Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have enough money. | お金は十分にあるんです。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| A stitch in time saves nine. | 今日の一針、明日の十針。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| I'm happy enough. | 十分に幸せだ。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| There is a good chance of success. | うまくいく可能性は十分にある。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時きっかりに離陸した。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |