UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
He is rich enough to buy that car.彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
It is ten years since I came to Tokyo.私が東京に来てから十年になります。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
Enough!もう十分よ!
It's already 11.もう十一時よ。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
We have enough water.水は十分ある。
He crossed himself.彼は十字を切った。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I wish I had enough money to buy the car.その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
I have a lot of money and enough time to use it.私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。
It's necessary for us to sleep well.人は十分な睡眠が必要だ。
You should give a lot of care to your work.仕事には十分気を配りなさい。
He's very likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Dozens of houses were burned down in that big fire.何十もの家がその大火事で焼けた。
Do you have enough money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
He is equal to the job.彼はその仕事を十分やれる。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
The tires of this car don't have enough air in them.この車のタイヤの空気は十分でない。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業は八時三十分から始まるから。
Is the room big enough for you?部屋の大きさは、これで十分ですか。
A day has twenty-four hours.一日は二十四時間ある。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
This kind of blanket needs good airing.この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。
There are not enough chairs for us to sit on.私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Please get a plenty of sleep the day before donating blood.献血の前日は十分な睡眠をとってください。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
He is willing enough.彼はその気は十分にある。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
You've done more than enough.それで十分だよ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
He has a large store of food.彼は食料の蓄えは十分にある。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
The old television set went for 10 dollars.古いテレビセットが十ドルで売れた。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
The concert came to an end at ten o'clock.そのコンサートは十時に終わった。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
At least thirty students were absent.少なくとも三十人の学生が欠席した。
I spent ten dollars on a book.私は本に十ドルをつかった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
20 minutes past 10 o'clock.十時二十分過ぎ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
You cannot learn too much about your own language.母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。
My father finally learned to drive when he was fifty.父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
We've driven enough for one day.今日1日、十分に走ったよ。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
This meal is adequate for three.3人にはこの食事で十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License