The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
I majored in chemistry at the university.
私は大学で化学を専攻した。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The chemical formula for water is H-O-H.
水の化学式は、H—O—Hである。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
It is said that cats can shape-change.
猫は化けると言われる。
I got a rash from cosmetics.
化粧品にかぶれました。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
It is five years since the book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.