The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
That store no longer sells cosmetics.
あの店ではもう化粧品は売っていない。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
To many, change seems inevitable.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
I tried to get him to show what his true nature was, but I couldn't.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
Chew your food well so it can be digested properly.
ちゃんと消化されるように、食べ物はしっかりとかみなさい。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I tried to reveal him for what he really was, but it was impossible.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He is what we call a man of culture.
彼はいわゆる文化人である。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.