Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| We have enough water. | 水は十分ある。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| We have yet to learn all the facts. | われわれはまだ事実を十分に知らない。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| Lake Towada is famous for its beauty. | 十和田湖はその美しさで有名である。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| He's quite able at his job. | 彼は十分その職に堪える。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |