The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
Except that here, it's not so simple.
だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単でない、しかし面白い。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.
維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
The teacher wrote French words on the blackboard.
先生は黒板にフランス語の単語を書いた。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
He is just an ordinary man.
彼は単なる普通の人です。
This sentence is very easy to translate.
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
I found the problem was easy.
その問題が簡単なことにきづいた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
What does this word mean?
この単語の意味はどういう意味ですか。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
It is not easy to speak English.
英語を話すことは簡単でない。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
You can find the Big Dipper easily.
北斗七星は簡単に見つかる。
He is wild to buy a new motorcycle.
彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
I looked up the words in my dictionary.
私は辞書でそれらの単語を引いた。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
It has a great many words borrowed from foreign languages.
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
Rice is sold by the kilogram.
米はkg単位で売られている。
It's not that easy, huh?
そんな簡単のもんじゃないな。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
We hired a boat by the hour in the park.
私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
I was easily taken in by his smooth talk.
奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
I just came up with the word.
偶然その単語にであったわけです。
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
The math homework proved to be easier than I had expected.
その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
You should look that word up.
その単語は調べた方がいい。
This generous offer may be a mere pose.
この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
Eggs are sold by the dozen.
卵は1ダース単位で売られる。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Many English words derive from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
Understanding that is not simple.
それを理解するのは簡単ではない。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
He changed a few words.
彼は2、3の単語を入れかえた。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
The word is not in my dictionary.
その単語は私の辞書には載っていない。
He has the faculty to learn languages easily.
彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
That book is easy.
その本は簡単です。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I think it is a mere coincidence.
私はそれが単なる偶然だと思う。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He simply shrugged off my suggestion.
彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
A centimeter is a unit of length.
センチメートルは長さの単位だ。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
Gasoline is sold by the liter.
ガソリンはリットル単位で売られる。
This book seems easy to me.
この本は私には簡単に思える。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
It was easy for us to find Jane.
私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.
簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
I don't understand this word.
この単語がわからないのですが。
It is difficult for me to pronounce the word.
その単語を発音することは私には難しい。
It's easy for monkeys to climb trees.
猿が木に登るのは簡単だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.