UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The long trip aggravated her injury.長旅で彼女の傷は悪化した。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
Most women are not so young as they are painted.たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Our school festival was held last month.文化祭は先月開催された。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
She was a sight when she didn't wear makeup.彼女がお化粧してないときは見ものだった。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
The hen sits on her eggs until they hatch.めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
My mother made up her face before she went out.母は出かける前に化粧をした。
There are many cultures on Earth.地球上にはたくさんの文化がある。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
He is familiar with Japanese culture.彼は日本の文化に詳しい。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
His dream is to study chemistry in the US.彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
We've had all kinds of weather over the past few days.この数日、天気の変化がめまぐるしい。
It's been five years since that book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
The patient's condition changes from day to day.患者の症状は日ごとに変化する。
I want to get a fix on local culture.私はこの地域の文化を味わいたいの。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Chew your food well so it can be digested properly.ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Older people often fear change.大人はしばしば変化を恐れる。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License