Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. | その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| The castle stands three miles north of the town. | その城は町から北へ3マイルのところにある。 | |
| Look, it's the North Star. | 見て、これは北極星です。 | |
| Hokkaido is to the north of Honshu. | 北海道は本州の北にある。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| They get a great deal of snow in Hokkaido. | 北海道では雪がたくさん降る。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| These flowers can be seen around Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | 北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| The compass pointer always seeks north. | 羅針盤の針は常に北を示す。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| He left on an expedition to the North Pole. | 彼は北極探検に出かけた。 | |
| We went due north. | 我々は真っすぐ北へ進んだ。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| They fly south from the arctic region. | 彼らは北極地方から南へとびます。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle. | デジネフ岬は北極圏の南30マイルにある。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Polar bears live in the Arctic. | シロクマは北極地方に住んでいる。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| There are colossal mountains in the north. | 北部には巨大な山々がある。 | |
| I'm going to climb Mt. Kitadake. | 北岳に登るつもりです。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| You can find the Big Dipper easily. | 北斗七星は簡単に見つかる。 | |
| I'm near the on ramp to 25 north. | 25号線北方面の入り口付近にいます。 | |
| This flower is found in different parts of Hokkaido. | この花は北海道のあちこちで見られる。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| He postponed leaving for Hokkaido until next month. | 彼は北海道行きを来月まで延期した。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| She felt like going to Tohoku again. | 彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。 | |
| Compass needles point to the north. | 磁石の針は北を指す。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| If you face north, the east is on your right. | 北を向くと、東は右側になる。 | |
| The bus was heading north. | バスは北へ向かっていた。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. | 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| Have you been to Hokkaido? | あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| Hokkaido is in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |