Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| She really keeps her youthfulness. | 彼女は若さを十分保っている。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |