The village is now very different from what it was ten years ago.
その村は十年前とはとても変わってしまった。
Is the room big enough for you?
部屋の大きさは、これで十分ですか。
Helen does not eat enough and she is getting thin.
ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The tires of this car don't have enough air in them.
この車のタイヤの空気は十分でない。
There is food enough for us.
私たちに十分な食べ物がある。
I wish I had enough time to sleep.
睡眠時間が十分あればいいのに。
I had enough money to buy that dress.
私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。
There was not enough wine to go round at the party.
そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
I have enough money.
お金は十分にあるんです。
The old people were taken good care of.
老人たちは十分な世話を受けた。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
20 minutes past 10 o'clock.
十時二十分過ぎ。
Einstein has been dead for nearly forty years.
アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。
The chance was fully taken advantage of.
その機会は十分に利用された。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
I have ten pens.
私は十本のペンを持っています。
Her voice could be heard well.
かのじょの声は十分に聞こえました。
He's been teaching for 20 years.
彼は二十年間教えている。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
We have ten head of cattle.
うちには十頭の牛がいる。
Give yourself plenty of time.
十分余裕を持ってやりなさい。
The bus arrived ten minutes behind time.
そのバスは十分遅れで到着した。
I found the diary that my father kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
My father finally learned to drive when he was fifty.
父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
I have enough money.
お金は十分にあります。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
He got married when he was twenty-two years old.
彼は二十二歳で結婚した。
He earns twenty dollars a day.
彼は一日二十ドル稼ぐ。
It has been ten years since I left Japan.
日本を離れて十年になる。
You cannot learn too much about your own language.
母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I saw him after ten years.
彼は十年ぶりに見た。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
I have enjoyed myself to the full.
私は十分楽しみました。
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
They earmarked enough money for research work.
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
I am paid 10 dollars an hour.
私は一時間につき十ドルもらっています。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
At forty, he does not get as angry as he used to.
四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
I waited for fifteen minutes.
私は十五分待った。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Ten years have passed since he died.
彼が死んでから十年になります。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.