Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| He left high school at seventeen. | 彼は十七歳で高校を退学した。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |