Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |