UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is as simple as a child.彼女は子供のように単純だ。
Police can't be trigger happy.警察は簡単に銃を使ってはいけない。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
It is easy for me to read this book.この本を読むのは私には簡単です。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He climbs trees easily.彼は簡単に木にのぼる。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
What are the measures of time?時間の単位は何か。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I bet that translating this text will be really easy.この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
This is simple.これは簡単です。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
This is easy.これは簡単です。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I don't know how to spell the word.私はその単語のつづりがわかりません。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
It is not easy to speak English.英語を話すことは簡単でない。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
It's not that easy, huh?そんな簡単のもんじゃないな。
How many English words do you know?英語の単語を何語知っていますか。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
It is easy to tell him from his brother.彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Climbing the cliff alone is a bold deed.単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
This label sticks easily.このラベルは簡単につきますよ。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I don't know how to spell the word.その単語のスペルがわかりません。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
It is easy to answer the question.その質問に答えるのは簡単だ。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
I can't understand this word.この単語が分かりません。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
This sentence is very easy to translate.この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
In short, I disagree.簡単に言えば、私は賛成しません。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
It is easy for him to carry out the plan.彼がその計画を実行することは簡単だ。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
Learn these words, one by one.これらの単語を一つずつ覚えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License