It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.