Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did you graduate from high school? いつ高校を卒業したの。 He had graduated from the university and was always showing off. 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 She graduated from high school last year. 彼女は去年高校を卒業した。 He graduated from Tokyo University. 彼は東京大学を卒業した。 She had been very shy till she graduated. 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。 His thesis is related to mine. 彼の卒業論文は私のと関係がある。 Mary has been looking for a job since she graduated. メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 He graduated from college last year. 彼は昨年大学を卒業した。 She fainted when she saw blood. 彼女は血を見て卒倒した。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 The patient fainted at the sight of blood. その患者は血を見て卒倒した。 It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 I want to congratulate you on your graduation. ご卒業おめでとうございます。 It doesn't matter all that much what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 What do you want to do after you finish college? 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 He was then fresh from college. 彼はその時大学を卒業したてであった。 Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。 He was anxious to finish school and make his own way in the world. 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 Both you and I are college graduates. 君も私も大学の卒業生だ。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 He became a cameraman after he graduated from college. 彼は大学卒業後カメラマンになった。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 On graduating from college, she got married. 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 I am very glad to be out of high school. 高校を卒業してとても嬉しいです。 She got married soon after her graduation from the college. 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 He will struggle to graduate if he does not make progress. 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 What are you going to do after graduating from college? 大学を卒業した後何をしますか。 My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college. 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。 I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 Now that he has graduated, he must become more serious. もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。 My sister says that she wants to study abroad after leaving. 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 She felt faint at the sight of blood. 彼女は血を見て卒倒しそうになった。 Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 As soon as he graduated, he left town. 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 Well, let's talk turkey. それでは卒直に話し合おうか。 Father gave me a book for graduation. 卒業を祝って父が本をくれた。 His job had already been settled when he left school. 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 The teacher enjoyed talking with some of the graduates. その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 Two years have passed since Jim graduated from high school. ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 I've got a feeling that Tom won't graduate this year. トムは今年卒業できないのではないだろうか。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 We all long for our graduation. 私たちは皆卒業を待ち望んでいる。 At any rate, I'll go to college after graduating from high school. とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 What do you want to do after you graduate from college? 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 I will study abroad when I have finished school. 私は卒業したら留学するつもりです。 I'd like to graduate next spring. 来年の春は卒業したいなあ。 I will have graduated from college by the time you come back from America. アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 I hope to be engaged in the export business after graduating from college. 大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。 He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 Having graduated from college, she became a teacher. 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 I graduated from the University of Kyoto. 私は京都大学を卒業しました。 My father graduated from Harvard University. 父はハーバード大学を卒業した。 I graduated from university last year. 私は去年大学を卒業した。 It was not until I left school that I realized the importance of study. 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。 I think I will go to London after finishing high school. 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 I owe it to my parents that I was able to finish college. 私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 I graduated from Kyoto University. 私は京都大学を卒業しました。 When did you graduate from Oxford? オックスフォードをいつ卒業したか。 Ted is looking forward to going abroad after graduation. テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 What will you do after graduation? 卒業したらどうするつもりですか。 If you don't get your act together you won't graduate from high school. しっかりしないと高校を卒業できないぞ。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 My sister expects to graduate from college next year. 姉は来年大学を卒業するつもりです。 Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations. シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 After he had graduated from the university, he taught English for two years. 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 On finishing university, I started working right away. 大学を卒業してすぐに働き始めました。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 He graduated from Cambridge with honors. 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 She was very shy until she graduated. 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。 I hope to graduate from university next spring. 私は来春大学を卒業したいです。 He was put through university with money left by his uncle. 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 "Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea." 「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」 I graduated from high school last year. 私は去年高校を卒業しました。 He joined the company right after he got through high school. 彼は高校卒業直後に入社した。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 It was believed that she had graduated from Yale University. 彼女はエール大学を卒業したと思われていた。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business. 彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。 It doesn't matter very much which college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 She was on verge of fainting. 彼女は今にも卒倒しそうだった。 Such was her delight that she fainted. 彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。 The principal shook hands with each of the graduating pupils. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 He graduated from college at the age of 22. 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 Next spring I want to graduate. 来年の春は卒業したいなあ。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。