The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
Can you conjugate this verb?
この動詞の変化を言えますか。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
I can't keep up with these changes in fashion.
私はこんな流行の変化にはついていけない。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?
卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
The biochemistry test was a cinch.
生化学の試験はやさしかった。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
I love French culture.
フランス文化が好きです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This chemical agent is used to make paper white.
この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
I found him a genius at chemistry.
彼が化学の天才であることに気づいた。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.
いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.