The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I have gas indigestion.
消化不良です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
I'm going through changes.
私は変化の中を通りぬけている。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.