UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '千'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was robbed of no more than 1,000 yen.私は千円しか奪われなかった。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
Thousands of people gathered there.何千人もの人々がそこに集まった。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
Let's shred your wings into small pieces and throw them away.あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
She has two thousand books.彼女は本を二千冊持っている。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
There were about one thousand people.千人くらいの人がいた。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Thousands of people were there.何千もの人々がそこにいた。
His debts amounted to a thousand dollars.彼の借金は1千ドルに達した。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Rome was not built in a day.千里の道も一歩から。
This is five thousand yen in the Japanese Yen.これは日本円で五千円です。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
At last, a chance in a million arrived.いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
She owns two thousand books.彼女は二千冊の本を所有しています。
Each individual paid 7000 dollars.一人あたり7千ドル払った。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Tom shredded the lettuce.トムはレタスを千切りにした。
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里の道も一歩から。
"How much did it cost?" "It cost me a thousand yen."「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」
We can see thousands of stars in the sky.空に数千の星を見ることができる。
I am in debt to him for 1,000 yen.私は彼に千円借りている。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
As many as a thousand people were there.千人もの人がそこにいた。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
Each person paid $7,000.一人あたり7千ドル払った。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
There were toward a thousand people.千人くらいの人がいた。
I have only five thousand yen.私は5千円だけしか持っていません。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
At the most, the trip will cost $1,000.旅費はせいぜい千ドルだろう。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Thousands of dead fish have been found floating in the lake.何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
Thousands of people died of hunger.何千という人が飢えで死んだ。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The trip will cost $1000 at the outside.旅費はせいぜい千ドルだろう。
Cut into long thin strips.千切りにする。
He sold me the book for one thousand yen.彼は私にその本を千円で売った。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
There is a river between Saitama and Chiba.埼玉と千葉の間に川があります。
That inn is 5,000 yen a night, meals excluded.あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
The business brings him in 8000 dollars a year.その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
She has 2,000 books.彼女は二千冊の本を持っています。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
There are 2,000 students in the school.その学校には二千人の学生が在学している。
Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy.多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Kanako commutes from Chiba to Tokyo.加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
This year is two thousand eleven.この年は二千十一年です。
Chizuko said, "A crane is supposed to live for one thousand years."「鶴は千年生きるのよ」とチズコは言った。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License