The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She is putting on some face lotion.
彼女は化粧水をつけている。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
There are many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの文化がある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen