What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?
卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
The country is well on the way to industrialization.
その国はさらに工業化が進んでいる。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.