UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I found the book easily though it was dark in the room.部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
It is easy to tell him from his brother.彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
First you have to build up your vocabulary.まず、君は単語力をつけないといけません。
These questions are easy to answer.これらの質問は、答えるのが簡単だ。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
English isn't easy to master.英語をマスターする事は簡単でない。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
This cloth is sold by the yard.この服地は1ヤード単位で売られている。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
The book is easy.その本は簡単です。
Rice is sold by the kilogram.米はキロ単位で売られる。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Learn these words, one by one.これらの単語を一つずつ覚えなさい。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
I found the book easy.私はその本が簡単だとわかった。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Swimming is easy for me.泳ぐことは私にとっては簡単である。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I might flunk the course.単位を落としてしまうかもしれません。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
How many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
This animal is just working for rewards.この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
It is easy to answer this question.この質問に答えるのは簡単だ。
In short, I disagree.簡単に言えば、私は賛成しません。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License