Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |