Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |