UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Cheese is easy to cut with a knife.チーズはナイフで簡単に切れる。
I know every word on this page.私はこのページのすべての単語を知っている。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Leave out this word.この単語を省きなさい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
This work is simple enough that even a child can do it.この仕事は単純なので子供にもできる。
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
Computers can do the job with ease.コンピューターならその仕事を簡単にできる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
He has more lives than a cat.あいつは簡単にはくたばらない。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
You should memorize as many English words as possible.できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
A centimeter is a unit of length.センチメートルは長さの単位だ。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
I found the book easily though it was dark in the room.部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
It's not that easy, huh?そんな簡単のもんじゃないな。
It is easy for me to swim.泳ぐことは私にとっては簡単である。
English isn't easy to master.英語をマスターする事は簡単でない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
It is easy for him to carry out the plan.彼がその計画を実行することは簡単だ。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
I don't understand this word.この単語がわからないのですが。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
I thought the questions were easy.簡単な質問だと思った。
They sell land by the acre.土地はエーカー単位で売っています。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Eggs are sold by the dozen.卵は1ダース単位で売られる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License