Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| You have to get enough sleep. | 睡眠を十分にとってください。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. | 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| The board is strong enough to bear the weight. | その板は重さに堪えるに十分な強度がある。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| The thermometer stands at 70. | 温度は七十度です。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| You should give a lot of care to your work. | 仕事には十分気を配りなさい。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| That's enough money to cover the expenses. | 費用にはその金で十分。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| He was still strong enough to squeeze a switch. | 彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| It is impossible for you to be too careful of your health. | 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 | |
| Men become more attractive from their thirties on. | 男は三十路から味が出る。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| I spent ten dollars on a book. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |