The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で見てごらん。
His story was simplicity itself.
彼の話は単純そのものであった。
This work is simple enough for a child to do.
この仕事は単純なので子供にもできる。
Who doesn't know such a simple proverb?
こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
It is easy for him to carry the stone.
彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
This book is written in simple English, so it's easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
I don't know how to spell the word.
その単語のスペルがわかりません。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I asked him point-blank.
僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Understanding that is not simple.
それを理解するのは簡単ではない。
You should never look down on a man merely because he is poor.
あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Apples are sold by the dozen.
りんごは1ダース単位で売られている。
I found it easy when I gave it a try.
やってみたら簡単でした。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.