Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |