UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
This label sticks easily.このラベルは簡単につきますよ。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
The teacher quizzed his pupils on English.先生は今日私たちに簡単なテストをした。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
We were made to copy some English words.私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
These questions can be answered quite simply.これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
It is easy for me to read this book.この本を読むのは私には簡単です。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
This book is easy to read.この本は読むのに簡単だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
We sell sugar by the pound.砂糖はポンド単位で売っている。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
It is easy to answer this question.この質問に答えるのは簡単だ。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引いたら、簡単には治りません。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It is not easy to speak English.英語を話すことは簡単でない。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
About how many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
I should say this is too simple question.これは単純すぎる質問でしょうね。
This is simple.これは簡単です。
Computers can do the job with ease.コンピューターならその仕事を簡単にできる。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This word is not in common use.この単語は、一般によく使われていない。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
He couldn't do even simple arithmetic.彼は簡単な算数すらできなかった。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
How easy would it be to bore a tunnel through it?トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
First you have to build up your vocabulary.まず、君は単語力をつけないといけません。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Computers can be thought of as mere calculating machines.コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
I could tell he was only pretending to read.彼は単に読むふりをしていたとわかった。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
These drinks are a la carte.こちらの飲み物は単品となります。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
In short, I disagree.簡単に言えば、私は賛成しません。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
It's easy for monkeys to climb trees.猿が木に登るのは簡単だ。
How many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
It is easy for him to carry the stone.彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License