In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Girls use makeup in their low teens.
女の子はローティーンで化粧していますよ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.