UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No baseball player has been as deified as this man.野球人でこれほど神格化された男もいない。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
I got a rash from cosmetics.化粧品にかぶれました。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
India has a cuisine rich in regional flavour.インドは地域色豊かな食文化があります。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
He didn't notice the change, but I did.彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The patient's condition changes every day.患者の状況は日ごとに変化する。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
The air was infected with photochemical smog.空気は光化学スモッグで汚染されていた。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Our school festival was held last month.文化祭は先月開催された。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
She is always well made up.彼女はいつもうまく化粧している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
Food you eat which you don't like will not digest well.あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Why have the apes evolved more than other animals?なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License