Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found him a genius at chemistry. 彼が化学の天才であることに気づいた。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 Most women are not so young as they are painted. たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 The cultures of the world are now becoming rather similar. 現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。 It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Can you conjugate this verb? この動詞の変化を言えますか。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 Did you notice any change? 何か、変化に気づきましたか。 Inflation is down. インフレは鎮静化しています。 A little make-up worked wonders with her. ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。 I have a liking for chemistry as well as for physics. 私は物理だけでなく化学も好きである。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 It's been five years since that book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 The American culture had been transplanted from Europe. アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 Food you eat which you don't like will not digest well. あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。 I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 Has anybody ever said you wear too much makeup? 化粧が濃いって言われたことない? Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 It's very difficult to communicate with people from other cultures. 異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。 Does the end justify the means? 目的は手段を正当化するだろうか。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 My mother made up her face before she went out. 母は出かける前に化粧をした。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか? He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 This chemical will prevent germs from breeding. この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 He's shown no appreciable change of attitude. 彼の態度にはこれという変化は見られない。 Urbanization is encroaching on rural life. 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 Coal is chemically allied to diamonds. 石炭は化学的にダイヤと同類である。 It contained harmful chemicals. それは毒性のある化学物質が含まれていた。 His opinions are variable. 彼の意見は変化しやすい。 The air was infected with photochemical smog. 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 Culture Day falls on Monday this year. 今年の文化の日は月曜にあたる。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 Our chief concern should be the aging of society. 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 You must assimilate into new surroundings. ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。 How can you justify your behavior? いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 This afternoon the weather is going to get worse. 午後には天候が悪化します。 Chew your food well so it can be digested properly. ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。 I'll focus on the market development for 1999. 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 She was a sight when she didn't wear makeup. 彼女がお化粧してないときは見ものだった。 Europeans tried to civilize the tribe. ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 The revolution has brought about many changes. 革命によって多くの変化が起こった。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。 The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 He devoted himself to the study of chemistry. 彼は化学の研究に専心していた。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 Rex was a monster of a dog. レクスは犬の化物だった。 Is it getting worse? 悪化したのですか。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 I love French culture. フランス文化が好きです。 The two regions differ in religion and culture. 両地域は宗教と文化が違っている。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 A great change has come about after the war. 戦後大きな変化が生じた。 Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska. 地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 Her condition grew worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。