Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |