Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |