The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.
男の子が化粧をして悪いことはない。
This chemical will prevent germs from breeding.
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
He is familiar with Japanese culture.
彼は日本の文化に詳しい。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He is a living fossil!
まるで化石みたいな人間だわ。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Language changes as human beings do.
言語は人間と同じように変化する。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
Please don't encrypt your file.
ファイルを暗号化しないでください。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
What I have in my hand is a fossil seashell.
私が手にしてるのは貝の化石です。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.
お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
Food you eat which you don't like will not digest well.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.