The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
えっ、結納品にン十万円?
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I hadn't seen for ten years.
私は十年見ていない。
I found my father's diary which he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
The thermometer stands at 70.
温度は七十度です。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
I took to drinking when I was eighteen.
私は十八歳で酒の味を覚えた。
He is old enough to drive a car.
彼は、運転するのに十分年をとっていた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
At least thirty students were absent.
少なくとも三十人の学生が欠席した。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
It is probable that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
If I had enough money, I would buy the book.
もしかねが十分あればその本を買うんだが。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
He knows the situation well enough.
彼は状況を十分に知っている。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
He will come nine cases out of ten.
彼は十中八九来るだろう。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.
この豪邸には寝室が十二もあります。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.