Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Give me a half-kilo of meat.
肉を半㌔ください。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Half the class say that they drink coffee.
クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
I have only half as many books as he does.
僕には彼の半分の本しかない。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
She married again in her mid-forties.
彼女は40代半ばで再婚した。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時半から始まる。
Well begun is half done.
さいさき良ければ半ば成功。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
The school is a half-mile walk from my house.
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
It is no more than half a mile to the sea.
海までわずか半マイルだ。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
He was bare to the waist.
彼は上半身裸だった。
Most of the credit for our success goes to you.
この成功の大半は、あなたのおかげです。
Call me at six-thirty, please.
6時半に電話してください。
Give me half of it.
半分よこせ。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30.
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
She was only half alive.
彼女は半死半生だった。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
Half of the apple was rotten.
そのりんごの半分は腐っていた。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
He is in his early thirties.
彼は30代前半です。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Half the students were absent.
学生の半数が休んでいた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I was in London most of the summer.
夏の大半私はロンドンにいた。
He is half as old again as she is.
彼の年齢は彼女の1倍半である。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
The boy was shirtless.
その少年は上半身裸であった。
Our train leaves at eight-thirty.
私たちの列車は8時半に出発する。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Most of us don't eat a balanced diet.
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
The United States is in the Northern Hemisphere.
合衆国は北半球にある。
Well begun is half done.
始まりがよければ半分できたも同じ。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
It is half a year since he went to Tokyo.
彼が東京に行ってから半年になります。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
He began his meal by drinking half a glass of ale.
彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
But it's almost half past eleven.
でも11時半近くですよ。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.