Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 He can read well enough. 彼は十分字が読める。 The tires of this car don't have enough air in them. この車のタイヤの空気は十分でない。 I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 We are eleven in all. 私達は全部で十一名です。 The concert came to an end at ten o'clock. そのコンサートは十時に終わった。 I owe ten dollars to her. 彼女に十ドル借りている。 The chance was fully taken advantage of. その機会は十分に利用された。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 It is impossible for you to be too careful of your health. 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 It's been ten years since I came to Tokyo. 私が東京に来てから十年になります。 She has a comfortable income. 彼女には十分な収入がある。 They earmarked enough money for research work. 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 It's quite likely that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 This kind of blanket needs good airing. この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 You cannot be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 I waited for fifteen minutes. 私は十五分待った。 He's been teaching for 20 years. 彼は二十年間教えている。 The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 Thanks to your help, I could understand the book quite well. 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 This car's tires don't have enough air. この車のタイヤの空気は十分でない。 We have adequate inventories of the product to meet local demand. 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 There is enough time to finish this homework. この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 He wrote this book at the age of twenty. 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 I was told that I needed to get enough sleep. 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 I cannot praise her enough. 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 Plain white paper will do. 無地の白い紙で十分です。 I take it that you are fully acquainted with the facts. あなたは十分事実を知っていると思う。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 It is ten years since my father died. 父が死んで十年になる。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 We have to book in before twelve o'clock. 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 She keeps her youth very well. 彼女は若さを十分に持っている。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 The committee consists of fifteen people. その委員会は十五人で構成されている。 I was born 20 years ago. 私は二十年前に生まれた。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 I saw him after ten years. 彼は十年ぶりに見た。 We fully appreciate his excellence as a skier. 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 The party ended at ten o'clock. その会は十時に終わった。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 I'll be in my office from ten tomorrow. 明日は十時から会社にいます。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 She was kind enough. 彼女は十分親切でした。 He built forty-eight forts. 彼は要塞を四十八造りました。 He has a good chance of being chosen. 彼は当選の見込みが十分ある。 Ten to one he will be elected chairman. 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 Handle it with great care. 十分注意してそれを扱いなさい。 I went to school at 8:30. 私は八時三十分で高校に行きました。 It is ten years since I saw her last. 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 That will be enough for now. 差し当たり、あれで十分でしょう。 I take it that you are fully acquainted with the facts. 君は十分事実を知っていると思う。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 If I had enough money, I could go abroad. 十分なお金があれば海外に行けるのに。 If I had enough time, I would talk with you. もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 There's a good chance that he'll be elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 Are you ten years old? あなたは十才ですか。 He has a good chance of being elected. 彼は当選の見込みが十分ある。 I have enough time for that. そのための時間は十分ある。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 We have yet to learn all the facts. われわれはまだ事実を十分に知らない。 Here are about ten boys. ここに十人ぐらいの少年がいる。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 She is well able to read. 彼女は十分字が読める。 It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 He has had that job for decades. 彼はあの仕事を何十年もしている。 Enough! もう十分よ! We need not only adequate water but clean water. 私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 The committee is comprised of ten members. 委員会は十名で構成されている。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 I'm sure we'll make it all right. 十分に間に合うと思います。 We have ample time to catch our train. 列車に十分間に合うだけの時間がある。 Another ten years went by quickly. さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 He has been dead for ten years. 彼は十年前に死んだ。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 I found the diary that my father kept for 30 years. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 A hundred and fifty diplomats came to that conference. その会議には百五十名の外交官が来ました。 These are the important items to which careful attention is to be paid. こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 He was given ten years and his wife three. 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 20 minutes past 10 o'clock. 十時二十分過ぎ。