The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
He hardly studies chemistry.
彼は化学はほとんど勉強しない。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
Latin is a highly inflected language.
ラテン語は変化が多い。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
Some common threads run through all cultures.
すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The patient's condition changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
She majors in organic chemistry.
彼女は有機化学を専攻している。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
I have gas indigestion.
消化不良です。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He is familiar with Japanese culture.
彼は日本の文化に詳しい。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.