Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our team can easily beat your team in the first game. 我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。 After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Tests showed that Alex wasn't just mimicking. 試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。 Look up this word in the dictionary. この単語を辞書で見つけなさい。 We often use gestures to convey simple messages. 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 No man can live by and for himself. 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 Apples are sold by the dozen. りんごは1ダース単位で売られている。 I think it will be easy to do the job. その仕事をするのは簡単だと思う。 Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 Tom finds it much easier to speak English than French. トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 A clever student can answer such a question easily. 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 We buy eggs by the dozen. ダース単位で卵を買う。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 It's a word I'd like to find a substitute for. これは代わりになるものをみつけたい単語だ。 I am not sure how to pronounce the word. その単語をどう発音するかわからない。 This work is simple enough for me to do. この仕事は単純なので私にもできる。 The teacher explained the meaning of the word to us. 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 We were made to copy some English words. 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 Physics is not easy to learn. 物理学は学ぶのが簡単ではない。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 When they arrived in the town they found it easy to make friends. 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 The family is the most important unit in society. 家族は社会の最も重要な構成単位である。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 It is difficult for me to pronounce the word. その単語を発音することは私には難しい。 Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 I asked him point-blank. 僕は単刀直入に尋ねたよ。 The meaning of a word is determined by the context where it is used. 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 It is easy to find fault with others. 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 You can rent a boat by the hour. ボートを時間単位で借りられる。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 It is easy to talk. 口で言うのは簡単だ。 I was surprised because he lifted me up with ease. 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 I think it is a mere coincidence. 私はそれが単なる偶然だと思う。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 I can read Spanish easily. 私は簡単にスペイン語が読める。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 This label sticks easily. このラベルは簡単につきますよ。 Is there anyone who can pronounce this word? 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 The troops easily put down the rebellion. 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 In short, I disagree. 簡単に言えば、私は賛成しません。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 Understanding that is not simple. それを理解するのは簡単ではない。 He looked up the word in the dictionary. 彼は辞書でその単語を調べた。 She is ignorant of even the simplest fact about science. 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 Life has been so flat since I came here. ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 It's a cinch to learn to swim. 泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 How easy would it be to bore a tunnel through it? トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。 His story was simplicity itself. 彼の話は単純そのものだった。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私はその計画を実行するのは簡単だ。 The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 It is far from easy to understand it. それを理解するのは簡単ではない。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 It was not so simple to write a letter in English. 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 Write these new vocabulary words in your notebook. これらの新出単語をノートに書きなさい。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは本当は簡単なことである。 It's a lot easier to fall in love than to stay in love. 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 He seems to be oppressed by his monotonous daily life. 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 Sentences can teach us a lot. Much more than just words. 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 I am paid by the week. 私は週単位で支払われる。 I am tired of my monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 We do not just use language to say things, but to do things. 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 He is not the kind of guy who gives in easily. 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 I'm not sure how to pronounce the word. その単語をどう発音するのかわからない。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 It is easy to find fault with the work of others. 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 A clever student can answer such a question easily. できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 To make a long story short, we married. 簡単に言うと、私達は結婚した。 The math homework proved to be easier than I had expected. その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 These drinks are a la carte. こちらの飲み物は単品となります。 A wooden building can easily catch fire. 木造家屋は簡単に燃える。 Driving a car is really very simple. 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 What does this word mean? この単語はどういう意味でしょうか。 I only know a few words. 単語を2,3個知っているだけ。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 He is not the sort of guy who gives in easily. 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 The word is not in my dictionary. その単語は私の辞書には載っていない。 The book is easy. その本は簡単です。 It is not easy to solve the problem. その問題を解くのは簡単ではない。 I found him the book. 私は、その本を簡単に見つけた。 We sell sugar by the pound. 砂糖はポンド単位で売っている。 This bookcase is easy to assemble. この本棚は組み立てが簡単だ。 Rice is sold by the kilogram. 米はkg単位で売られている。 In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。