Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |