The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
The climate is changing.
気候は変化している。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Foods you eat which you don't like will not digest well.
食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
She wears a lot of makeup.
彼女は化粧が濃い。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Ikebana is part of Japanese culture.
華道は日本の文化の一つです。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.