Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| He lived to be seventy years old. | 彼は七十歳まで生きた。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |