As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Rex was a monster of a dog.
レクスは犬の化物だった。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
He hardly studies chemistry.
彼は化学はほとんど勉強しない。
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?
アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
She makes up in public.
彼女は人前で化粧する。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen