Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |