Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dozens of young people attended the demonstration. | 何十人という若い人がデモに参加した。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| If I had enough time, I would talk with you. | もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。 | |
| For circumstantial evidence, that's plenty. | 状況証拠としちゃあ、十分だね。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 明日の百より今日の五十。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I have ten pens more than you do. | 私は君より十本多くペンを持っている。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| He has enough ability to manage a business. | 彼には事業を経営するのに十分な才能がある。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| He's been dead ten years. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| The rock star is an idol of the teenagers. | そのロッカーは十代の若者アイドルだ。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| I saw him after ten years. | 彼は十年ぶりに見た。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| He went to sea when he was only 14. | 彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。 | |
| He is late for meetings nine times out of ten. | 彼は十中八九会議に遅れる。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. | いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |