Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 Computers caused a great, if gradual, change. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case. thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 The country was industrialized very quickly. その国は急速に工業化された。 School systems have to cope with changing numbers of pupils. 学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。 Her condition turned for the worse yesterday. 彼女の容態は昨日悪化した。 My feelings underwent a change. 私の気持ちに変化があった。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 The building is a monstrous structure. その建物は化け物みたいだ。 I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized. 本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 What should you feed killifish that have just hatched from their eggs? 卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか? The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 They want change. They hate staying in one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 They opposed Darwin's theory of evolution. 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 I was bored with the monotony of daily life. 変化のない毎日の生活に飽きていた。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 A little make-up worked wonders with her. ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。 Her condition grew worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 He didn't notice the change, but I did. 彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。 Language changes as human beings do. 言語は人間と同じように変化する。 The world is changing more and more quickly. 世界はますます急速に変化している。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 The fact that I lost my temper made matters still worse. 私が怒ったので事態が更に悪化した。 I have a liking for chemistry as well as for physics. 私は物理だけでなく化学も好きである。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 'Radioactivity' is a chemistry term. 「放射能」というのは化学の用語だ。 Countries differ in culture. 文化は国々によって異なる。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか? She wears a lot of makeup. 彼女は化粧が濃い。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 They carried out a new experiment in chemistry. 彼らは化学の新しい実験をした。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 A great change has come about after the war. 戦後大きな変化が生じた。 I can't find my vanity case. 私の化粧ケースがみつからないのです。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 The inhabitants are proud of their urban culture. 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 The end does not necessarily justify the means. 目的は必ずしも手段を正当化しない。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 The revolution has brought about many changes. その革命が多くの変化を引き起こしている。 Her dream is to lead a life full of variety. 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 We've had all kinds of weather over the past few days. この数日、天気の変化がめまぐるしい。 Computers have made rapid progress. コンピューターは急速な進化を遂げた。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 That store no longer sells cosmetics. あの店ではもう化粧品は売っていない。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 This town has undergone a rapid change. この街は急激な変化を遂げた。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 He devoted himself to the study of chemistry. 彼は化学の研究に専心していた。 He has studied the cultures of Eastern Countries. 彼は東洋の国々の文化を研究していた。 If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde? アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 When we eat too much, we suffer from indigestion. 食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。 I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 His opinions are variable. 彼の意見は変化しやすい。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 India has a cuisine rich in regional flavour. インドは地域色豊かな食文化があります。 It's fun to learn about foreign cultures. 外国の文化について学ぶのは楽しい。 Circumstances surrounding the textile industry have changed. 繊維産業をとりまく状況は変化した。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. 二酸化炭素の量は10%増加している。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 That old house is thought to be haunted. あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 The two regions differ in religion and culture. 両地域は宗教と文化が違っている。 The clown at the circus pleased my children. サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 I learned about Greek culture. 私はギリシャ文化について学んだ。