Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 The students are talking about language and culture. 生徒たちは言葉と文化についてはなします。 I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible. 彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。 We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 There's a trend these days towards small families. 最近は小家族化の傾向がある。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 They did not assimilate with the natives. 彼らは現地人に同化しなかった。 As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 It is important to understand that each country has its own culture. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 We associate Darwin with the theory of evolution. ダーウィンと言えば進化論が連想される。 I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 The chemical formula for water is H₂O. 水の化学式はH₂Oである。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 That man's monstrously strong. あの人は化け物のような力持ちだ。 Wine helps digest food. ワインは消化を助ける。 Can you wait until I make up my face? お化粧するまで待ってて。 A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 Her condition turned for the worse yesterday. 彼女の容態は昨日悪化した。 Chew your food well so it can be digested properly. ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 Man has a great capacity to adapt to environmental changes. 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 Her dream is to lead a life full of variety. 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 Ikebana is part of Japanese culture. 華道は日本の文化の一つです。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか? There are many cultures on Earth. 地球上にはたくさんの文化がある。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 I'm going through changes. 私は変化の中を通りぬけている。 I dressed up as a girl for the school festival. 僕は文化祭で女装した。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 The revolution has brought about many changes. 革命によって多くの変化が起こった。 Pasta is high in carbohydrates. パスタは炭水化物の含有量が多い。 I also digitized it and made a desktop image. データ化して、壁紙も作ってある。 His life was full of variety. 彼の一生は変化に富んだものだった。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture. 四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 I was bored with the monotony of daily life. 変化のない毎日の生活に飽きていた。 According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 Do you know anything about complex carbohydrates? 複雑炭水化物って何か知ってますか。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 I'm worried about the global warming trend. 私は地球の温暖化傾向を心配している。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 That's the true genius of America: that America can change. それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 Computers have made rapid progress. コンピューターは急速な進化を遂げた。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約20分で化粧をした。 I can't keep up with these changes in fashion. 私はこんな流行の変化にはついていけない。 Chemistry has made notable progress in recent years. 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 He knows little of mathematics, still less of chemistry. 彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。 You can't separate language from culture. 言葉を文化から引き離すことはできない。 She was a sight when she didn't wear makeup. 彼女がお化粧してないときは見ものだった。 From year to year, pollution is worsening. 年々公害が悪化する。 A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man. 男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。 It is said the house is haunted. その家はお化け屋敷と言われます。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 I have gas indigestion. 消化不良です。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Does the end justify the means? 目的は手段を正当化するだろうか。 Culture destroys languages. 文化は言語を破壊する。 He's shown no appreciable change of attitude. 彼の態度にはこれという変化は見られない。 He is the personification of selfishness. 彼は利己主義の化身だ。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 I found him a genius at chemistry. 彼が化学の天才であることに気づいた。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 The air was infected with photochemical smog. 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. その人類学者は原始文化に関する講演をした。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles. 言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。 A series of blasts reduced the laboratory to ruins. 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 I ordered half a dozen books on chemistry from New York. 私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 It is good for us to understand other cultures. 我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 This chemical agent is used to make paper white. この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 Don't be upset by sudden change of the weather. 気候の突然の変化にうろたえるな。 He didn't notice the change, but I did. 彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。 No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. 化学物質に敏感な人々への配慮がない。