UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '千'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
His debts amounted to a thousand dollars.彼の借金は1千ドルに達した。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
Thousands of people were there.何千もの人々がそこにいた。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
There were about 1,000 people.千人くらいの人がいた。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
Several thousand people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
Can you break this thousand-yen bill?この千円札をくずしてくれませんか。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
The sum came to 3,000 yen.総額は三千円になった。
I paid two thousand yen for the book.私はその本に2千円払った。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
She has 2,000 books.彼女は二千冊の本を持っています。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
There were about one thousand people.千人くらいの人がいた。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
He often tries to get rich at a single bound.彼はよく一攫千金を夢見ている。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
Five thousand dollars is a large sum of money.5千ドルというのは、多額なお金だ。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
The car cost $5000 and did not run well at that.その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Thousands of people visited the city.何千もの人がその町を訪れた。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her.千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。
He gave me no less than five thousand yen.彼は私に5千円もくれた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I am in debt to him for 1,000 yen.私は彼に千円借りている。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
"How much did it cost?" "It cost me a thousand yen."「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
Bad news travels quickly.悪事千里を走る。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Each individual paid 7000 dollars.一人あたり7千ドル払った。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Thousands of people wanted to know the answer.何千人もの人がその答えを知りたがりました。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Thousands of stars shone in the heavens.何千もの星が空に輝いていた。
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
April 1st, 2013 is a Monday.二千十三年四月一日は月曜日です。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
At last, a chance in a million arrived.いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
I have not more than three thousand yen.私が持っているのはせいぜい3千円だ。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を所有しています。
He gave me not less than five thousand yen.彼は私に少なくとも5千円くれた。
There were toward a thousand people.千人くらいの人がいた。
I have only five thousand yen.私は5千円だけしか持っていません。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
I was robbed of no more than 1,000 yen.私は千円しか奪われなかった。
Cut into long thin strips.千切りにする。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
Thousands of people gathered there.何千人もの人々がそこに集まった。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License