Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 He knows the situation well enough. 彼は状況を十分に知っている。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 It's 3:10. 三時十分です。 The street was deserted after ten. その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 Give them just enough food every day. 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 Your English leaves much to be desired. あなたの英語はまだ十分とは言えない。 He got married when he was twenty-two years old. 彼は二十二歳で結婚した。 He can read well. 彼は十分字が読める。 That'll do. もうそれで十分だ。 I was told that I needed to get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 That's par for the course with teenagers. 十代の子供だったら普通だよ。 We have enough seats for everyone. すべての人が座れる十分な席がある。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 We have enough time to catch the train. 列車に乗るのに十分な時間がある。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 At forty, he does not get as angry as he used to. 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 Jane is very likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 The bus was ten minutes late. そのバスは十分遅れで到着した。 The fact is that they don't have enough money. 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 You cannot be too careful when you drive a car. 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 It is true that he is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 He made me wait for about half an hour. 彼は私を三十分ほど待たせました。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 The bus arrived ten minutes behind time. そのバスは十分遅れで到着した。 We are eleven in all. 私達は全部で十一名です。 Put the two sticks across each other. 二本の棒を十文字に置きなさい。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 I'm quite aware of your kindness. ご親切は十分わかっております。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 He has enough ability to manage a business. 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 It's quite likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 He's quite able at his job. 彼は十分その職に堪える。 Dozens of houses were burned down in that big fire. 何十もの家がその大火事で焼けた。 He refused my offer for no good reason. 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 Helen does not eat enough and she is getting thin. ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 She has just turned twenty. 彼女は二十歳になったばかりである。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 He crossed himself. 彼は十字を切った。 He will come nine cases out of ten. 彼は十中八九来るだろう。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。 She is different from her sister in every way. 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 It's quite likely that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 I have a lot of money and enough time to use it. 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 He has ten cows. 彼は牛を十頭飼っている。 He really is over seventy. 確かに七十はすぎてる。 She has been married to him for a decade now. 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 I always have a good supply of tissues in my pockets. 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 The tires of this car don't have enough air in them. この車のタイヤの空気は十分でない。 Well... My house isn't big enough. え~と、僕の家では十分な広さがないな。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 Nothing but a full apology would satisfy him. 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 He is old enough to drive a car. 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 We've driven enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 Ten million yen will be ample for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 40, 50, is a snot-nosed brat. 四十五十は鼻たれ小僧。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 We invited ten couples to the party. 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Enjoy yourself to the fullest. 十分に楽しみなさい。 No, it gains ten minutes a day. いいえ、一日に十分も進むんです。 He has dozens of books about Japan. 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 I understand your position perfectly. 君の立場は十分に理解している。 We have kept in constant touch for twenty years. 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 If I had had enough money, I could have bought it. もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 Is one thousand yen enough? 1000円で十分ですか。 He's likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 He can read well enough. 彼は十分字が読める。 Poor light hindered my reading. 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The boy was expelled from music school when he was 12. 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 I have ten more pens than you. 私は君より十本多くペンを持っている。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての電気を消した。 It is not more than ten minutes' walk from here. ここから歩いてせいぜい十分のところです。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Today, I bought ten books in all. 今日、私は全部で十冊の本を買った。 She was kind enough to show me the way. 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。