The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Is there anyone who can pronounce this word?
誰かこの単語を発音できる人はいますか。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
He gets up the tree without difficulty.
彼は簡単に木にのぼる。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
What's the longest English word?
一番長い英単語は何ですか?
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
These drinks are a la carte.
こちらの飲み物は単品となります。
He has no trouble climbing trees.
彼は簡単に木にのぼる。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
The accident arose from a simple mistake.
その事故は単なる過失から起こった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
Look up the word in the dictionary.
その単語を辞書で調べなさい。
I found him the book.
私は、その本を簡単に見つけた。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
I know every word on this page.
私はこのページのすべての単語を知っている。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
About how many English words do you know?
英語の単語をどれくらい知っていますか。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
This word has two meanings.
この単語には二つの意味がある。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
They have a less selfish reason for trying it.
彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
He taught me how to spell the word.
彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
He is very direct about it.
彼はそれについて単刀直入だ。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
This meat cuts easily.
この肉は簡単に切れる。
First you have to build up your vocabulary.
まず、君は単語力をつけないといけません。
You can rent a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.
1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
Pencils are sold by the dozen.
鉛筆は1ダース単位で売られている。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
I get hysterical easily.
私は簡単にヒステリックになる。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Eggs are sold by the dozen.
卵は1ダース単位で売られる。
We were made to copy some English words.
私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
He couldn't do even simple arithmetic.
彼は簡単な算数すらできなかった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha