It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.
私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
Bob usually goes to bed at ten.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
The association is still a far cry from being well organized.
協会は十分に組織されているとはいえない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
The Diet is not fully functioning as such.
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。
Do we have enough food?
十分な食料があるか。
He studied ten hours a day on average.
彼は日に平均十時間は勉強した。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.
誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
I owe ten dollars to her.
彼女に十ドル借りている。
And there is not even enough water.
そして十分な水さえない。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
You have only a short rest, so make the best of it.
休憩は短いから十分に活用しなさい。
I went to school at 8:30.
私は八時三十分で高校に行きました。
You could count to ten when you were two.
君は二歳の時に十まで数えることができた。
We extended the meeting another 10 minutes.
私達は会議をもう十分延長した。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
He can read pretty well.
彼は十分字が読める。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
Her voice could be heard well.
かのじょの声は十分に聞こえました。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.