Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |