Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| Have a good supply of drinking water. | 飲み水を十分用意しておきなさい。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| There's not enough space here for 40 people. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| We still have enough time to discuss it. | それを議論する時間はまだ十分ある。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| We need not only adequate water but clean water. | 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |