Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
You should look up that word.
その単語は調べた方がいい。
I easily found his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
A centimeter is a unit of length.
センチメートルは長さの単位だ。
How foolish I was not to discover that simple lie!
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
It's easy for monkeys to climb trees.
猿が木に登るのは簡単だ。
Rice is sold by the kilogram.
米はkg単位で売られている。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
Speaking English isn't easy.
英語を話すことは簡単でない。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
How do you pronounce this word?
この単語はどう発音しますか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
This word is not in common use.
この単語は、一般によく使われていない。
Tell me how to spell the word.
その単語をどうつづるか私に教えてください。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
I know every word on this page.
私はこのページのすべての単語を知っている。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
He did the crossword with ease.
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
She solved the puzzle with ease.
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
Eggs are sold by the dozen.
卵は1ダース単位で売られる。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
I bet that translating this text will be really easy.
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.