Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| I met my old friends by the dozens. | パーティーで何十人となく旧友に会った。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| I'm more than happy. | 十分に幸せだ。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| The baby must be taken good care of. | 赤ん坊は十分世話されなければならない。 | |
| Is it about ten o'clock? | 十時ごろですか。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | 十分なお金があれば、このカメラを買えるのに。 | |
| It is ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| It's been ten years since my father died. | 父が死んで十年になる。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| Is one thousand yen enough? | 1000円で十分ですか。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| These are the important items to which careful attention is to be paid. | こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| I'm 18 years old. | 私は十八歳です。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| Food must be chewed well to be digested properly. | よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| I am eighteen years old. | 私は十八歳です。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Five times five is twenty-five. | 五の五倍は二十五。 | |
| Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. | ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| The singer is very popular with teenage fans. | その歌手は十代のファンにとても人気がある。 | |
| He is well able to pay the charge. | 彼は十分その料金を払える。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| Many men, many minds. | 十人十色。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| Please be careful of gales and large waves. | 暴風や高波には十分警戒して下さい。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| I wish I had enough time to sleep. | 睡眠時間が十分あればいいのに。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. | この地域では水インフラの整備が十分でない。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Our store hours are from 10 to 7. | 営業時間は十時から七時までです。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| We have enough food now. | 今十分な食料がある。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |