Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |