UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License