Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| It is easy for a monkey to climb a tree. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は単刀直入に尋ねたよ。 | |
| That which is easily acquired is easily lost. | 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 | |
| You should look that word up. | その単語は調べた方がいい。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| We sell sugar by the pound. | 砂糖はポンド単位で売っている。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 | |
| Physics is not easy to learn. | 物理学は学ぶのが簡単ではない。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| It is easy to tell him from his brother. | 彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| This word has two meanings. | この単語には二つの意味がある。 | |
| I bear in mind that misfortunes never come singly. | 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 | |
| This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 | |
| The family is the most important unit in society. | 家族は社会の最も重要な構成単位である。 | |
| I can read Spanish easily. | 私は簡単にスペイン語が読める。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| Don't worry. It's easy. | 心配しないで。簡単だよ。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| I had no trouble finding his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| What is the meaning of this word? | この単語の意味は何ですか。 | |
| A centimeter is a unit of length. | センチメートルは長さの単位だ。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題は解いてみると簡単でした。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| I found him the book. | 私は、その本を簡単に見つけた。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| This is a simple declarative sentence. | これは簡単な平叙文である。 | |
| For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. | 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| She knows ten times as many English words as I do. | 彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。 | |
| I can't understand this word. | この単語が分かりません。 | |
| Can you tell me what this word means? | この単語が何を意味するかわかりますか。 | |
| This question isn't easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| This word is derived from German. | この単語はドイツ語からきている。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| It is easy to distinguish good from evil. | 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 | |
| Cheese is easy to cut with a knife. | チーズはナイフで簡単に切れる。 | |
| He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った。 | |
| Cheese doesn't digest easily. | チーズは簡単に消化しない。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. | ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 | |
| Tests showed that Alex wasn't just mimicking. | 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 | |
| How easy would it be to bore a tunnel through it? | トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby. | 彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。 | |
| Would you please tell me how to spell that word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| It is easy to talk. | 口で言うのは簡単だ。 | |
| I found it easy to find the building. | その建物を見つけるのは簡単だった。 | |
| Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. | 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 | |
| I can't tell her now. It's not that simple anymore. | もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 | |
| It is not easy to get rid of bad habits. | 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 | |
| Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? | 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| She is as simple as a child. | 彼女は子供のように単純だ。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| It's not as easy as you think. | それは君が思うほど簡単ではない。 | |
| It is easy to find fault with others. | 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| He is not the kind of guy who gives in easily. | 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years. | 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 | |
| English words are often borrowed by other languages. | 英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。 | |
| This word is derived from Latin. | この単語はラテン語に由来している。 | |
| Computers can be thought of as mere calculating machines. | コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 | |
| I thought doing this would be easy. | これをやるのは簡単だと思った。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| The homework was easily done. | 宿題は簡単に出来た。 | |
| I don't know what that word means, but I'll try to find out. | 私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。 | |
| How many credits can I get for this course? | この教科は何単位ですか。 | |
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| They have a less selfish reason for trying it. | 彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。 | |