Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| You've done more than enough. | それで十分だよ。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| The committee consists of fifteen people. | その委員会は十五人で構成されている。 | |
| Nothing but a full apology would satisfy him. | 彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。 | |
| Einstein has been dead for nearly forty years. | アインシュタインが死んでからほぼ四十年になる。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| I have 13 cats. | 私は猫を十三匹飼っている。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| It is not more than ten minutes' walk from here. | ここから歩いてせいぜい十分のところです。 | |
| It's warm enough to swim. | 泳ぐのには十分暖かい。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Enough money was available for him to begin his business. | 彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。 | |
| The plane takes off in ten minutes. | 飛行機は十分後に離陸します。 | |
| Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. | よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| That threw adequate light on his feelings toward her. | それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| He has dozens of English books. | 彼は何十冊も英語の本を持っている。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| He's very likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実のところ彼らには十分なお金がなかった。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| I can do without this. | こんなものなしで十分やれるね。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| He knows the situation well enough. | 彼は状況を十分に知っている。 | |
| She turned off all the lights at ten. | 彼女は十時に明かりを全部消した。 | |
| The clock has just struck ten. | 時計がたった今十時を打った。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | 学生のただ六十パーセントは大学に進む。 | |
| He doesn't care, provided he has enough to eat and drink. | 飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| I found my father's diary which he kept for 30 years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. | 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He really is over seventy. | 確かに七十はすぎてる。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| The committee has ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| Mr Tanaka had trained sufficiently. | 田中さんは、十分なトレーニングをしました。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| Another ten years went by quickly. | さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| He worked hard for peace for these ten years. | 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| She is 35 years old and in the prime of life. | 彼女は三十五歳の女盛りだ。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Do we have enough food? | 十分な食料があるか。 | |
| Would you mind waiting another ten minutes? | もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| There is a good argument for dismissing you. | あなたを解雇する十分な理由があります。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |