The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Many English words derive from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
It was not so simple to write a letter in English.
英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
Rice is sold by the kilogram.
米はキロ単位で売られる。
It was simply an oversight.
それは単なる手落ちだ。
He taught me how to spell the word.
彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
To put it briefly, I do not agree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
Look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で見つけなさい。
Would you please tell me how to spell that word?
その単語のつづりを教えてくれませんか。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I'll look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で調べよ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
How do you pronounce this word?
この単語は何と発音しますか。
Except that here, it's not so simple.
だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
It is easy to talk.
口で言うのは簡単だ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.
もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
I think it is a mere coincidence.
それは単なる偶然だと思う。
The teacher wrote French words on the blackboard.
先生は黒板にフランス語の単語を書いた。
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
Look up the word in the dictionary for yourself.
その単語は自分で辞書を引きなさい。
A centimeter is a unit of length.
センチメートルは長さの単位だ。
He couldn't do even simple arithmetic.
彼は簡単な算数すらできなかった。
What is the meaning of this word?
この単語の意味は何ですか。
He really wants to buy a new motorcycle.
彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
He changed a few words.
彼は2、3の単語を入れかえた。
Can you give me a brief description of the thief?
その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
What does that word mean?
この単語は何を意味しますか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
We had to learn to read the word.
我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
Finding his office was easy.
彼の会社は簡単に見つかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.