The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
She makes up in public.
彼女は人前で化粧する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
She makes herself up every morning.
彼女は毎朝化粧をする。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
She majors in organic chemistry.
彼女は有機化学を専攻している。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
A little make-up worked wonders with her.
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen