UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
He appreciates Japanese culture.彼は日本文化のよさを認めています。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The knee wound is now festering.膝の擦り傷が化膿してきた。
I can't keep up with these changes in fashion.私はこんな流行の変化にはついていけない。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
There are many cultures on Earth.地球上にはたくさんの文化がある。
I have gas indigestion.消化不良です。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
She might look more attractive with a little make-up.彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The world is changing more and more quickly.世界はますます急速に変化している。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The American culture had been transplanted from Europe.アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
Some animals have advanced far ahead of others.他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The actress on the stage was heavily made up.舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Most women are not so young as they are painted.たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Rice gruel is easy to digest.おかゆは消化しやすい。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I can't find my vanity case.私の化粧ケースがみつからないのです。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
I found him a genius at chemistry.彼が化学の天才であることに気づいた。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Pasta is high in carbohydrates.パスタには炭水化物が多く含まれている。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
You can't separate language from culture.言葉を文化から引き離すことはできない。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License