Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |