UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
I love French culture.フランス文化が好きです。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Rex was a monster of a dog.レクスは犬の化物だった。
The building is a monstrous structure.その建物は化け物みたいだ。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
She wears heavy makeup.彼女は毒々しい化粧をしている。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
She is putting on some face lotion.彼女は化粧水をつけている。
I wish there was more variety in my work.もっと仕事に変化があったならばなあ。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I like mathematics, chemistry and the like.私は数学や化学などが好きです。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I was dressed up as a girl at the school festival.僕は文化祭で女装した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
It is said that cats can shape-change.猫は化けると言われる。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Most women are not so young as they are painted.たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
His opinions are variable.彼の意見は変化しやすい。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
No baseball player has been as deified as this man.野球人でこれほど神格化された男もいない。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
We must beef up our organization.我々は組織を強化しなくてはならん。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics.男の子が化粧をして悪いことはない。
The climate is changing.気候は変化している。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
It's been five years since that book was made into a movie.その本が映画化されてから5年になる。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Our school festival was held last month.文化祭は先月開催された。
He is familiar with Japanese culture.彼は日本の文化に詳しい。
The country was industrialized very quickly.その国は急速に工業化された。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
My feelings underwent a change.私の気持ちに変化があった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
Latin is a highly inflected language.ラテン語は変化が多い。
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License