The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The patient's condition changes from day to day.
患者の症状は日ごとに変化する。
Can you wait until I make up my face?
お化粧するまで待ってて。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
I am afraid of the situation getting worse.
状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
These gases can lead to global warming.
これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Girls use makeup in their low teens.
女の子はローティーンで化粧していますよ。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Pus has formed in the wound.
傷が化膿しました。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u