Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |