The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は単に議論のために論じる。
This book seems easy to me.
この本は私には簡単に思える。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Don't worry. It's easy.
心配しないで。簡単だよ。
Every word in this dictionary is important.
この辞書にある単語はすべて大切である。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
How easy would it be to bore a tunnel through it?
トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
It is easy for him to carry the stone.
彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。
This problem is too simple.
この問題は単純すぎる。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
His story was simplicity itself.
彼の話は単純そのものだった。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
The smallest child knows such a simple thing.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This label sticks easily.
このラベルは簡単につきますよ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
What does this word mean?
この単語の意味はどういう意味ですか。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
It is not easy to speak English.
英語を話すことは簡単でない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The word is not in my dictionary.
その単語は私の辞書には載っていない。
It is written in simple English.
簡単な英語で書かれている。
The homework was easily done.
宿題は簡単に出来た。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
He is very direct about it.
彼はそれについて単刀直入だ。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Tomatoes are sold by the pound.
トマトは1ポンド単位で売られる。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
I asked him point-blank.
僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.
彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
I found him the book.
私は、その本を簡単に見つけた。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
He climbs trees easily.
彼は簡単に木にのぼる。
I am remembering the word.
私はその単語を暗記中だ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
It is easy for me to answer the question.
私がその質問に答えるのは簡単です。
I was easily taken in by his smooth talk.
奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
First you have to build up your vocabulary.
まず、君は単語力をつけないといけません。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
He is just an ordinary man.
彼は単なる普通の人です。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Understanding that is not simple.
それを理解するのは簡単ではない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.