The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is what we call a man of culture.
彼はいわゆる文化人である。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
Can you justify the use of violence?
君は暴力行使を正当化することができますか。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
I have a liking for chemistry as well as for physics.
私は物理だけでなく化学も好きである。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
That man's monstrously strong.
あの人は化け物のような力持ちだ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
She wears heavy makeup.
彼女は毒々しい化粧をしている。
Most women are not so young as they are painted.
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.
私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
I am afraid things will take a turn for the worse.
事態は悪化するのではないかと思う。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The condition of the patients changes every day.
患者の状況は日ごとに変化する。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.