He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
To each his own.
十人十色。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
When he was 15, he ran away from home.
十五歳の時に彼は家出した。
I'm more than happy.
十分に幸せだ。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
君は十分事実を知っていると思う。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
Einstein has been dead for nearly forty years.
アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。
He's strong enough to lift that.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Men get their growth before they are thirty.
人の体は三十前に成熟する。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.
プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
We'll need twenty dice to play this game.
このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
It's very likely that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
I think welfare isn't enough to go around.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
We can get along very well without you.
我々は君がいなくても十分やっていける。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
He studied ten hours a day on average.
彼は日に平均十時間は勉強した。
Are you ten years old?
あなたは十才ですか。
I was told to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
I am paid 10 dollars an hour.
私は一時間につき十ドルもらっています。
He's more than likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
It's been ten years since I came to Japan.
日本に来てから十年になります。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.