Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |