Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |