Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
I think it is a mere coincidence.
私はそれは単なる偶然だと思う。
It is written in simple English.
簡単な英語で書かれている。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?
これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
He is not as simple as he seems.
彼は見かけほど単純ではない。
The smallest child knows such a simple thing.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
He is nothing but a fool.
彼は単なる愚か者でしかない。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
I can't understand this word.
この単語が分かりません。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
A centimeter is a unit of length.
センチメートルは長さの単位だ。
I can read Spanish easily.
私は簡単にスペイン語が読める。
It is easy to tell him from his brother.
彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.
もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
How foolish I was not to discover that simple lie!
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
I don't understand this word.
この単語がわからないのですが。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
It was not so simple to write a letter in English.
英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
You can hire a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
First you have to build up your vocabulary.
まず君は単語能力をつけなければならない。
Everything eventually gets easier with practice.
何事も練習すれば簡単になる。
Juggling is actually a lot easier than it looks.
ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
I found the book easy.
私はその本が簡単だとわかった。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は単に議論のために論じる。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
It was simply an oversight.
それは単なる手落ちだ。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私はその計画を実行するのは簡単だ。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.
試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.