Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 She lived in five different countries by age 25. 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 The fact is that they don't have enough money. 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 I like all films that Juzo Itami directs. 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 Ten million yen will be ample for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 We have another ten miles to walk before sunset. 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 And there is not even enough water. そして十分な水さえない。 It has been ten years since he left Japan. 彼が日本を去ってから十年になる。 A bad wife is the shipwreck of her husband. 女房の悪さは六十年の不作。 It's quite likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 The party ended at ten o'clock. その会は十時に終わった。 He's been dead ten years. 彼が死んでから十年になります。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 Dozens of young people attended the demonstration. 何十人という若い人がデモに参加した。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 It was obvious that the driver had not been careful enough. 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 She got married in her teens. 彼女は十代で結婚した。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 One word is enough for a wise man. 一を聞いて十を知る。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 I met my old friends by the dozens. パーティーで何十人となく旧友に会った。 The Diet is not fully functioning as such. 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 The class begins at 8:30. 授業は八時三十分から始まる。 There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 I took to drinking when I was eighteen. 私は十八歳で酒の味を覚えた。 I'm forty years old. 私は四十歳です。 WARNING - 18+ ONLY. 十八禁なので要注意! This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 The army had plenty of weapons. その軍隊は十分な武器を持っていた。 It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 A word to the wise is enough. 賢い人には一言いうだけで十分である。 I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 He has had a clean record for the past ten years. 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 We are fifteen in all. 全員で十五名です。 He is well able to pay the charge. 彼は十分その料金を払える。 The village is now very different from what it was ten years ago. その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 We have plenty of time tonight. 今夜は十分な時間がある。 He's very likely to be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 I had a good sleep. 私は十分な睡眠をとった。 Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 I'm sure we'll make it all right. 十分に間に合うと思います。 You can't be too careful of traffic when you cross the road. 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 To each his own. 十人十色。 Do you get enough sleep? 睡眠は十分とっていますか。 He could swim across the river when he was in his teens. 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 Bob always goes to bed at 10:00. ボブはいつも十時に寝る。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 It's already ten o'clock at night. もう夜の十時だ。 I have heard this story scores of times. この話は何十ぺんとなく聞いた。 Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 It is ten years since I saw her last. 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 Jane is more than likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I have enough time for that. そのための時間は十分ある。 He got married at 22. 彼は二十二歳で結婚した。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 He got married when he was twenty-two years old. 彼は二十二歳で結婚した。 Babies want plenty of sleep. 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 I guessed right in nine cases out of ten. 私の推測は十中八九当たっていた。 This car's tires don't have enough air. この車のタイヤの空気は十分でない。 Give the glasses a good boil. コップを十分に煮沸しなさい。 We have enough seats for everyone. すべての人が座るのに十分な席がある。 It's quite likely that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 I have enough money. お金は十分にあるんです。 If I had enough money, I could go abroad. 十分なお金があれば海外に行けるのに。 He can read pretty well. 彼は十分字が読める。 A day has twenty-four hours. 一日は二十四時間ある。 Enough money was available for him to begin his business. 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 I am paid 10 dollars an hour. 私は一時間につき十ドルもらっています。 Dozens of people gathered before the station. 数十人の人々が駅の前に集まった。 We enjoyed the dinner to the full. 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 If you take four from ten, you have six. 十から四を引けば六が残る。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 Handle it with great care. 十分注意してそれを扱いなさい。 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 She took a ten-day trip to Europe with her friends. 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 Mayuko has not slept enough. マユコは十分ねむってはいない。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. 5月8日は世界赤十字デーです。 The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 He's quite able at his job. 彼は十分その職に堪える。 Get enough sleep. 十分寝なさい。 They earmarked enough money for research work. 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 We fully appreciate his excellence as a skier. 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 This system will work well in nine cases out of ten. この制度は十中八九うまくいくだろう。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。