Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| Today, I bought ten books in all. | 今日、私は全部で十冊の本を買った。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| He has a good chance of getting elected. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He came at seven minutes after ten. | 彼は十時七分過ぎに来た。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| I thoroughly enjoyed myself at the Van Dorgen Exhibition. | ファン・ドーゲンの展覧会を十分堪能してきたよ。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| We have enough time. | 時間は十分にある。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| It has been ten years since he left Japan. | 彼が日本を去ってから十年になる。 | |
| Can't you wait just ten more minutes? | せめてあと十分待ってくれませんか。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| She is different from her sister in every way. | 彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| It is never too late to learn. | 六十の手習い。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| She can count from one to ten. | 彼女は一から十まで数えることができる。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| She has grieved over his loss for nearly ten years. | 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| If I had enough money, I could buy this camera. | お金が十分にあれば、このカメラを買えるのに。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| We have another ten miles to walk before sunset. | 日没までにもう十マイル歩かなければならない。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| We know that just being born with a good mind is not enough. | 我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| It's already 11. | もう十一時よ。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| I became a member of the club ten years ago. | 私は十年前にそのクラブの会員になった。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| If I had had enough money, I could have bought it. | もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 | |
| Try to make good use of your spare time. | 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. | 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| In nine cases out of ten he will take the first place. | 十中八九、彼は一位になるだろう。 | |
| That'll do. | もうそれで十分だ。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning. | 暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。 | |