Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Rex was a monster of a dog.
レクスは犬の化物だった。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.