Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタは炭水化物の含有量が多い。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.