The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.