I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼はこの夏、東北地方を旅行した。
My hometown is in the center of Hokkaido.
私の故郷の町は北海道にあります。
The United States is in the Northern Hemisphere.
合衆国は北半球にある。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
There are colossal mountains in the north.
北部には巨大な山々がある。
Beijing is changing with great speed.
北京はすごい速さで変わっている。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
They sent him to North America.
彼らは彼を北米へ行かせた。
I plan to go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行くつもりです。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.
星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He has made great progress in speaking Mandarin.
彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.