UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's naive of you to believe that.それを信じるなんて君は単純だね。
Police can't be trigger happy.警察は簡単に銃を使ってはいけない。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
Apples are sold by the dozen.りんごは1ダース単位で売られている。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
I found the book easily though it was dark in the room.部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
Lead bends easily.鉛は簡単に曲がる。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
It is easy to find fault with the work of others.他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
He couldn't do even simple arithmetic.彼は簡単な算数すらできなかった。
It is easy to find fault with others.他人のあら捜しをするのは簡単だ。
These questions can be answered quite simply.これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
I am not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するかわからない。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
He really wants to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
About how many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
It is written in simple English.簡単な英語で書かれている。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
I found the problem was easy.その問題が簡単なことにきづいた。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
He is not the kind of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
I found it easy when I gave it a try.やってみたら簡単でした。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
These questions are easy to answer.これらの質問は、答えるのが簡単だ。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
One acquires bad habits very easily.悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Leave out this word.この単語を省きなさい。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I don't know how to spell the word.私はその単語のつづりがわかりません。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License