UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
This generous offer may be a mere pose.この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
The teacher wrote French words on the blackboard.先生は黒板にフランス語の単語を書いた。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
It is easy to tell him from his brother.彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
It is easy to answer the question.その質問に答えるのは簡単だ。
About how many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
Except that here, it's not so simple.だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
I have to learn many words and phrases by heart.私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
This animal is just working for rewards.この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
These questions are easy to answer.これらの質問は、答えるのが簡単だ。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
He is not as simple as he seems.彼は見かけほど単純ではない。
Everything was simpler in those days.あの頃は何もかもがもっと単純だった。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
He has more lives than a cat.あいつは簡単にはくたばらない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Fish is sold by the pound here.ここでは魚はポンド単位で売られています。
Eggs are sold by the dozen.卵は1ダース単位で売られる。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
What's the longest German word?ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
These questions can be answered quite simply.これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
We sell sugar by the pound.砂糖はポンド単位で売っている。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
I am not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するかわからない。
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
Cheese is easy to cut with a knife.チーズはナイフで簡単に切れる。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License