The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Latin is a highly inflected language.
ラテン語は変化が多い。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
Don't be upset by sudden change of the weather.
気候の突然の変化にうろたえるな。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
That store no longer sells cosmetics.
あの店ではもう化粧品は売っていない。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I have gas indigestion.
消化不良です。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.