In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
You're ten years too young to be driving a Lexus.
お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
His debts amount to 100,000 yen.
彼の借金は合計十万円になる。
I was told to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?
三十分ほどお時間をいただけませんか。
There are not enough chairs for us to sit on.
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
He is not what he was ten years ago.
彼はもう十年前の彼ではない。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
We enjoyed the dinner to the full.
私たちはディナーを十分に楽しんだ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.
毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。
Long on A and short on B.
Aは十分にあるがBは足りない。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
They have a good store of food in the house.
彼らは家に十分食べ物を蓄えている。
Mother boiled ten eggs.
母は卵を十個茹でた。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
He will come nine cases out of ten.
彼は十中八九来るだろう。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.
店の大部分は十時に閉店する。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
There is a good chance of success.
うまくいく可能性は十分にある。
As many as twenty students were absent.
二十人もの学生が欠席した。
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Do you have adequate money for the trip?
旅行に十分なお金がありますか。
A second is a sixtieth part of a minute.
一秒は一分の六十分の一です。
Bob always goes to bed at 10:00.
ボブはいつも十時に寝る。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.