Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |