The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
Her dream is to lead a life full of variety.
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
The haunted house? I won't be able to sleep at night.
お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
I can't find my vanity case.
私の化粧ケースがみつからないのです。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A little make-up worked wonders with her.
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Is it getting worse?
悪化したのですか。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
I have gas indigestion.
消化不良です。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I was bored with the monotony of daily life.
変化のない毎日の生活に飽きていた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.