Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 He did the crossword with ease. 彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。 The students found the final examination to be a breeze. 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 This computer is powerful, efficient, and easy to use. このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。 We got together for short meeting after dinner. 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 Human physiology is a three-credit course. 生理学は3単位です。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 This label sticks easily. このラベルは簡単につきますよ。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 He gave a short account of the accident. 彼は事故の様子を簡単に説明した。 He is not the sort of guy who gives in easily. 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 It is easy to answer this question. この質問に答えるのは簡単だ。 He is nothing but a fool. 彼は単なる愚か者でしかない。 The teacher explained the meaning of the word to us. 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 It is easy for him to carry out the plan. 彼がその計画を実行することは簡単だ。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 Look up these words in the dictionary. これらの単語を辞書で調べなさい。 Pencils are sold by the dozen. 鉛筆は1ダース単位で売られている。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で見てごらん。 This is simple. これは簡単です。 English is not easy, but it is interesting. 英語は簡単ではないが、面白い。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 He simply shrugged off my suggestion. 彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。 It is easy to distinguish good from evil. 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 It's easier to have fun than to work. 働くより楽しむほうが簡単である。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 I looked up the words in my dictionary. 私は辞書でそれらの単語を引いた。 Cheese doesn't digest easily. チーズは簡単に消化しない。 I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 I searched for the meaning of this word in the dictionary. 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 He is very direct about it. 彼はそれについて単刀直入だ。 She finished the job with ease. 彼女は簡単にその仕事終えた。 His manner of speaking is direct to the point of rudeness. 彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Don't worry. It's easy. 心配しないで。簡単だよ。 Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 A clever student can answer such a question easily. できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 Ken easily cleared the fence. ケン簡単に柵を飛び越えた。 To execute a plan was simple. 計画を実行することは簡単でした。 I can read Spanish easily. 私は簡単にスペイン語が読める。 This work is simple enough for me to do. この仕事は単純なので私にもできる。 The slugger was easily put out. 強打者が簡単に凡退した。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 Monotony develops when you harp on the same string. 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 It's a lot easier to fall in love than to stay in love. 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size." 多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。 That game is easy, once you learn the basic rules. 基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。 Would you please tell me how to spell that word? その単語のつづりを教えてくれませんか。 This question isn't easy. この問題は簡単ではない。 The teacher made us repeat the word. 先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。 Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 I'll treat this play simply as a tragedy. 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 First you have to build up your vocabulary. まず君は単語能力をつけなければならない。 It is not easy to solve the problem. その問題を解くのは簡単ではない。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 I am remembering the word. 私はその単語を暗記中だ。 It is cheaper to order by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 Many English words are derived from Latin. 多くの英単語はラテン語に由来する。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 We hired a boat by the hour in the park. 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 As it is written in simple English, this book is easy to read. 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 This is a simple declarative sentence. これは簡単な平叙文である。 She is ignorant of even the simplest fact about science. 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 Who doesn't know such a simple proverb? こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 This textbook is written in simple English. この教科書は簡単な英語で書かれた。 He has no trouble climbing trees. 彼は簡単に木にのぼる。 If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn. 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 I'm not sure how to pronounce the word. その単語をどう発音するのかわからない。 This book is easy to read, since it's written in simple English. この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 There is more in his character than simple honesty. 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 He solved all of the problems simply. 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 He owes his success only to good luck. 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 This word has two meanings. この単語には二つの意味がある。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 He seems to be oppressed by his monotonous daily life. 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 This word is difficult to pronounce. この単語は発音しにくい。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 I can't figure out this mathematics problem easily. この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 I asked him point-blank. 僕は単刀直入に尋ねたよ。 She is as simple as a child. 彼女は子供のように単純だ。 It's naive of you to believe that. それを信じるなんて君は単純だね。 Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。