Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I was told that I needed to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |