The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
She is always well made up.
彼女はいつもうまく化粧している。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
She was a sight when she didn't wear makeup.
彼女がお化粧してないときは見ものだった。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
She wears a lot of makeup.
彼女は化粧が濃い。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Most women are not so young as they are painted.
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.
男の子が化粧をして悪いことはない。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.