Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| It's been ten years since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| If I had enough money, I would buy the book. | もしかねが十分あればその本を買うんだが。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| I accepted the offer after due consideration. | 私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |