The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Girls use makeup in their low teens.
女の子はローティーンで化粧していますよ。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I doubt these generalizations.
こういう一般化は疑わしい。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
His dream is to study chemistry in the US.
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Last year saw a big political change in Japan.
昨年日本の政治に大きな変化があった。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
What I have in my hand is a fossil seashell.
私が手にしてるのは貝の化石です。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter.
フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Has anybody ever said you wear too much makeup?
化粧が濃いって言われたことない?
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
No baseball player has been as deified as this man.
野球人でこれほど神格化された男もいない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
I like mathematics, chemistry and the like.
私は数学や化学などが好きです。
Latin is a highly inflected language.
ラテン語は変化が多い。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
The patient's condition changes from day to day.
患者の病状は日ごとに変化する。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.