Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |