UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
He has had that job for decades.彼はあの仕事を何十年もしている。
The village is now very different from what it was ten years ago.その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
If you take four from ten, you have six.十から四を引けば六が残る。
Enough!もう十分よ!
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
This car's tires don't have enough air.この車のタイヤの空気は十分でない。
I have enough money to buy this book.私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He is equal to the job.彼はその仕事を十分やれる。
I took to drinking when I was eighteen.私は十八歳で酒の味を覚えた。
Many men, many minds.十人十色。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
He will be here in half an hour.彼は三十分でここに来るだろう。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
That will do.もうそれで十分だ。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
Do you get enough sleep?睡眠は十分とっていますか。
The committee has ten members.委員会は十名で構成されている。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
It's already 11.もう十一時よ。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It is ten years since I saw her last.彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
There is food enough for us.私たちに十分な食べ物がある。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての電気を消した。
To each his own.十人十色。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Laurie is twenty years old.ローリーは二十歳だ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?三十分ほどお時間をいただけませんか。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Tom was well prepared for the exam.トムは試験への準備を十分にしていた。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
It's been ten years since he came to Japan.日本に来てから十年になります。
It's a ten minutes walk to the bus stop.バス停まで歩いて十分です。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
There's not enough space here for 40 people.40人に十分なスペースはここにはない。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
Bob has the habit of going to bed at 10:00.ボブは十時に寝るのが習慣だ。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
That house is small, but it's big enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
A good sweat will cure a cold.十分汗をかけば風邪も治る。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
Enjoy yourself to the fullest.十分に楽しみなさい。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
You could count to ten when you were two.君は二歳の時に十まで数えることができた。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
He knows the situation well enough.彼は状況を十分に知っている。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.三十万ドルほど貸していただけませんか。
There are not enough chairs for us to sit on.私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I'm happy enough.十分に幸せだ。
We enjoyed the dinner to the full.私たちはディナーを十分に楽しんだ。
She is different from her sister in every way.彼女は姉とは一から十まで性格が違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License