UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '十'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
When he was 15, he ran away from home.十五歳の時に彼は家出した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Do you have adequate money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
That will do.もうそれで十分だ。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
She can count from one to ten.彼女は一から十まで数えることができる。
If I had enough money, I could go abroad.十分なお金があれば海外に行けるのに。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
It is never too late to learn.六十の手習い。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Take a good rest, and you will soon get well.十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
Scant difference.五十歩百歩。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Forty people can't fit in here.40人に十分なスペースはここにはない。
I have enough money.お金は十分にあるんです。
The committee has ten members.委員会は十名で構成されている。
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
I'm more than happy.十分に幸せだ。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Bob usually goes to bed at ten.ボブは十時に寝るのが習慣だ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
His chances of being elected are good.彼が選出されるチャンスは十分にある。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
She has no less than twelve children.彼女には子供が十二人もいる。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
This will do us for the present.これで今我々に十分です。
He continued his research for a further ten years.彼は更に十年間研究を続けた。
The party ended at ten o'clock.その会は十時に終わった。
The attack began without enough planning.十分な計画なしに攻撃は始められた。
It's necessary for us to sleep well.人は十分な睡眠が必要だ。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
A word to the wise is enough.賢い人には一言いうだけで十分である。
He got married when he was twenty-two years old.彼は二十二歳で結婚した。
I have lived in this village for the past ten years.私はこの十年間この村に住んでいます。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
He earns twenty dollars a day.彼は一日二十ドル稼ぐ。
I hadn't seen for ten years.私は十年見ていない。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
This car's tires don't have enough air.この車のタイヤの空気は十分でない。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
There's a good chance that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
He is not what he was ten years ago.今の彼は十年前の彼ではない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
I went to school at 8:30.私は八時三十分で高校に行きました。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
That'll do.もうそれで十分だ。
I can do without this.こんなものなしで十分やれるね。
There's a good chance that he'll be chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
The old television set went for 10 dollars.古いテレビセットが十ドルで売れた。
It happened between eight and ten.それは八時から十時の間に起こった。
He really is over seventy.確かに七十はすぎてる。
It's 3:10.三時十分です。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Dozens of houses were burned down in that big fire.何十もの家がその大火事で焼けた。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License