The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
I have gas indigestion.
消化不良です。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Send for the doctor at once, or the patient will get worse.
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.