Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 I have a great interest in the evolution of dinosaurs. 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 They opposed Darwin's theory of evolution. 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 Ikebana is part of Japanese culture. 華道は日本の文化の一つです。 The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father. 4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 The patient's condition changes from day to day. 患者の症状は日ごとに変化する。 Did you notice any change? 何か、変化に気づきましたか。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 Without the random mutation of genes there would be no evolution. 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 That old house is thought to be haunted. あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 Her condition took a turn for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 They were all done up like clowns. 彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 Food must be chewed well to be digested properly. よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 Can you wait until I make up my face? お化粧するまで待ってて。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 Cheese doesn't digest easily. チーズは簡単に消化しない。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約20分で化粧をした。 I'm going through changes. 私は変化の中を通りぬけている。 What I have in my hand is a fossil seashell. 私が手にしてるのは貝の化石です。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 We took action immediately so that things wouldn't get worse. 事態が悪化しないように即座に手を打った。 Our diet is full of variety. 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 He appreciates Japanese culture. 彼は日本文化のよさを認めています。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 You must assimilate into new surroundings. ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。 I wish there was more variety in my work. もっと仕事に変化があったならばなあ。 He is the personification of selfishness. 彼は利己主義の化身だ。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 The patient's condition changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 Her condition grew worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 India has a cuisine rich in regional flavour. インドは地域色豊かな食文化があります。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 From year to year, pollution is worsening. 年々公害が悪化する。 She majors in organic chemistry. 彼女は有機化学を専攻している。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 He is familiar with Japanese culture. 彼は日本の文化に詳しい。 He likes Western culture. 彼は西洋文化が好きだ。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 It's been five years since that book was made into a movie. その本が映画化されてから5年になる。 I am interested in studying German culture. 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 He is a living fossil! まるで化石みたいな人間だわ。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 This town has undergone a rapid change. この街は急激な変化を遂げた。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 She makes up in public. 彼女は人前で化粧する。 I love French culture. フランス文化が好きです。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 The invention of TV caused a drastic change in our daily life. テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。 In most cases, modernization is identified with Westernization. ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。 Matters are getting worse and worse. 事態はますます悪化した。 Wine helps digest food. ワインは消化を助ける。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 Her dream is to lead a life full of variety. 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 The couple transformed chemistry into a modern science. 夫妻は化学を近代科学へと一変させた。 Real change for most black people, however, was very slow in coming. しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 The patient's condition changes from day to day. 患者の病状は日ごとに変化する。 Her condition turned for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. 私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 The manners and customs of a country reflect its culture. ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。