Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| Give the glasses a good boil. | コップを十分に煮沸しなさい。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| He is so strong as to lift it. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は十年前の彼ではない。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| We have been enjoying peace for more than 40 years. | 私たちは四十年以上平和を享受しています。 | |
| Do you have enough money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| He's likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| I waited for fifteen minutes. | 私は十五分待った。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| Please take good care of yourself. | どうか健康に十分気をつけてください。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. | この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| I went there dozens of times. | 私は何十回もそこへ行きました。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| I think welfare isn't enough to go around. | 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I'm forty years old. | 私は四十歳です。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |