UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
It is easy for me to read this book.この本を読むのは私には簡単です。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
It's easy to fall into bad habits.悪習に染まるのは簡単だ。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
How many English words do you know?英語の単語を何語知っていますか。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
One acquires bad habits very easily.悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
Police can't be trigger happy.警察は簡単に銃を使ってはいけない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This generous offer may be a mere pose.この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
He owes his success only to good luck.彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
Tomatoes are sold by the pound.トマトは1ポンド単位で売られる。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I found his house easily.私は彼の家を簡単に見つけた。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
The book is easy.その本は簡単です。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
We sell sugar by the pound.砂糖はポンド単位で売っている。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
They sell land by the acre.土地はエーカー単位で売っています。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
First you have to build up your vocabulary.まず、君は単語力をつけないといけません。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
We were made to copy some English words.私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
What are the measures of time?時間の単位は何か。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size."多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
This label sticks easily.このラベルは簡単につきますよ。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
We buy eggs by the dozen.ダース単位で卵を買う。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
He changed a few words.彼は2、3の単語を入れかえた。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
Except that here, it's not so simple.だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
This is easy.これは簡単です。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
This book is written in simple English, so it's easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
This work is simple enough for a child to do.この仕事は単純なので子供にもできる。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
This sentence is very easy to translate.この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
This book is easy to read.この本は読むのに簡単だ。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License