People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
A little make-up worked wonders with her.
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
She might look more attractive with a little make-up.
彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.
お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Every language continues to change as long as it is spoken.
すべての言語は話されている限りは変化する。
The chemical formula for water is H₂O.
水の化学式はH₂Oである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.