Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |