The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
A is enough, but B is not enough.
Aは十分だが、Bはそうではない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
You're ten years too young to be driving a Lexus.
お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
He's likely to be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
I think welfare isn't enough to go around.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
We can get along very well without you.
我々は君がいなくても十分やっていける。
The clock has just struck ten.
時計がたった今十時を打った。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
He took full advantage of the wrapper.
彼は風呂敷を十分に活用した。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Is it about ten o'clock?
十時ごろですか。
We need not only adequate water but clean water.
私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
It's been ten years since I came to Tokyo.
私が東京に来てから十年になります。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?
三十分ほどお時間をいただけませんか。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
I'm sure we'll make it all right.
十分に間に合うと思います。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
えっ、結納品にン十万円?
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
She can count from one to ten.
彼女は一から十まで数えることができる。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
Please get a plenty of sleep the day before donating blood.
献血の前日は十分な睡眠をとってください。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
He lived to be seventy years old.
彼は七十歳まで生きた。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
I found my father's diary which he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Your arms and legs have grown strong enough.
きみの腕や足は十分に強くなった。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
Enjoy yourself to the fullest.
十分に楽しみなさい。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
It is no more than ten minutes' walk from here.
ここから歩いてほんの十分のところです。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
Your English leaves much to be desired.
あなたの英語はまだ十分とは言えない。
Try to make good use of your spare time.
余暇を十分に利用するようにしなさい。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Tom died when he was 97.
トムさんの享年は九十七歳です。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
We have to book in before twelve o'clock.
私たちは十二時前にチェックインしないといけない。
Ten years have passed since he died.
彼が死んでから十年になります。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I think we had better wait another thirty minutes.
もう三十分待った方が良いと思う。
The tires of this car don't have enough air in them.
この車のタイヤの空気は十分でない。
If I had had enough money, I could have bought it.
もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。
One out of ten persons is nearsighted.
十人に一人は近眼である。
The twelve-hour journey had tired me out.
十二時間の旅行は私をへとへとにした。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.