UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
Cheese is easy to cut with a knife.チーズはナイフで簡単に切れる。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
He is not the kind of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size."多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。
Fish is sold by the pound here.ここでは魚はポンド単位で売られています。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
I might flunk the course.単位を落としてしまうかもしれません。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
I was surprised because he lifted me up with ease.彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
What's the longest English word?一番長い英単語は何ですか?
I don't understand this word.この単語が分かりません。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
I just came up with the word.偶然その単語にであったわけです。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
It isn't easy to write a love letter in English.英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
He changed a few words.彼は2、3の単語を入れかえた。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
This work is simple enough for me to do.この仕事は単純なので私にもできる。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
He is not as simple as he seems.彼は見かけほど単純ではない。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
We sell sugar by the pound.砂糖はポンド単位で売っている。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
I can read Spanish easily.私は簡単にスペイン語が読める。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He couldn't do even simple arithmetic.彼は簡単な算数すらできなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License