Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |