Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| WARNING - 18+ ONLY. | 十八禁なので要注意! | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| Yes. We should be very careful. | うん。十分に注意しなければいけないな。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Great care has been taken to use only the finest ingredients. | 最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| She keeps her youth very well. | 彼女は若さを十分に持っている。 | |
| I understand your position perfectly. | 君の立場は十分に理解している。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| I have heard this story scores of times. | この話は何十ぺんとなく聞いた。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| He made me wait for about half an hour. | 彼は私を三十分ほど待たせました。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| No, thank you. I'm so full. | いえ結構、もう十分です。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| He is equal to the job. | 彼はその仕事を十分やれる。 | |
| The company gave him enough pension to live on. | 会社は生活するために十分な年金を与えた。 | |
| It is true that he is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| Mayuko has not slept enough. | マユコは十分ねむってはいない。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| He doesn't earn enough money to live on. | 彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |