UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '化'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
I was dressed up as a girl at the school festival.僕は文化祭で女装した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
This afternoon the weather is going to get worse.午後には天候が悪化します。
I can't find my vanity case.私の化粧ケースがみつからないのです。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
I love French culture.フランス文化が好きです。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
From year to year, pollution is worsening.年々公害が悪化する。
It is said the house is haunted.その家はお化け屋敷と言われます。
Extinction is a part of evolution.絶滅は進化の一部である。
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University.私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。
She makes herself up every morning.彼女は毎朝化粧をする。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
If you oxidise an alcohol you get an aldehyde but what do you get if you oxidise an aldehyde?アルコールが酸化するとアルデヒドとなりますが、アルデヒドが酸化するとどうなりますか。
The clown at the circus pleased my children.サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Can you justify the use of violence?君は暴力行使を正当化することができますか。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
The princess was wearing too much makeup.王女があくどい化粧をしていた。
He likes Western culture.彼は西洋文化が好きだ。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Flower arrangement is a part of Japanese culture.生け花は日本の文化です。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
They were all done up like clowns.彼らはみな道化師みたいなかっこうをしていた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
There was a sudden change in the weather.天候が急に変化した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I tried in vain to catch him out.彼の化けの皮をはごうとしたが、むりだった。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
This chemical agent is used to make paper white.この化学薬品は紙を白くするために用いられる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
The chemical formula for water is H₂O.水の化学式はH₂Oである。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License