Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
The castle stands three miles north of the town.
その城は町から北へ3マイルのところにある。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北部にあります。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.
星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
He has been to Hokkaido.
彼は北海道へ行ったことがある。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
These flowers can be seen around Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
Was Midori skiing in Hokkaido at that time?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
This street runs due north.
この通りは真北に伸びている。
In the north, it's cold in the winter.
北の方では冬が寒いです。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
There are colossal mountains in the north.
北部には巨大な山々がある。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
There are a lot of places to see in Hokkaido.
北海道には見るべきところがたくさんあります。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
The city is fifty miles above London.
その町はロンドンの北50マイルにある。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
She is looking forward to going to the Tohoku district.
彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏北海道に行きます。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼はこの夏、東北地方を旅行した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
My house is in the northern part of the city.
私の家は市の北部にある。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
Winter comes earlier in North Europe.
北欧では冬の訪れが早い。
My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.
私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
The weather vane points north.
風見は北をさしている。
It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage.
北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
Hokkaido is very cold compared with Kyushu.
北海道は九州と比べるととても寒い。
I will go skiing in Hokkaido.
北海道にスキーに行く。
Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.
ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.