My father finally learned to drive when he was fifty.
父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He wrote this book at the age of twenty.
彼は二十歳のときにこの本を書いた。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
He's quite able at his job.
彼は十分その職に堪える。
He can read well.
彼は十分字が読める。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.
トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
My uncle has lived in Paris for ten years.
私の叔父はパリに十年住んでいる。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Can't you wait just ten more minutes?
せめてあと十分待ってくれませんか。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
We have water enough.
水は十分ある。
He has dozens of English books.
彼は何十冊も英語の本を持っている。
This system will work well in nine cases out of ten.
この制度は十中八九うまくいくだろう。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.
私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
That's his specialty.
それは彼の十八番だ。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
The village is now very different from what it was ten years ago.
その村では今では十年前とはとても変わってしまった。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
They earmarked enough money for research work.
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
I became friends with at least 10 Americans.
私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。
It's 3:10.
三時十分です。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.