Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. | 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |