Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |