Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |