UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I was dressed up as a girl at the school festival.僕は文化祭で女装した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
I was bored with the monotony of daily life.変化のない毎日の生活に飽きていた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
The climate is changing.気候は変化している。
The hen sits on her eggs until they hatch.めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
The long trip aggravated her injury.長旅で彼女の傷は悪化した。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
It's been five years since that book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Autumn weather is changeable.秋は天候が変化しやすい。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
His life was full of variety.彼の人生は変化に富んでいた。
The chemical formula for water is H-O-H.水の化学式は、H—O—Hである。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I doubt these generalizations.こういう一般化は疑わしい。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License