The money will be enough to carry me to Hong Kong.
この金でホンコンまでは十分いけるだろう。
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.
二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
This elevator is capable of carrying ten persons.
このエレベーターは十人乗ることができる。
I have lived here a little over 60 years.
私はここに六十年余り住んでいる。
The old people were taken good care of.
老人たちは十分な世話を受けた。
The rock star is an idol of the teenagers.
そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
君は十分事実を知っていると思う。
Her voice could be heard well.
かのじょの声は十分に聞こえました。
The bus arrived ten minutes behind time.
そのバスは十分遅れで到着した。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
She has been married to him for a decade now.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
Poor light hindered my reading.
明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
If he had enough time, he might have done good work.
もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
This car's tires don't have enough air.
この車のタイヤの空気は十分でない。
It is probable that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
If I had enough money, I could buy this book.
お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
It's very likely that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
Do you have enough money for the trip?
旅行に十分なお金がありますか。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
He did justice to his talent.
彼は才能を十分に発揮した。
More than twenty boys went there.
二十人以上の少年がそこに行った。
He is rich enough to buy that car.
彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
That will do.
もうそれで十分だ。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
She is different from her sister in every way.
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
He made me wait for about half an hour.
彼は私を三十分ほど待たせました。
There was not enough wine to go round at the party.
そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
He is so strong as to lift it.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Twelve is an even number.
十二は偶数だ。
It is ten years since I came to Tokyo.
私が東京に来てから十年になります。
Einstein has been dead for nearly forty years.
アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
A green banana is not ripe enough to eat.
青いバナナは十分熟してないので食べられない。
I'll be in my office from ten tomorrow.
明日は十時から会社にいます。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.
店の大部分は十時に閉店する。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?
三十分ほどお時間をいただけませんか。
He wrote this book at the age of twenty.
彼は二十歳のときにこの本を書いた。
Jane is more than likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.