Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Who doesn't know such a simple proverb?
こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
My camera loads easily.
私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
This label sticks easily.
このラベルは簡単につきますよ。
Police can't be trigger happy.
警察は簡単に銃を使ってはいけない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
She knows ten times as many English words as I do.
彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He is not the sort of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
English isn't easy to master.
英語をマスターする事は簡単でない。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
Gasoline is sold by the liter.
ガソリンはリットル単位で売られる。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
Everything was simpler in those days.
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Look up words you don't know in your dictionary.
知らない単語を辞書で調べなさい。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
I get hysterical easily.
私は簡単にヒステリックになる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha