He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
Tom died when he was 97.
トムさんの享年は九十七歳です。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
It is ten years since I saw her last.
彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.
トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
Just my old standby: lemon chicken.
私の十八番、チキンのレモン煮よ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I like all films that Juzo Itami directs.
私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.
この豪邸には寝室が十二もあります。
You've done more than enough.
それで十分だよ。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
He's very likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。
Here are about ten boys.
ここに十人ぐらいの少年がいる。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
You'll be there in plenty of time.
十分間に合いますよ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
She is well able to read.
彼女は十分字が読める。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Plain white paper will do.
無地の白い紙で十分です。
Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves.
急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
He was given ten years and his wife three.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
I have enough time for that.
そのための時間は十分ある。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
Five times five is twenty five.
五の五倍は二十五。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
It is not more than ten minutes' walk from here.
ここから歩いてせいぜい十分のところです。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
He has been teaching for 20 years.
彼は二十年間先生をしている。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Another ten years went by quickly.
さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
His debts amount to 100,000 yen.
彼の借金は合計十万円になる。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
You should give a lot of care to your work.
仕事には十分気を配りなさい。
It is never too late to learn.
六十の手習い。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
He's quite able at his job.
彼は十分その職に堪える。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
If you take four from ten, you have six.
十から四を引けば六が残る。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
I have heard this story scores of times.
この話は何十ぺんとなく聞いた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.