Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |