To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
I've never been to Hokkaido.
北海道には一遍も行ったことがない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
More people live in the northern part of the city.
街の北部のほうが、人口が多い。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
I'm going to Hokkaido.
私は、北海道に行く。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.
実は我々は敗北を覚悟していた。
She is looking forward to going to the Tohoku district.
彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death.
その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.
私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
My house is in the northern part of the city.
私の家は市の北部にある。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏に北海道に行きます。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
They fly south from the arctic region.
彼らは北極地方から南へとびます。
Hokkaido is very far, isn't it?
北海道はたいへん遠いですね。
The typhoon may cross the Tohoku district.
台風は東北地方を横断するかもしれない。
The town lies just above London.
その町はロンドンのすぐ北にある。
Did you enjoy staying in Hokkaido?
北海道は楽しかったですか。
You are from Hokkaido, aren't you?
北海道の御出身ですよね。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He has gone to Hokkaido.
彼は北海道に行ってしまった。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
These flowers can be seen around Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
She felt like going to Tohoku again.
彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
We went due north.
我々は真っすぐ北へ進んだ。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons