Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |