Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |