Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |