Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |