Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the meaning of this word? この単語の意味は何ですか。 This book is easy to read, since it's written in simple English. この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 Every word in this dictionary is important. この辞書にある単語はすべて大切である。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 It's easy for monkeys to climb trees. 猿が木に登るのは簡単だ。 Human physiology is a three-credit course. 生理学は3単位です。 Spanish is easy. スペイン語は簡単です。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 His story was simplicity itself. 彼の話は単純そのものだった。 No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 To my surprise, he easily came up with a plan. 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 Sometimes, everyone is simple minded. 時々、皆さんは単細胞だ。 It was not so simple to write a letter in English. 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 I bet that translating this text will be really easy. この文章を訳すのはすごく簡単だろう。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 It was easy to answer. 答は簡単でした。 I can't understand this word. この単語が分かりません。 Swimming is easy for me. 泳ぐことは私にとっては簡単である。 I'm just a plain old office worker. 私は単なる普通のサラリーマンです。 A family is the smallest unit of society. 家族は社会の最小構成単位である。 I can read Spanish easily. 私は簡単にスペイン語が読める。 I am paid by the week. 私は週単位で支払われる。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 What's the longest English word? 一番長い英単語は何ですか? It is easy for me to swim. 泳ぐことは私にとっては簡単である。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 Learn these words, one by one. これらの単語を一つずつ覚えなさい。 Flour is sold by the pound. 小麦粉は1ポンド単位で売られる。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 The new school is of simple and modern construction. 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 This work is simple enough that even a child can do it. この仕事は単純なので子供にもできる。 You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight? もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。 He seems to be oppressed by his monotonous daily life. 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 We often use gestures to convey simple messages. 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 I found it easy to answer the question. その問題は解いてみると簡単でした。 Ask me something easier. 何かもっと簡単なことを聞いてください。 I looked the word up in the dictionary. その単語を辞書で調べた。 It is not easy to speak English. 英語を話すことは簡単でない。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。 This jacket has the virtue of being easy to wash. この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 I'm direct. 私は単刀直入なんです。 I am remembering the word. 私はその単語を暗記中だ。 After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 This sentence is very easy to translate. この文章はすごく簡単に訳せるだろう。 The smallest child knows such a simple thing. どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 He looked up the word in the dictionary. 彼は辞書でその単語を調べた。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Fish is sold by the pound here. ここでは魚はポンド単位で売られています。 Mr White and I are not friends, only acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 This book seems easy to me. この本は私には簡単に思える。 These drinks are a la carte. こちらの飲み物は単品となります。 It was easy to find his office. 簡単に彼の事務所が見付かった。 Is there anyone who can pronounce this word? 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 I found it easy when I gave it a try. やってみたら簡単でした。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 I can't tell her now. It's not that simple anymore. もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 The meaning of a word is determined by the context where it is used. 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 You should look that word up. その単語は調べた方がいい。 A centimeter is a unit of length. センチメートルは長さの単位だ。 It's a cinch to learn to swim. 泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。 Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 Written in simple English, this book is easy to read. この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 There is more in his character than simple honesty. 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 I found it easy to find the building. その建物を見つけるのは簡単だった。 He is not really a friend, just an acquaintance. あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 I remember the word. 私はその単語をおぼえている。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 He will find the bus stop easily. 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 I think it is a mere coincidence. 私はそれが単なる偶然だと思う。 He solved the problem with ease. 彼はその問題を簡単に解いた。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 You had better see a doctor; it may not be just a cold. 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 His reply was short and to the point. 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 Will you please put that in simpler words? どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 It's not easy to master French at all. フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。 English isn't easy to master. 英語をマスターする事は簡単でない。 Spending money is as easy as pie. お金を使うことはとても簡単だ。 If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. 風邪を引いたら、簡単には治りません。 He gets up the tree without difficulty. 彼は簡単に木にのぼる。 We often use gestures to convey simple messages. 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 The place is easy to reach from here. その場所にはここから簡単に行ける。 This work is simple enough for a child to do. この仕事は単純なので子供にもできる。 We got together for short meeting after dinner. 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 English is not hard to learn. 英語を身に着けるのは簡単だ。