Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| Is this ladder strong enough to bear my weight? | このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| This system will work well in nine cases out of ten. | この制度は十中八九うまくいくだろう。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| In nine case out of ten he will be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| Tom was well prepared for the exam. | トムは試験への準備を十分にしていた。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| I keep thirteen cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |