Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 I am afraid things will take a turn for the worse. 事態は悪化するのではないかと思う。 Our generation has seen a lot of changes. われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 His opinions are variable. 彼の意見は変化しやすい。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 It's fun to learn about foreign cultures. 外国の文化について学ぶのは楽しい。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 Can you wait until I make up my face? お化粧するまで待ってて。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics. そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 Inflation is down. インフレは鎮静化しています。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 That man's monstrously strong. あの人は化け物のような力持ちだ。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 We have to consider the problem in the light of cultural differences. 我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。 The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 They had a culture of their own. 彼らは独特の文化を持っていた。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 Carbon dioxide is not a poison in itself. 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 They made the novel into a drama. 彼らはその小説をドラマ化した。 Tom's condition worsened. トムの容体が悪化した。 We became Americanized after World War II. 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 The climate is changing. 気候は変化している。 The haunted house? I won't be able to sleep at night. お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 Please inform me of any changes in the situation. どんな状況の変化にも私に知らせてください。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience. ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 She makes herself up every morning. 彼女は毎朝化粧をする。 Without the random mutation of genes there would be no evolution. 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 She is always well made up. 彼女はいつもうまく化粧している。 Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 She was on the point of laughing at the clown's actions. 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 I like mathematics, chemistry and the like. 私は数学や化学などが好きです。 You can't separate language from culture. 言葉を文化から引き離すことはできない。 Computers caused a great, if gradual, change. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 Culture is handed down from generation to generation. 文化は世代から世代へと伝えられる。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 I can't keep up with these changes in fashion. 私はこんな流行の変化にはついていけない。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 The actress on the stage was heavily made up. 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 They did not assimilate with the natives. 彼らは現地人に同化しなかった。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man. 男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。 Real change for most black people, however, was very slow in coming. しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 I love French culture. フランス文化が好きです。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 I wish there was more variety in my work. もっと仕事に変化があったならばなあ。 Culture Day falls on Monday this year. 今年の文化の日は月曜にあたる。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 I have a great interest in the evolution of dinosaurs. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 Countries differ in culture. 文化は国々によって異なる。 These gases can lead to global warming. これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。 It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 Our diet is full of variety. 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 Pus has formed in the wound. 傷が化膿しました。 That old house is thought to be haunted. あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 His life was full of variety. 彼の一生は変化に富んだものだった。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 We studied Greek culture from various aspects. 我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。