Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
He knows little of mathematics, still less of chemistry.
彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
He is familiar with Japanese culture.
彼は日本の文化に詳しい。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Please inform me of any changes in the situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.