Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A hundred and fifty diplomats came to that conference. その会議には百五十名の外交官が来ました。 You've done more than enough. それで十分だよ。 If I had enough money, I could buy this camera. お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 Ken's team will win nine cases out of ten. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 Jane has been acting in films since she was eleven. ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 Each person was given enough food and clothing. つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 This system will work well in nine cases out of ten. この制度は十中八九うまくいくだろう。 She has a comfortable income. 彼女には十分な収入がある。 Many years ago, I visited the center of Hiroshima. 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 The rock star is an idol of the teenagers. そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 This should be plenty. これで十分なはずです。 Jane is very likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 The express arrives at 6:30 p.m. その急行は午後六時三十分着だ。 He is willing enough. 彼はその気は十分にある。 He got married at 22. 彼は二十二歳で結婚した。 He was then a boy of ten. 彼はその時十歳の少年だった。 I'm more than happy. 十分に幸せだ。 She's thirty-three. 彼女は三十三歳です。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 We have enough time. 時間は十分にある。 Ten to one he will forget about it. 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 The board is strong enough to bear the weight. その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 He has been dead for ten years. 彼は十年前に死んだ。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 I ate a large dinner and felt satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 He made a point of reading ten pages every day. 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 I know it well enough. 私はそれを十分良く知っています。 There are not enough chairs for us to sit on. 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 He is old enough to drive a car. 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 Not bad. I can earn a good enough living. 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 We extended the meeting another 10 minutes. 私達は会議をもう十分延長した。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Please limit your presentation to 30 minutes. プレゼンの時間は三十分でお願いします。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 The results of the research were quite satisfactory. その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 I saw him after ten years. 彼は十年ぶりに見た。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 My uncle has lived in Paris for ten years. 私の叔父はパリに十年住んでいる。 From home to work, it takes 40 minutes. 家から仕事まで四十分掛かります。 It's warm enough to swim. 泳ぐのには十分暖かい。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 This meal is adequate for three. 3人にはこの食事で十分だ。 It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 One word is enough for a wise man. 一を聞いて十を知る。 He has a good chance to succeed. 彼の成功の見込みは十分ある。 We have yet to learn all the facts. われわれはまだ事実を十分に知らない。 If I had enough money, I could go abroad. もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 Ten to one he will be elected chairman. 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 That's par for the course with teenagers. 十代の子供だったら普通だよ。 I became a member of the club ten years ago. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 We have kept in constant touch for twenty years. 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 She lived in five different countries by age 25. 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 This car's tires don't have enough air. この車のタイヤの空気は十分でない。 Is it about ten o'clock? 十時ごろですか。 I have a lot of money and enough time to use it. 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 We should be very careful. 十分に注意しなければいけないな。 Today, I bought ten books in all. 今日、私は全部で十冊の本を買った。 It's been ten years since I came to Tokyo. 私が東京に来てから十年になります。 He is well able to read. 彼は十分字が読める。 To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 He's very likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 He has a large store of food. 彼は食料の蓄えは十分にある。 You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 I can understand your position perfectly. あなたの立場は十分に理解しています。 I had a good sleep. 私は十分な睡眠をとった。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 He has a good chance of being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 Our school facilities are inadequate for foreign students. 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 I guessed right in nine cases out of ten. 私の推測は十中八九当たっていた。 If I had had enough time, I could have seen more of London. 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 It is ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 He was given ten years and his wife three. 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 We Japanese come of age at twenty. 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての電気を消した。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 The twelve-hour journey had tired me out. 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 We've run enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 I found a diary my father kept for thirty years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 It's been ten years since he died. 彼が死んでから十年になります。 No, it gains ten minutes a day. いいえ、一日に十分も進むんです。