Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| This should be plenty. | これで十分なはずです。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. | 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| We have plenty of time tonight. | 今夜は十分な時間がある。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |