Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. | 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| The human body is composed of billions of small cells. | 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day. | 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| To each his own. | 十人十色。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| They'll get out of class in forty minutes. | 彼らは四十分にクラスから出る。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. | 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| One hundred dollars will cover all your expenses for the trip. | 100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I know the fact well enough. | 私はその事実を十分よく知っている。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| Enough! | もう十分よ! | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 彼はもう十年前の彼ではない。 | |
| Take good care of yourself. | 健康には十分気をつけてください。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| The situation is bad enough as it is. | 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 | |
| That will be enough for now. | 差し当たり、あれで十分でしょう。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| I have ten pens. | 私は十本のペンを持っています。 | |
| Five times five is twenty five. | 五の五倍は二十五。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| I had enough money to buy that dress. | 私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| One out of ten persons is nearsighted. | 十人に一人は近眼である。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Each person was given enough food and clothing. | つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| He said I don't get enough sleep. | 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | |
| He has dozens of books about Japan. | 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 | |
| The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| We Japanese come of age at twenty. | 我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| I went to school at 8:30. | 私は八時三十分で高校に行きました。 | |
| I had a good sleep. | 私は十分な睡眠をとった。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| I'm quite aware of your kindness. | ご親切は十分わかっております。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Just my old standby: lemon chicken. | 私の十八番、チキンのレモン煮よ。 | |
| We must move this statue very carefully. | 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| It's already ten o'clock at night. | もう夜の十時だ。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| That's enough for now. | 今のところは十分です。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |