The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '化'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
We must beef up our organization.
我々は組織を強化しなくてはならん。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The students are talking about language and culture.
生徒たちは言葉と文化についてはなします。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
I wish there was more variety in my work.
もっと仕事に変化があったならばなあ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
It's been five years since that book was made into a movie.
その本が映画化されてから5年になる。
He hardly studies chemistry.
彼は化学はほとんど勉強しない。
Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
Our school festival was held last month.
文化祭は先月開催された。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
Food must be chewed well to be digested properly.
よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She is always well made up.
彼女はいつもうまく化粧している。
Foods you eat which you don't like will not digest well.
食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.
お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
Pus has formed in the wound.
傷が化膿しました。
Rice gruel is easy to digest.
おかゆは消化しやすい。
Incest is a taboo found in almost all cultures.
近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
A little make-up worked wonders with her.
ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。
The princess was wearing too much makeup.
王女があくどい化粧をしていた。
My feelings underwent a change.
私の気持ちに変化があった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.