Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 I tried in vain to catch him out. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 Our teacher demonstrated the experiment in chemistry. 私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 Fossil fuels won't be available forever. 化石燃料は永久に利用できるわけない。 What I have in my hand is a fossil seashell. 私が手にしてるのは貝の化石です。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 The world is changing more and more quickly. 世界はますます急速に変化している。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 Older people often fear change. 大人はしばしば変化を恐れる。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 We must beef up our organization. 我々は組織を強化しなくてはならん。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。 It is five years since the book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 Society has seen a lot of change recently. 最近社会に多くの変化があった。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 The country was industrialized very quickly. その国は急速に工業化された。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 Incest is a taboo found in almost all cultures. 近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。 Ayako's skin is sensitive to chemicals. 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 Carbon dioxide is not a poison in itself. 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 He devoted himself to many cultural activities. 彼は多くの文化活動に専念した。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 Same-sex marriage is legal here. この国では同性婚が合法化されている。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 Do you know anything about complex carbohydrates? 複雑炭水化物って何か知ってますか。 A little make-up worked wonders with her. ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。 This dresser takes up too much room. この化粧台は場所を取りすぎる。 Circumstances surrounding the textile industry have changed. 繊維産業をとりまく状況は変化した。 They carried out a new experiment in chemistry. 彼らは化学の新しい実験をした。 That's the true genius of America: that America can change. それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde? アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Countries differ in culture. 文化は国々によって異なる。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約20分で化粧をした。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 It is cheaper than chemical fertilizers. それは化学肥料よりも安い。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 He is keen on science. 彼は化学に熱心だ。 You can see how much difference a few degrees can make. いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 This afternoon the weather is going to get worse. 午後には天候が悪化します。 Her condition took a turn for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures. 意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。 Computers caused a great, if gradual, change. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 His opinions are variable. 彼の意見は変化しやすい。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 I can't keep up with these changes in fashion. 私はこんな流行の変化にはついていけない。 My feelings underwent a change. 私の気持ちに変化があった。 It's very difficult to communicate with people from other cultures. 異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。 The end justifies the means. 目的は手段を正当化する。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Flower arrangement is a part of Japanese culture. 生け花は日本の文化です。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. 天候は午後に悪化し始めた。 No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 The actress on the stage was heavily made up. 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized. 本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 His dream is to study chemistry in the US. 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。 It contained harmful chemicals. それは毒性のある化学物質が含まれていた。 Wine helps digest food. ワインは消化を助ける。 The Romans tried to civilize the ancient Britons. ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 There's a trend these days towards small families. 最近は小家族化の傾向がある。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 The clown made a funny face. 道化師はこっけいな顔をした。