UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our diet is full of variety.私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
The patient's condition changes from day to day.患者の病状は日ごとに変化する。
A little make-up worked wonders with her.ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
That man's monstrously strong.あの人は化け物のような力持ちだ。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
His life was full of variety.彼の人生は変化に富んでいた。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I tried in vain to catch him out.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
She makes up in public.彼女は人前で化粧する。
I got a rash from cosmetics.化粧品にかぶれました。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
What I have in my hand is a fossil seashell.私が手にしてるのは貝の化石です。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The treaty is now a dead letter.その条件は空文化している。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
This chemical will prevent germs from breeding.この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Ikebana is part of Japanese culture.華道は日本の文化の一つです。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License