Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
He has made great progress in speaking Mandarin.
彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?
北海道はたくさん雪が降りますね。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Beijing is changing so rapidly.
北京は急速に変わっている。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
What is the highest mountain in North America?
北米でいちばん高い山は何ですか。
By the way, have you ever been to Hokkaido?
ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
Xiao Wang arrived in Beijing.
シャオワンは北京に着きました。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
He went skiing in Hokkaido.
彼は北海道へスキーに行った。
I love Fist of the North Star!
北斗の拳が大好きだよ!
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
They sent him to North America.
彼らは彼を北米へ行かせた。
The city is fifty miles above London.
その町はロンドンの北50マイルにある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼はこの夏、東北地方を旅行した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Hokkaido is very far, isn't it?
北海道はたいへん遠いですね。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.