Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| It's very likely that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| Handle it with great care. | 十分注意してそれを扱いなさい。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |