Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 I am not sure how to pronounce the word. その単語をどう発音するかわからない。 Tom finds it much easier to speak English than French. トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 She finished the job with ease. 彼女は簡単にその仕事終えた。 This computer is powerful, efficient, and easy to use. このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。 I'm direct. 私は単刀直入なんです。 This work is simple enough for a child to do. この仕事は単純なので子供にもできる。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 This cloth is sold by the yard. この服地は1ヤード単位で売られている。 That book is easy. その本は簡単です。 I had no difficulty in finding his office. 簡単に彼の事務所が見付かった。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 I don't understand this word. この単語の意味がわからないのですが。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 Eggs are sold by the dozen. 卵は1ダース単位で売られる。 This work is simple enough that even a child can do it. この仕事は単純なので子供にもできる。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 It is not easy to speak English. 英語を話すことは簡単でない。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Tomatoes are sold by the pound. トマトは1ポンド単位で売られる。 This story is rather monotonous. この話はちょっと単調だ。 It's not easy to speak a foreign language. 外国語を話すのは簡単じゃない。 We often use gestures to convey simple messages. 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 He taught me how to spell the word. 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 It's merely a joke. それは単なる冗談だよ。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 This jacket has the virtue of being easy to wash. この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 It is easy for me to swim. 泳ぐことは私にとっては簡単である。 Police can't be trigger happy. 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 I found his house with ease. 私は彼の家を簡単に見つけた。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn. 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 He is not the sort of guy who gives in easily. 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 We buy eggs by the dozen. ダース単位で卵を買う。 We do not just use language to say things, but to do things. 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 We got together for short meeting after dinner. 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 I'm tired of this monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 It is not always easy to face reality. 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Are any of these locations easy to get to by bus? この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。 This problem is too simple. この問題は単純すぎる。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Many mistakes could have been avoided through simple experiments. 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 The problem is not as simple as it might seem at first sight. その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。 The word processor is easy for us to use. そのワープロは私達が使うのに簡単だ。 This word comes from Greek. この単語はギリシャ語から来ている。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 She did the job with ease. 彼女は簡単にその仕事をした。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 How foolish I was not to discover that simple lie! あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 Today we can go to distant countries easily by plane. 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 This book seems easy to me. この本は私には簡単に思える。 Taking a watch apart is easier than putting it together. 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 He is not really a friend, just an acquaintance. あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 Flour is sold by the pound. 小麦粉は1ポンド単位で売られる。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 Kidding! I was simply invited to go out to dinner. な~んて、単に外食に誘われただけです。 There is more in his character than simple honesty. 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 Human physiology is a three-credit course. 生理学は3単位です。 Who doesn't know such a simple proverb? こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で調べてごらん。 When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 What does the word "get" mean in this sentence? この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。 When they arrived in the town they found it easy to make friends. 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 I have memorized 2000 English words. 私は2000の英単語を暗記した。 Learn these words, one by one. これらの単語を一つずつ覚えなさい。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 Finding his office was easy. 彼の会社は簡単に見つかった。 Tests showed that Alex wasn't just mimicking. 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 They sell land by the acre. 土地はエーカー単位で売っています。 I can't figure out this mathematics problem easily. この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 Cheese doesn't digest easily. チーズは簡単に消化しない。 I found his house easily. 私は彼の家を簡単に見つけた。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it? もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 I searched for the meaning of this word in the dictionary. 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? Swimming is easy for me. 泳ぐことは私にとっては簡単である。 I can't understand this word. この単語が分かりません。