Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| I found my father's diary that he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| I found the diary that my father kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| One drop of the poison is enough to kill 160 people. | 1滴の毒は160人を殺すのに十分である。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| If I had had enough time, I could have seen more of London. | 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| It's very likely that he'll be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We must take good care of ourselves. | 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 | |
| There were fifty passengers on board the bus. | そのバスには五十人の乗客がいた。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | プレゼンの時間は三十分でお願いします。 | |
| We are fully aware of the importance of the situation. | 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 | |
| My son is ten years old. | 息子は十歳です。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| It's been ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| Each party shall consist of not less than fifteen people. | 各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 | |
| He studied ten hours a day on average. | 彼は日に平均十時間は勉強した。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| No, it gains ten minutes a day. | いいえ、一日に十分も進むんです。 | |
| It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. | 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. | 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| You should know better now you are eighteen. | 十八歳になったんだから、しっかりしなさい。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| I think we had better wait another thirty minutes. | もう三十分待った方が良いと思う。 | |
| He's likely to be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| This will do us for the present. | これで今我々に十分です。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| One drop of this poison is enough to kill 160 people. | その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |