Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |