UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
I only know a few words.単語を2,3個知っているだけ。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
Write these new vocabulary words in your notebook.これらの新出単語をノートに書きなさい。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
It is easy to find fault with the work of others.他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
Computers can be thought of as mere calculating machines.コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He has more lives than a cat.あいつは簡単にはくたばらない。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
It's easy to fall into bad habits.悪習に染まるのは簡単だ。
Tomatoes are sold by the pound.トマトは1ポンド単位で売られる。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Eggs are sold by the dozen.卵は1ダース単位で売られる。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
It was easy to answer.答は簡単でした。
This book is written in simple English, so it's easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
It was easy for him to answer the quiz.彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
He really wants to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
These drinks are a la carte.こちらの飲み物は単品となります。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size."多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I can't understand this word.この単語が分かりません。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
Learn these words, one by one.これらの単語を一つずつ覚えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License