Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| We have experienced many changes over the last decade. | 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |