UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like heavy makeup on a young girl.私の若い娘の厚化粧は好まない。
Is it getting worse?悪化したのですか。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.二酸化炭素の量は10%増加している。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
I'm not a bit interested in chemistry.私は化学にまったく興味がない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Older people often fear change.大人はしばしば変化を恐れる。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
Girls use makeup in their low teens.女の子はローティーンで化粧していますよ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Pasta is high in carbohydrates.パスタは炭水化物の含有量が多い。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
He likes Western culture.彼は西洋文化が好きだ。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
Language changes as human beings do.言語は人間と同じように変化する。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License