UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
This meat cuts easily.この肉は簡単に切れる。
I could tell he was only pretending to read.彼は単に読むふりをしていたとわかった。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
It is easy for me to swim.泳ぐことは私にとっては簡単である。
It is written in simple English.簡単な英語で書かれている。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
Leave out this word.この単語を省きなさい。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
It is easy to answer this question.この質問に答えるのは簡単だ。
This is easy.これは簡単です。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
It is easy to find fault with others.他人のあら捜しをするのは簡単だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He really wants to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
This animal is just working for rewards.この動物は単にほうびが欲しいから、活動しているのにすぎないのだ。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
He has no trouble climbing trees.彼は簡単に木にのぼる。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話すのは簡単じゃない。
We buy eggs by the dozen.ダース単位で卵を買う。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Swimming is easy for me.泳ぐことは私にとっては簡単である。
I found his house easily.私は彼の家を簡単に見つけた。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
I found his house with ease.私は彼の家を簡単に見つけた。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The teacher made us repeat the word.先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
I know every word on this page.私はこのページのすべての単語を知っている。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
I should say this is too simple question.これは単純すぎる質問でしょうね。
How many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
He is not as simple as he seems.彼は見かけほど単純ではない。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License