The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
She wears a lot of makeup.
彼女は化粧が濃い。
She makes up in public.
彼女は人前で化粧する。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
She is always well made up.
彼女はいつもうまく化粧している。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.
日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.