The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '十'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。
It's been ten years since I came to Japan.
日本に来てから十年になります。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
Yesterday was my seventeenth birthday.
昨日は私の十七歳の誕生日だった。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.
三十万ドルほど貸していただけませんか。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
Get enough sleep.
十分寝なさい。
I spent ten dollars on books.
私は本に十ドルをつかった。
If you take four from ten, you have six.
十から四を引けば六が残る。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
He is equal to the job.
彼はその仕事を十分やれる。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Do we have enough food?
十分な食料があるか。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I'm not twenty years old yet.
僕はまだ二十歳になっていない。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
That will be enough for now.
差し当たり、あれで十分でしょう。
If I had enough money, I could buy this book.
お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。
She has just turned twenty.
彼女は二十歳になったばかりである。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
This meal is adequate for three.
3人にはこの食事で十分だ。
He is rich enough to buy that car.
彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
He wrote this book at the age of twenty.
彼は二十歳のときにこの本を書いた。
Tom has a bald spot.
トムには十円ハゲがある。
Ten million yen will be ample for the project.
1千万円あればその計画には十分だろう。
The party ended at ten o'clock.
その会は十時に終わった。
I have been associated with him for ten years.
私と彼は十年来のつきあいだ。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
My father finally learned to drive when he was fifty.
父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
We require much sleep.
私たちは十分な睡眠を必要とする。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
Only 40 percent of students go on to university.
学生のただ六十パーセントは大学に進む。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The old people got sufficient care.
老人たちは十分な世話を受けた。
Do you get enough sleep?
睡眠は十分とっていますか。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
I guessed right in nine cases out of ten.
私の推測は十中八九当たっていた。
Today, I bought ten books in all.
今日、私は全部で十冊の本を買った。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Enjoy yourself to the fullest.
十分に楽しみなさい。
And there is not even enough water.
そして十分な水さえない。
Take a good rest, and you will soon get well.
十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
I found a diary my father kept for thirty years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.