UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rice is sold by the kilogram.米はキロ単位で売られる。
How many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
He is not as simple as he seems.彼は見かけほど単純ではない。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
We sell sugar by the pound.砂糖はポンド単位で売っている。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
It is easy to find fault with others.他人のあら捜しをするのは簡単だ。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
He couldn't do even simple arithmetic.彼は簡単な算数すらできなかった。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
It's easy to fall into bad habits.悪習に染まるのは簡単だ。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
This book is written in simple English, so it's easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
He is not the kind of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
This word is derived from German.この単語はドイツ語からきている。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
Tomatoes are sold by the pound.トマトは1ポンド単位で売られる。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
English isn't easy to master.英語をマスターする事は簡単でない。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size."多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
It's not that easy, huh?そんな簡単のもんじゃないな。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Learn these words, one by one.これらの単語を一つずつ覚えなさい。
The teacher wrote French words on the blackboard.先生は黒板にフランス語の単語を書いた。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
I only know a few words.単語を2,3個知っているだけ。
I remember the word.私はその単語をおぼえている。
It was easy to answer.答は簡単でした。
These drinks are a la carte.こちらの飲み物は単品となります。
It isn't easy to write a love letter in English.英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
How easy would it be to bore a tunnel through it?トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
This work is simple enough that even a child can do it.この仕事は単純なので子供にもできる。
This book is easy to read.この本は読むのに簡単だ。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
I bet that translating this text will be really easy.この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
This word is not in common use.この単語は、一般によく使われていない。
It is easy to find fault with the work of others.他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License