The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Girls use makeup in their low teens.
女の子はローティーンで化粧していますよ。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
He hardly studies chemistry.
彼は化学はほとんど勉強しない。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
She is always well made up.
彼女はいつもうまく化粧している。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
Foods you eat which you don't like will not digest well.
食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The climate is changing.
気候は変化している。
It is five years since the book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
He is keen on science.
彼は化学に熱心だ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.