Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | 彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |