変化している。 Has anybody ever said you wear too much makeup? 化粧が濃いって言われたことない? He is what we call a man of culture. 彼はいわゆる文化人である。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 The sweep of the times is changing rapidly. 時代の潮流が急速に変化している。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 Can you wait until I make up my face? お化粧するまで待ってて。