Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
It is five years since the book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He is what we call a man of culture.
彼はいわゆる文化人である。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.