Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. | 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |