Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 He took full advantage of the wrapper. 彼は風呂敷を十分に活用した。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 He is late for meetings nine times out of ten. 彼は十中八九会議に遅れる。 Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 I can do without this. こんなものなしで十分やれるね。 He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 Let's see if our cars have enough gas. 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 We require much sleep. 私たちは十分な睡眠を必要とする。 I have heard this story scores of times. この話は何十ぺんとなく聞いた。 He's likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 Tom died when he was 97. トムさんの享年は九十七歳です。 I owe ten dollars to her. 彼女に十ドル借りている。 The singer is very popular with teenage fans. その歌手は十代のファンにとても人気がある。 The money will be enough to carry me to Hong Kong. この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 It's quite likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 The old television set went for 10 dollars. 古いテレビセットが十ドルで売れた。 He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 Ten to one he will forget about it. 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 Ten years have passed since he died. 彼が死んでから十年になります。 Mr Tanaka had trained sufficiently. 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 This drawing dates back to the fifteenth century. この絵画は十五世紀のものだ。 She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 I'm quite aware of your kindness. ご親切は十分わかっております。 The association is still a far cry from being well organized. 協会は十分に組織されているとはいえない。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 The fact is that they don't have enough money. 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての電気を消した。 Dozens of letters are awaiting you. 君に数十通の手紙が来ています。 He's more than likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 I'm eighteen. 私は十八歳です。 It is no more than ten minutes' walk from here. ここから歩いてほんの十分のところです。 He crossed himself. 彼は十字を切った。 And there is not even enough water. そして十分な水さえない。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 A day has twenty-four hours. 一日は二十四時間ある。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業は八時三十分から始まるから。 I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 A word to the wise is enough. 賢い人には一言いうだけで十分である。 The committee consists of twelve members. その会議は十二人の役員で成り立っている。 My uncle has lived in Paris for ten years. 私の叔父はパリに十年住んでいる。 The national health service was far from adequate. 国の保険業務は、十分には程遠かった。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 The train arrived ten minutes behind time. 列車は十分遅れて到着した。 Poor light hindered my reading. 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Nothing but a full apology would satisfy him. 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 I always have a good supply of tissues in my pockets. 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 I guessed right in nine cases out of ten. 私の推測は十中八九当たっていた。 He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 You cannot learn too much about your own language. 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 Do we have enough food? 十分な食料があるか。 We know that just being born with a good mind is not enough. 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 She really keeps her youthfulness. 彼女は若さを十分保っている。 I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 We are eleven in all. 私達は全部で十一名です。 Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 Just my old standby: lemon chicken. 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 My son is ten years old. 息子は十歳です。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 She took a ten-day trip to Europe with her friends. 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 I had a good sleep. 私は十分な睡眠をとった。 If there was no air, man could not live for even ten minutes. もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 The priest made the sign of the cross. 牧師は十字架を作った。 I'm happy enough. 十分に幸せだ。 I can have dinner ready by 10 o'clock. 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 It's very likely that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 Our city doesn't have enough public institutions for the aged. 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 Helen does not eat enough and she is getting thin. ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 If I had enough money, I could buy this book. お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 He has a good chance of being chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 Ken's team is likely to win. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 We've run enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 The class begins at 8:30. 授業は八時三十分から始まる。 Mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 Handle it with great care. 十分注意してそれを扱いなさい。 We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 Prices have risen steadily during the past decade. 物価はここ十年間着実に上がっている。 The bus arrived ten minutes late. そのバスは十分遅れで到着した。 Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 A generous man contributed some two billion yen to charity. ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。