Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 My mother boiled ten eggs. 母は卵を十個茹でた。 You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 He is willing enough. 彼はその気は十分にある。 I have a strong conviction that our judgement was right. 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 Tom was well prepared for the exam. トムは試験への準備を十分にしていた。 Lake Towada is famous for its beauty. 十和田湖はその美しさで有名である。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 There is ample scope for improvement. 十二分の改善の余地がある。 We have ten cattle. うちには十頭の牛がいる。 It's a quarter to two. 二時十五分前です。 I have ten pens more than you do. 私は君より十本多くペンを持っている。 The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good. でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。 This kind of blanket needs good airing. この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 That would be sufficient. それだけで十分足りるだろう。 Enjoy yourself to the fullest. 十分に楽しみなさい。 You'll be there in plenty of time. 十分間に合いますよ。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 The twelve-hour journey had tired me out. 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 Nothing but a full apology would satisfy him. 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 He is late for meetings nine times out of ten. 彼は十中八九会議に遅れる。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 Ten to one, he will succeed. 十中八九彼は成功するだろう。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 It is no more than ten minutes' walk from here. ここから歩いてほんの十分のところです。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 Forty people can't fit in here. 40人に十分なスペースはここにはない。 He got married when he was twenty-two years old. 彼は二十二歳で結婚した。 The clock has just struck ten. 時計がたった今十時を打った。 It's quite likely that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 His experience qualifies him to do the job. 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 Great care has been taken to use only the finest ingredients. 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 It's been ten years since he came to Japan. 日本に来てから十年になります。 If I had enough money, I would buy the book. もしかねが十分あればその本を買うんだが。 This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 The party ended at ten o'clock. その会は十時に終わった。 I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 Five times five is twenty-five. 五の五倍は二十五。 He left high school at seventeen. 彼は十七歳で高校を退学した。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? Ken's team will win nine cases out of ten. ケンのチームは十中八九勝つだろう。 Here are about ten boys. ここに十人ぐらいの少年がいる。 I have a lot of money and enough time to use it. 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 She gave birth to her first child at twenty years old. 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 We are fifteen in all. 全員で十五名です。 I owe ten dollars to her. 彼女に十ドル借りている。 Leaves begin to fall in October. 木の葉は十月に落ち始める。 One drop of the poison is enough to kill 160 people. 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 One year is not enough to visit all the places in Kyoto. 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 It's very likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 It's already ten o'clock at night. もう夜の十時だ。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 He has had a clean record for the past ten years. 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 Tom and Mary live on a farm and have 16 children. トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 I was told to get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 That will do. もうそれで十分だ。 It happened between eight and ten. それは八時から十時の間に起こった。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 He was still strong enough to squeeze a switch. 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 She is 35 years old and in the prime of life. 彼女は三十五歳の女盛りだ。 He is equal to the job. 彼はその仕事を十分やれる。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 Thanks to your help, I could understand the book quite well. 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 We have to book in before twelve o'clock. 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 I spent ten dollars on books. 私は本に十ドルをつかった。 A word is enough to a wise man. 一を聞いて十を知る。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 There's a good chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 There are not enough chairs for us to sit on. 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 I'm quite aware of your kindness. ご親切は十分わかっております。 That threw adequate light on his feelings toward her. それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 He did justice to his talent. 彼は才能を十分に発揮した。 She got married in her teens. 彼女は十代で結婚した。 He worked hard for peace for these ten years. 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。