The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
What I have in my hand is a fossil seashell.
私が手にしてるのは貝の化石です。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture.
四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.