UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is easy for me to read this book.この本を読むのは私には簡単です。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
We were made to copy some English words.私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
This cloth is sold by the yard.この服地は1ヤード単位で売られている。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
I get hysterical easily.私は簡単にヒステリックになる。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
The word is not in my dictionary.その単語は私の辞書には載っていない。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I can't understand this word.この単語が分かりません。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
He owes his success only to good luck.彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
I asked him point-blank.僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
That book is easy.その本は簡単です。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Driving a car is really very simple.車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
It isn't easy to write a love letter in English.英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Everything was simpler in those days.あの頃は何もかもがもっと単純だった。
This book is written in simple English, so it's easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
The teacher quizzed his pupils on English.先生は今日私たちに簡単なテストをした。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
In short, I disagree.簡単に言えば、私は賛成しません。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This sentence is very easy to translate.この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
He couldn't do even simple arithmetic.彼は簡単な算数すらできなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License