Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Give yourself plenty of time. | 十分余裕を持ってやりなさい。 | |
| I think she is over forty years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| I have enough money to buy this book. | 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| You'll be there in plenty of time. | 十分間に合いますよ。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| Scant difference. | 五十歩百歩。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I'm eighteen. | 私は十八歳です。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |