Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 Rex was a monster of a dog. レクスは犬の化物だった。 The patient's condition changes from day to day. 患者の病状は日ごとに変化する。 I ordered half a dozen books on chemistry from New York. 私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 That store no longer sells cosmetics. あの店ではもう化粧品は売っていない。 I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 The clown at the circus pleased my children. サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 She makes up in public. 彼女は人前で化粧する。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 You can't separate language from culture. 言葉を文化から引き離すことはできない。 Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。 Inflation is down. インフレは鎮静化しています。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 She might look more attractive with a little make-up. 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 The two countries differ in religion and culture. その両国は宗教と文化が違っている。 I was bored with the monotony of daily life. 変化のない毎日の生活に飽きていた。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 His lecture on chemistry was nothing but torture. 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture. このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。 The revolution has brought about many changes. その革命が多くの変化を引き起こしている。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. 天候は午後に悪化し始めた。 I got a rash from cosmetics. 化粧品にかぶれました。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 I wish there was more variety in my work. もっと仕事に変化があったならばなあ。 The biochemistry test was a cinch. 生化学の試験はやさしかった。 A series of blasts reduced the laboratory to ruins. 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 Should the Suez and Panama Canals be internationalized? スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 Which do you like better, physics or chemistry? 物理学と化学とどちらがお好きですか。 I found him a genius at chemistry. 彼が化学の天才であることに気づいた。 The project is taking shape. その計画は具体化してきた。 The evolution of dinosaurs interests me greatly. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか? I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Is it getting worse? 悪化したのですか。 I tried in vain to catch him out. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 Food must be chewed well to be digested properly. よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 His life was full of variety. 彼の一生は変化に富んだものだった。 The concept of zero sprang from the Hindu culture. ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 We must beef up our organization. 我々は組織を強化しなくてはならん。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place. 職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 Food is digested in the stomach. 食物は胃の中で消化される。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 Chemistry has made notable progress in recent years. 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 Pasta is high in carbohydrates. パスタは炭水化物の含有量が多い。 Countries differ in culture. 文化は国々によって異なる。 Many groups of immigrants have been assimilated into American society. 多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 Shame cultures are concerned with reputation. 恥の文化は評判に関心を持つ。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 It's been five years since that book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 The patient's condition changes from day to day. 患者の症状は日ごとに変化する。 I have a great interest in the evolution of dinosaurs. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 The country advanced in civilization. その国は文化が進んだ。 His dream is to study chemistry in the US. 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。 He is poor at chemistry. 彼は化学が不得手だ。 The air was infected with photochemical smog. 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 In Japan, also, deindustrialization is happening. 日本も産業空洞化しています。 The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。