Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. | 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Ken didn't work hard enough, so he failed the exam. | ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Babies want plenty of sleep. | 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。 | |
| If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | |
| There's a good chance that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| That will do. | もうそれで十分だ。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |
| And there is not even enough water. | そして十分な水さえない。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| He has a good chance to succeed. | 彼の成功の見込みは十分ある。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| He is willing enough. | 彼はその気は十分にある。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| It's quite likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| We can get along very well without you. | 我々は君がいなくても十分やっていける。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| I was told to get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |