Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |