Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| Yesterday was my seventeenth birthday. | 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He is a good enough authority on jazz. | 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well. | 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |