Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| I guessed right in nine cases out of ten. | 私の推測は十中八九当たっていた。 | |
| The funds are not sufficient for running a grocery. | 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. | 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| Your English leaves much to be desired. | あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Tom has a bald spot. | トムには十円ハゲがある。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| He has a large store of food. | 彼は食料の蓄えは十分にある。 | |
| A second is a sixtieth part of a minute. | 一秒は一分の六十分の一です。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| He refused my offer for no good reason. | 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old. | 兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。 | |
| I cannot praise her enough. | 私は彼女をいくら誉めても十分でない。 | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| A is enough, but B is not enough. | Aは十分だが、Bはそうではない。 | |
| I have been associated with him for ten years. | 私と彼は十年来のつきあいだ。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| The buses run every ten minutes here. | ここではバスは十分おきに通る。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| It is no more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてほんの十分のところです。 | |
| Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. | スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | |
| Tom died when he was 97. | トムさんの享年は九十七歳です。 | |
| 40, 50, is a snot-nosed brat. | 四十五十は鼻たれ小僧。 | |
| The subject has not yet been fully explored. | その問題はまだ十分に探求されていない。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| The chance was fully taken advantage of. | その機会は十分に利用された。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| Ten years have passed since he died. | 彼が死んでから十年になります。 | |
| I spent ten dollars on books. | 私は本に十ドルをつかった。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| These unhappy people must be taken good care of. | これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| The committee consists of twelve members. | その会議は十二人の役員で成り立っている。 | |