UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
How many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Computers can be thought of as mere calculating machines.コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
He memorized ten English words a day.彼は1日に英単語を10語覚えた。
He won the race easily.彼はそのレースに簡単に勝った。
We were made to copy some English words.私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
I found it easy when I gave it a try.やってみたら簡単でした。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
They have a less selfish reason for trying it.彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
Spending money is as easy as pie.お金を使うことはとても簡単だ。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
We sell sugar by the pound.砂糖はポンド単位で売っている。
The teacher wrote French words on the blackboard.先生は黒板にフランス語の単語を書いた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Tell me how to spell the word.その単語をどうつづるか私に教えてください。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Fish is sold by the pound here.ここでは魚はポンド単位で売られています。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Eggs are sold by the dozen.卵は1ダース単位で売られる。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
A centimeter is a unit of length.センチメートルは長さの単位だ。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I was surprised because he lifted me up with ease.彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This book is easy to read.この本は読むのに簡単だ。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
Driving a car is really very simple.車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size."多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。
Rice is sold by the kilogram.米はキロ単位で売られる。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
He is not as simple as he seems.彼は見かけほど単純ではない。
I found the book easily though it was dark in the room.部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License