Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |