Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
There are many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの文化がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
The chemical formula for water is H₂O.
水の化学式はH₂Oである。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
She makes up in public.
彼女は人前で化粧する。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen