UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr White and I are not friends, only acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
This generous offer may be a mere pose.この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
To put it briefly, I do not agree.簡単に言えば、私は賛成しません。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Police can't be trigger happy.警察は簡単に銃を使ってはいけない。
Computers can do the job with ease.コンピューターならその仕事を簡単にできる。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
It is easy to find fault with others.他人のあら捜しをするのは簡単だ。
It's easy to fall into bad habits.悪習に染まるのは簡単だ。
He is not as simple as he seems.彼は見かけほど単純ではない。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is easy for us to agree with his opinion.私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Tomatoes are sold by the pound.トマトは1ポンド単位で売られる。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
I thought doing this would be easy.これをやるのは簡単だと思った。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
She is as simple as a child.彼女は子供のように単純だ。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
They have a less selfish reason for trying it.彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
Climbing the cliff alone is a bold deed.単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
I could tell he was only pretending to read.彼は単に読むふりをしていたとわかった。
Everything eventually gets easier with practice.何事も練習すれば簡単になる。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
I can read Spanish easily.私は簡単にスペイン語が読める。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
Rice is sold by the kilogram.米はキロ単位で売られる。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
One acquires bad habits very easily.悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
Lead bends easily.鉛は簡単に曲がる。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License