With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
A little make-up worked wonders with her.
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
I can't find my vanity case.
私の化粧ケースがみつからないのです。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.
営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
I love French culture.
フランス文化が好きです。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Society is changing.
社会が変化している。
He is familiar with Japanese culture.
彼は日本の文化に詳しい。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
What I have in my hand is a fossil seashell.
私が手にしてるのは貝の化石です。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
I majored in chemistry at the university.
私は大学で化学を専攻した。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.