Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I don't understand this word.
この単語の意味がわからないのですが。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
The math homework proved to be easier than I had expected.
その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
These drinks are a la carte.
こちらの飲み物は単品となります。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Can you give me a brief description of the thief?
その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
It's easy for monkeys to climb trees.
猿が木に登るのは簡単だ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で見つけなさい。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
I found it easy to find the building.
その建物を見つけるのは簡単だった。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Swimming is easy for me.
泳ぐことは私にとっては簡単である。
He memorized ten English words a day.
彼は1日に英単語を10語覚えた。
How many credits can I get for this course?
この教科は何単位ですか。
What is the meaning of this word?
この単語の意味は何ですか。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
How many English words do you know?
英語の単語を何語知っていますか。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.