UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Older people often fear change.大人はしばしば変化を恐れる。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The country advanced in civilization.その国は文化が進んだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I tried in vain to catch him out.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Last year saw a big political change in Japan.昨年日本の政治に大きな変化があった。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
You will soon get used to the change of climate.すぐに気候の変化に慣れます。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
That man's monstrously strong.あの人は化け物のような力持ちだ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I got a rash from cosmetics.化粧品にかぶれました。
I love French culture.フランス文化が好きです。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
My mother made up her face before she went out.母は出かける前に化粧をした。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics.そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
Society is changing.社会が変化している。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
Did you notice any change?何か、変化に気づきましたか。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License