Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 It's not as easy as you think. それは君が思うほど簡単ではない。 Could you teach me how people distinguish between these words in common usage? これらの単語の使い分け方を教えて下さい。 There is more in his character than simple honesty. 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 A wooden building can easily catch fire. 木造家屋は簡単に燃える。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 This meat cuts easily. この肉は簡単に切れる。 How many English words do you know? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 This work is simple enough for me to do. この仕事は単純なので私にもできる。 I asked him point-blank. 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 We had to learn to read the word. 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 This computer is powerful, efficient, and easy to use. このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 He is just an ordinary man. 彼は単なる普通の人です。 She solved the puzzle with ease. 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? Look up the word in your dictionary. その単語を辞書でひいてごらん。 I had no difficulty in finding his office. 簡単に彼の事務所が見付かった。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 Fish is sold by the pound here. ここでは魚はポンド単位で売られています。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 Every word in this dictionary is important. この辞書にある単語はすべて大切である。 Police can't be trigger happy. 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 It is a good habit to look up new words in a dictionary. 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 You can do this with ease. 君、これ簡単に出来るよ。 Mr White and I are not friends, only acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 Monotony develops when you harp on the same string. 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 He has no trouble climbing trees. 彼は簡単に木にのぼる。 What's the longest German word? ドイツ語で一番長い単語は何ですか? Understanding that is not simple. それを理解するのは簡単ではない。 As it is written in simple English, this book is easy to read. 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 It's not easy to speak a foreign language. 外国語を話すのは簡単じゃない。 Apples are sold by the dozen. りんごは1ダース単位で売られている。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 It is easy for me to swim. 泳ぐことは私にとっては簡単である。 She knows ten times as many English words as I do. 彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。 It isn't easy to write a love letter in English. 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 Will you please put that in simpler words? どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 I should say this is too simple question. これは単純すぎる質問でしょうね。 No man can live by and for himself. 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 Please look up this word in a dictionary. この単語を辞書で調べなさい。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 We often use gestures to convey simple messages. 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 How easily one acquires bad habits! 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 Who doesn't know such a simple proverb? こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 First we have International English, which will probably become simpler than "standard." 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 Can you tell me what this word means? この単語が何を意味するかわかりますか。 He taught me how to spell the word. 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 I don't know how to spell the word. その単語のスペルがわかりません。 It is not easy to speak English. 英語を話すことは簡単でない。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 I solved the problem easily. その問題を簡単に解いた。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Gasoline is sold by the liter. ガソリンはリットル単位で売られる。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 I bear in mind that misfortunes never come singly. 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 He looked up the word in the dictionary. 彼は辞書でその単語を調べた。 The telecommunications market is totally up for grabs. 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 Ask me something easier. 何かもっと簡単なことを聞いてください。 It has a great many words borrowed from foreign languages. それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 When they arrived in the town they found it easy to make friends. 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 I found the problem was easy. その問題が簡単なことにきづいた。 It isn't easy to learn a foreign language. 外語を身につけるのは簡単なことではない。 It is often easier to make plans than to carry them out. 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 This word is not in common use. この単語は、一般によく使われていない。 As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 This book is written in simple English, so it's easy to read. 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 Except that here, it's not so simple. だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 This is easy. これは簡単です。 The smallest child knows such a simple thing. どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 I find it much easier to speak French than English. 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。