Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Young as he is, he is equal to the task. | 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |