UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
I found the problem was easy.その問題が簡単なことにきづいた。
The teacher wrote French words on the blackboard.先生は黒板にフランス語の単語を書いた。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
Leave out this word.この単語を省きなさい。
He changed a few words.彼は2、3の単語を入れかえた。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
I only know a few words.単語を2,3個知っているだけ。
First you have to build up your vocabulary.まず、君は単語力をつけないといけません。
How easy would it be to bore a tunnel through it?トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
The teacher quizzed his pupils on English.先生は今日私たちに簡単なテストをした。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Computers can do the job with ease.コンピューターならその仕事を簡単にできる。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Climbing the cliff alone is a bold deed.単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
I don't know how to spell the word.私はその単語のつづりがわかりません。
We were made to copy some English words.私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Would you please tell me how to spell that word?その単語のつづりを教えてくれませんか。
I have to learn many words and phrases by heart.私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
You can find the Big Dipper easily.北斗七星は簡単に見つかる。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
This cloth is sold by the yard.この服地は1ヤード単位で売られている。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
I looked up the words in my dictionary.私は辞書でそれらの単語を引いた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
We buy eggs by the dozen.ダース単位で卵を買う。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
This sentence is very easy to translate.この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
Tomatoes are sold by the pound.トマトは1ポンド単位で売られる。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
He climbs trees easily.彼は簡単に木にのぼる。
This word comes from Greek.この単語はギリシャ語から来ている。
Apples are sold by the dozen.りんごは1ダース単位で売られている。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
This is easy.これは簡単です。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
Tell me how to spell the word.その単語をどうつづるか私に教えてください。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
This word is not in common use.この単語は、一般によく使われていない。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
Everything was simpler in those days.あの頃は何もかもがもっと単純だった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
We sell sugar by the pound.砂糖はポンド単位で売っている。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License