UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
She majors in organic chemistry.彼女は有機化学を専攻している。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Pasta is high in carbohydrates.パスタは炭水化物の含有量が多い。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Can you conjugate this verb?この動詞の変化を言えますか。
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
Some common threads run through all cultures.すべての文化には何本かの共通する糸が通っている。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
That's the true genius of America: that America can change.それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
That man's monstrously strong.あの人は化け物のような力持ちだ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Pus has formed in the wound.傷が化膿しました。
Has a change in ocean currents occurred?海流に変化が起きたのだろうか。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
From year to year, pollution is worsening.年々公害が悪化する。
Please don't encrypt your file.ファイルを暗号化しないでください。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
He hardly studies chemistry.彼は化学はほとんど勉強しない。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The knee wound is now festering.膝の擦り傷が化膿してきた。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
Most women are not so young as they are painted.たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I have a liking for chemistry as well as for physics.私は物理だけでなく化学も好きである。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.生け花は日本の文化です。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
He has studied the cultures of Eastern Countries.彼は東洋の国々の文化を研究していた。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
It is said that cats can shape-change.猫は化けると言われる。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
I was bored with the monotony of daily life.変化のない毎日の生活に飽きていた。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
What should you feed killifish that have just hatched from their eggs?卵から孵化したてのメダカにはどのようなえさをあげればよろしいでしょうか?
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Air quality has deteriorated these past few years.大気の質は過去数年において悪化した。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I have gas indigestion.消化不良です。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License