Air quality has deteriorated these past few years.
大気の質は過去数年において悪化した。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
He appreciates Japanese culture.
彼は日本文化のよさを認めています。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
They were all done up like clowns.
彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.