We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
I can't find my vanity case.
私の化粧ケースがみつからないのです。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
Society is changing.
社会が変化している。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He is what we call a man of culture.
彼はいわゆる文化人である。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
I have gas indigestion.
消化不良です。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen