However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
This book is written in simple English, so it's easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Do you know the meaning of this word?
この単語の意味を知っていますか。
The accident arose from a simple mistake.
その事故は単なる過失から起こった。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
It isn't easy to write a love letter in English.
英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
The smallest child knows such a simple thing.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
Computers can be thought of as mere calculating machines.
コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Write these new vocabulary words in your notebook.
これらの新出単語をノートに書きなさい。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he