Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| You can do this with ease. | 君、これ簡単に出来るよ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| This bookcase is easy to assemble. | この本棚は組み立てが簡単だ。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words. | 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| This word is not in common use. | この単語は、一般によく使われていない。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| The family is the basic unit of society. | 家族は社会の基本的単位である。 | |
| Who doesn't know such a simple proverb? | こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. | 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| The dictionary contains about half a million words. | その事典は約50万語の単語を収めている。 | |
| About how many English words do you know? | 英語の単語をどれくらい知っていますか。 | |
| You should look up that word. | その単語は調べた方がいい。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| It's not as easy as you think. | それは君が思うほど簡単ではない。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| It was easy for us to find Jane. | 私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。 | |
| She knows ten times as many English words as I do. | 彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| Could you teach me how people distinguish between these words in common usage? | これらの単語の使い分け方を教えて下さい。 | |
| Flour is sold by the pound. | 小麦粉は1ポンド単位で売られる。 | |
| She argues just for the sake of arguing. | 彼女は単に議論のために論じる。 | |
| This word is derived from German. | この単語はドイツ語からきている。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| She says her life is monotonous. | 彼女は生活が単調だという。 | |
| After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. | 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| Get the meaning of a word from its context. | 文の前後関係から単語の意味を知る。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| I remember the word. | 私はその単語をおぼえている。 | |
| It is far from easy to understand it. | それを理解するのは簡単ではない。 | |
| She is as simple as a child. | 彼女は子供のように単純だ。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| What are the measures of time? | 時間の単位は何か。 | |
| This problem is too simple. | この問題は単純すぎる。 | |
| It's easy for monkeys to climb trees. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| There is more in his character than simple honesty. | 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| We sell sugar by the pound. | 砂糖はポンド単位で売っている。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| I'm sure it'll be easy to find a place. | 簡単に見つかると思う。 | |
| I can't understand the meaning of this word. | 私はこの単語の意味がわからない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| This story is rather monotonous. | この話はちょっと単調だ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| I don't understand this word. | この単語がわからないのですが。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人のやることにけちをつけるのは簡単である。 | |
| I think it is a mere coincidence. | 私はそれは単なる偶然だと思う。 | |
| In Japan almost all roads are single lane. | 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 | |
| His story was simplicity itself. | 彼の話は単純そのものであった。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単でない、しかし面白い。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| Will you tell me how to spell the word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語をどれくらい知っていますか。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| This work is simple enough for me to do. | この仕事は単純なので私にもできる。 | |
| Many English words are derived from Latin. | 多くの英単語はラテン語に由来する。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| He is not really a friend, just an acquaintance. | あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 | |
| It sounds easier that way. | その方がもっと簡単に聞こえる。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| Our team can easily beat your team in the first game. | 我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。 | |
| His manner of speaking is direct to the point of rudeness. | 彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| I thought doing this would be easy. | これをやるのは簡単だと思った。 | |
| His story was simplicity itself. | 彼の話は単純そのものだった。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 | |
| English isn't easy to master. | 英語をマスターする事は簡単でない。 | |
| This question isn't easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| Apples are sold by the dozen. | りんごは1ダース単位で売られている。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Mr White and I are not friends, only acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| It's cheaper if you order these by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. | 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 | |