UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Would you please tell me how to spell that word?その単語のつづりを教えてくれませんか。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
I bet that translating this text will be really easy.この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
The book is easy.その本は簡単です。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I just came up with the word.偶然その単語にであったわけです。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
You can find the Big Dipper easily.北斗七星は簡単に見つかる。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
That book is easy.その本は簡単です。
I don't know how to spell the word.私はその単語のつづりがわかりません。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
It is easy for me to swim.泳ぐことは私にとっては簡単である。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
It is easy to find fault with others.他人のあら捜しをするのは簡単だ。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
How many English words do you know?英語の単語を何語知っていますか。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It is easy to tell him from his brother.彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
It is written in simple English.簡単な英語で書かれている。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
It isn't easy to write a love letter in English.英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
I found it easy when I gave it a try.やってみたら簡単でした。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
These drinks are a la carte.こちらの飲み物は単品となります。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
This cloth is sold by the yard.この服地は1ヤード単位で売られている。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
This is simple.これは簡単です。
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
The teacher made us repeat the word.先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size."多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
This generous offer may be a mere pose.この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I have to learn many words and phrases by heart.私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License