The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Pus has formed in the wound.
傷が化膿しました。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I can't find my vanity case.
私の化粧ケースがみつからないのです。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
I got a rash from cosmetics.
化粧品にかぶれました。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It is five years since the book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Society is changing.
社会が変化している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.