Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| I hadn't seen for ten years. | 私は十年見ていない。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |