The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which do you like better, physics or chemistry?
物理学と化学とどちらがお好きですか。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The climate is changing.
気候は変化している。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.
チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
His opinions are variable.
彼の意見は変化しやすい。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
I got a rash from cosmetics.
化粧品にかぶれました。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.