Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Above all, you must take good care of yourself. | 何よりも体には十分注意しなさい。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| She took full advantage of the opportunity. | 彼女は機会を十分に利用した。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| This is a small house, but it will do for us. | この家は小さいが我々には十分です。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| Forty-seven men wanted the nomination. | 四十七人が指名を望んでいた。 | |
| I have ten more pens than you. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| It was seven thirty. | 七時三十分だった。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| I can understand your position perfectly. | あなたの立場は十分に理解しています。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| Get enough sleep. | 十分寝なさい。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| If you take four from ten, you have six. | 十から四を引けば六が残る。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| If I had had enough money, I would have bought the bag. | もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| The children were well looked after. | その子ども達は十分な世話を受けた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| If I had enough money, I could buy this book. | お金が十分にあれば、私はこの本を買えるのだが。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Her voice could be heard well. | かのじょの声は十分に聞こえました。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |