Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| I cannot thank you enough. | どんなに感謝しても十分とはいえません。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| Would you mind sparing me thirty minutes of the day? | 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |