Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 The chance was fully taken advantage of. その機会は十分に利用された。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 If you take four from ten, you have six. 十から四を引けば六が残る。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 Give the glasses a good boil. コップを十分に煮沸しなさい。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 The company wants to hire 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 The subject has not yet been fully explored. その問題はまだ十分に探求されていない。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 You have to get enough sleep. 睡眠を十分にとってください。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 I take it that you are fully acquainted with the facts. あなたは十分事実を知っていると思う。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 The bus was ten minutes late. そのバスは十分遅れで到着した。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 We have kept in constant touch for twenty years. 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 Lake Towada is in the north of Japan. 十和田湖は日本の北部にある。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 My brother is big enough to travel alone. 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 She can count from one to ten. 彼女は一から十まで数えることができる。 No, it gains ten minutes a day. いいえ、一日に十分も進むんです。 Ten years have passed since he died. 彼が死んでから十年になります。 He has a good chance of being chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 If I had enough money, I could buy this camera. お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 I ate a large dinner and felt satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 Ten to one he will forget about it. 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 You have plenty of time to catch the train. 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 The refugees are well set up with food. 難民たちは食料を十分に供給されている。 He is rich enough to buy that car. 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 He wasn't tall enough to get at the ceiling. 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 He has ten cows. 彼は牛を十頭飼っている。 There is ample room for another car. 車がもう1台入る余地が十分ある。 Ten to one, Bob will fail the entrance exam. ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 The singer is very popular with teenage fans. その歌手は十代のファンにとても人気がある。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 We'll need twenty dice to play this game. このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 He is old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 Jane is more than likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 We are eleven in all. 私達は全部で十一名です。 Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 There's a good chance that he'll be chosen. 十中八九彼が選ばれるだろう。 Her voice could be heard well. かのじょの声は十分に聞こえました。 We can get along very well without you. 我々は君がいなくても十分やっていける。 This drawing dates back to the fifteenth century. この絵画は十五世紀のものだ。 December is the last month of the year. 十二月は一年の最後の月だ。 He is not what he was ten years ago. 今の彼は十年前の彼ではない。 The express arrives at 6:30 p.m. その急行は午後六時三十分着だ。 It is true that he is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 There's a good chance that he'll be elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 I have enough time for that. そのための時間は十分ある。 I like all films that Juzo Itami directs. 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 I have enough money. お金は十分にあります。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 We have adequate inventories of the product to meet local demand. 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 He studied ten hours a day on average. 彼は日に平均十時間は勉強した。 This will do us for the present. これで今我々に十分です。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 It is never too late to learn. 六十の手習い。 Dozens of letters are awaiting you. 君に数十通の手紙が来ています。 Good food and good sleep will cure you of your cold. おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 The shops are for the most part closed at ten o'clock. 店の大部分は十時に閉店する。 Do you get enough sleep? 睡眠は十分とっていますか。 I became friends with at least 10 Americans. 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 He's been dead ten years. 彼が死んでから十年になります。 He went to sea when he was only 14. 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 I'm quite aware of your kindness. ご親切は十分わかっております。 Above all, you must take good care of yourself. 何よりも体には十分注意しなさい。 He's more than likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 They have a good store of food in the house. 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 If I had enough money, I could go abroad. もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 We fully appreciate his excellence as a skier. 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 It was seven thirty. 七時三十分だった。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 It is ten years since I saw her last. 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての照明を消した。 I'm eighteen. 私は十八歳です。 It is not more than ten minutes' walk from here. ここから歩いてせいぜい十分のところです。 It is probable that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 We have ten head of cattle. うちには十頭の牛がいる。