Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's his specialty. | それは彼の十八番だ。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| We should be very careful. | 十分に注意しなければいけないな。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| She has no less than twelve children. | 彼女には子供が十二人もいる。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| I became friends with at least 10 Americans. | 私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Ten to one, he will succeed. | 十中八九彼は成功するだろう。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |