The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
There are many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの文化がある。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Did you notice any change?
何か、変化に気づきましたか。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
She wears a lot of makeup.
彼女は化粧が濃い。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.
生け花は日本の文化です。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
My mother made up her face before she went out.
母は出かける前に化粧をした。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Older people often fear change.
大人はしばしば変化を恐れる。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Girls use makeup in their low teens.
女の子はローティーンで化粧していますよ。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Pasta is high in carbohydrates.
パスタには炭水化物が多く含まれている。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I tried in vain to catch him out.
彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.