Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |