Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me how to spell the word. その単語をどうつづるか私に教えてください。 Speaking English isn't easy, but it's fun. 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 I just came up with the word. 偶然その単語にであったわけです。 A pound is a unit of weight. ポンドは重さの単位である。 The telecommunications market is totally up for grabs. 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 It's so easy when you know the rules. ルールが分かっていれば簡単。 It is easy for a monkey to climb a tree. 猿が木に登るのは簡単だ。 Will you please put that in simpler words? どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 The rules must be few, and what is more important simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 This book is easy to read. この本は読むのに簡単だ。 How easy would it be to bore a tunnel through it? トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。 How foolish I was not to discover that simple lie! あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 It's a cinch to learn to swim. 泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。 How is the word pronounced? その単語はどう発音されますか。 I'm tired of this monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で調べてごらん。 Since it's written in simple English, this book is easy to read. 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 This meat cuts easily. この肉は簡単に切れる。 I think it is a mere coincidence. 私はそれは単なる偶然だと思う。 What does this word mean? この単語はどういう意味でしょうか。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 This word is derived from Latin. この単語はラテン語に由来している。 We often use gestures to convey simple messages. 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 He solved all of the problems simply. 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 What does this word mean? この単語はどういう意味ですか。 I thought it easy at first. 始めはそれを簡単な事だと思いました。 This bookcase is easy to assemble. この本棚は組み立てが簡単だ。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 When they arrived in the town they found it easy to make friends. 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 I found him the book. 私は、その本を簡単に見つけた。 I might flunk the course. 単位を落としてしまうかもしれません。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 As it is written in simple English, this book is easy to read. 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 It is easy to talk. 口で言うのは簡単だ。 It isn't easy to write a love letter in English. 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 It is easy for me to swim. 泳ぐことは私にとっては簡単である。 I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 They sell land by the acre. 土地はエーカー単位で売っています。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 It was simply an oversight. それは単なる手落ちだ。 How do you pronounce this word? この単語はどう発音しますか。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 He gets up the tree without difficulty. 彼は簡単に木にのぼる。 I bet that translating this text will be really easy. この文章を訳すのはすごく簡単だろう。 I found his house easily. 私は彼の家を簡単に見つけた。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 How many English words do you know? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 He used the word half-a-dozen times in as many lines. 彼は6行に6回もその単語を使った。 I solved the problem easily. その問題を簡単に解いた。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 Dictionaries are used to look up the words you don't know. 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 I think it will be easy to do the job. その仕事をするのは簡単だと思う。 It is not easy to speak English. 英語を話すことは簡単でない。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 He changed a few words. 彼は2、3の単語を入れかえた。 Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 She argues just for the sake of arguing. 彼女は単に議論のために論じる。 I thought the questions were easy. 簡単な質問だと思った。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 We had to learn to read the word. 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 Many a reader skips the words that he doesn't know. 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 He has more lives than a cat. あいつは簡単にはくたばらない。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 He won the race easily. 彼はそのレースに簡単に勝った。 No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 80% of all English words come from other languages. すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 It is a good habit to look up new words in a dictionary. 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 This jacket has the virtue of being easy to wash. この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 This book seems easy to me. この本は私には簡単に思える。 It's cheaper if you order these by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 Look up the word in the dictionary for yourself. その単語は自分で辞書を引きなさい。 Our team can easily beat your team in the first game. 我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。 It's not that easy to learn a new language after fifty. 50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。 The homework was easily done. 宿題は簡単に出来た。 Human physiology is a three-credit course. 生理学は3単位です。 He memorized ten English words a day. 彼は1日に英単語を10語覚えた。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。