Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| He was given ten years and his wife three. | 彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 | |
| Do you get enough sleep? | 睡眠は十分とっていますか。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| He's more than likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| He's very likely to be late. | 十中八九彼は遅れるだろう。 | |
| We have water enough. | 水は十分ある。 | |
| There is food enough for us. | 私たちに十分な食べ物がある。 | |
| Your son will be well taken care of. | 息子さんの面倒は十分に見ます。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| There was not enough wine to go round at the party. | そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| He took full advantage of the wrapper. | 彼は風呂敷を十分に活用した。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| There's not enough room in here for both Tom and Mary. | ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| You've got plenty of time. | 十分間に合いましたね。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| He is in a fair way to being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| His good health is attributed to getting plenty of sleep. | 彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| Helen does not eat enough and she is getting thin. | ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. | パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。 | |
| The money will be enough to carry me to Hong Kong. | この金でホンコンまでは十分いけるだろう。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Forty people can't fit in here. | 40人に十分なスペースはここにはない。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| The association is still a far cry from being well organized. | 協会は十分に組織されているとはいえない。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Long on A and short on B. | Aは十分にあるがBは足りない。 | |
| You have a good chance to get well. | 君はよくなる見込みが十分ある。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| I have enough money. | お金は十分にあります。 | |
| Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center? | どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |