The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I love French culture.
フランス文化が好きです。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He is familiar with Japanese culture.
彼は日本の文化に詳しい。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.
お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.
チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.