Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| Shoes are sold in pairs. | 靴は一足単位で売っている。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He is very direct about it. | 彼はそれについて単刀直入だ。 | |
| I'm sure it'll be easy to find a place. | 簡単に見つかると思う。 | |
| He has the faculty to learn languages easily. | 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| I easily found his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| I don't cry easily. | 私は簡単には泣かない。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| He is nothing more than an egoist. | 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| This animal is just working for rewards. | この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Cheese doesn't digest easily. | チーズは簡単に消化しない。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. | 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 | |
| This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| This word is not in common use. | この単語は、一般によく使われていない。 | |
| It's not as easy as you think. | それは君が思うほど簡単ではない。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| He is nothing but a fool. | 彼は単なる愚か者でしかない。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| I can't tell her now. It's not that simple anymore. | もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 | |
| His story was simplicity itself. | 彼の話は単純そのものだった。 | |
| It was easy to find his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はkg単位で売られている。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| I thought doing this would be easy. | これをやるのは簡単だと思った。 | |
| We buy eggs by the dozen. | ダース単位で卵を買う。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Our team can easily beat your team in the first game. | 我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。 | |
| Apples are sold by the dozen. | りんごは1ダース単位で売られている。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| It's easy for monkeys to climb trees. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| The words would appear on his computer screen. | それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。 | |
| Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. | ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Wisdom does not consist only in knowing facts. | 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 | |
| In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. | 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| Gasoline is sold by the liter. | ガソリンはリットル単位で売られる。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |
| You can find the Big Dipper easily. | 北斗七星は簡単に見つかる。 | |
| He owes his success only to good luck. | 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | |
| Was that word appropriate in that situation? | あの単語は状況にふさわしかったですか。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| This is easy. | これは簡単です。 | |
| He has more lives than a cat. | あいつは簡単にはくたばらない。 | |
| Persons with special skills can easily get jobs. | 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 | |
| After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. | 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 | |
| Monotony develops when you harp on the same string. | 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 | |
| Computers can do the job with ease. | コンピューターならその仕事を簡単にできる。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 | |
| I don't have enough credits to graduate. | 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| It's cheaper if you order these by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| I don't understand this word. | この単語が分かりません。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| This question is not easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味ですか。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. | 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| We sell sugar by the pound. | 砂糖はポンド単位で売っている。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |