Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 He has a large store of food. 彼は食料の蓄えは十分にある。 He is old enough to drive a car. 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。 I have ten pens more than you do. 私は君より十本多くペンを持っている。 She took full advantage of the opportunity. 彼女は機会を十分に利用した。 Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 He's very likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 It was not until he was forty that he began to study German. 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 Helen does not eat enough and she is getting thin. ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 He made me wait for about half an hour. 彼は私を三十分ほど待たせました。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 Our city doesn't have enough public institutions for the aged. 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! Our committee consists of ten members. 委員会は十人から成っている。 A word to the wise is enough. 賢い人には一言いうだけで十分である。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 The rock star is an idol of the teenagers. そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 Forty people can't fit in here. 40人に十分なスペースはここにはない。 If I had enough money, I would buy the book. もしかねが十分あればその本を買うんだが。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 Is it large enough? その大きさで十分ですか。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 That's his specialty. それは彼の十八番だ。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 We have another ten miles to walk before sunset. 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 The refugees are well set up with food. 難民たちは食料を十分に供給されている。 It's necessary for us to sleep well. 人は十分な睡眠が必要だ。 Yes. We should be very careful. うん。十分に注意しなければいけないな。 It's been ten years since I came to Tokyo. 私が東京に来てから十年になります。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 The chance was fully taken advantage of. その機会は十分に利用された。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. 5月8日は世界赤十字デーです。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 We have ten head of cattle. うちには十頭の牛がいる。 The priest made the sign of the cross. 牧師は十字架を作った。 It is probable that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 We require much sleep. 私たちは十分な睡眠を必要とする。 We have enough food now. 今十分な食料がある。 I have heard this story scores of times. この話は何十ぺんとなく聞いた。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 I study from eight to eleven. 私は八時から十一時まで勉強します。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 We have ten cattle. うちには十頭の牛がいる。 Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 It is twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 There's a good chance that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 The old people were taken good care of. 老人たちは十分な世話を受けた。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 April 1st, 2013 is a Monday. 二千十三年四月一日は月曜日です。 You are supposed to be back by noon. 十二時までに帰ってくるのですよ。 I wish I had enough money to buy the car. その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 If there was no air, man could not live for even ten minutes. もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 I lost my son about a decade ago. 私は息子を約十年前に亡くした。 It has been ten years since he left Japan. 彼が日本を去ってから十年になる。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。 She contributed to the Red Cross. 彼女は赤十字に寄付した。 Dozens of cars were parked in the parking lot. 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 We have plenty of time tonight. 今夜は十分な時間がある。 Dozens of people gathered before the station. 数十人の人々が駅の前に集まった。 He can read pretty well. 彼は十分字が読める。 I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 Please take good care of yourself. どうか健康に十分気をつけてください。 It's been ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 This will do us for the present. これで今我々に十分です。 The express arrives at 6:30 p.m. その急行は午後六時三十分着だ。 And there is not even enough water. そして十分な水さえない。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. スミス氏は朝食前に十分に運動する。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 Each package contains a score of cigarettes. タバコ一箱は二十本入りです。