The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '卒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father graduated from Harvard University.
父はハーバード大学を卒業した。
He graduated from Tokyo University.
彼は東京大学を卒業した。
She got married soon after her graduation from the college.
彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."
「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
The university graduated 500 students last year.
その大学は去年500名の卒業生を出した。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Both you and I are college graduates.
君も私も大学の卒業生だ。
At any rate, I'll go to college after graduating from high school.
とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
He had graduated from the university and was always showing off.
彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。
I worked my way through college.
私は苦学して大学を卒業した。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.
テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
She had been very shy till she graduated.
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
He was then fresh from college.
彼はその時大学を卒業したてであった。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
He is proud of having graduated from Tokyo University.
彼は東大を卒業したのを自慢している。
What do you want to do after you graduate from college?
大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.
私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。
He graduated from college at the age of 22.
彼は22歳のとき、大学を卒業した。
He will struggle to graduate if he does not make progress.
彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。
What will you do after graduation?
卒業したらどうするつもりですか。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
What do you want to do after you finish college?
大学を卒業したあとはどうしたいのですか。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I had a stroke.
私は脳卒中を起こした。
I graduated from the University of Kyoto.
私は京都大学を卒業しました。
I want to congratulate you on your graduation.
ご卒業おめでとうございます。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.
大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
Well, let's talk turkey.
それでは卒直に話し合おうか。
If you don't get your act together you won't graduate from high school.
しっかりしないと高校を卒業できないぞ。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
I owe it to my brother that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Father gave me a book for graduation.
卒業を祝って父が本をくれた。
Having graduated from college, she became a teacher.
大学を卒業した後、彼女は教師になった。
She graduated in German at Cambridge.
彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
He became a cameraman after he graduated from college.
彼は大学卒業後カメラマンになった。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
He graduated from high school this spring.
彼はこの春高校を卒業した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will study abroad when I have finished school.
私は卒業したら留学するつもりです。
Have you decided on the subject of your thesis?
卒論のテーマは決めましたか。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
He left school two weeks ago.
彼は2週間前に卒業しました。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Now that he has graduated, he must become more serious.
もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
She was on verge of fainting.
彼女は今にも卒倒しそうだった。
I had a stroke last year.
去年脳卒中を起こしました。
She felt faint at the sight of blood.
彼女は血を見て卒倒しそうになった。
I graduated from Kyoto University.
私は京都大学を卒業しました。
Mark graduated from Harvard in 1991.
マークは1991年にハーバードを卒業しました。
We graduate from high school at eighteen.
私たちは18歳で高校を卒業する。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.