Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| The plane took off at exactly ten o'clock. | 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| My brother is big enough to travel alone. | 私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は砦を四十八造りました。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |