Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What does this word mean? | この単語の意味はどういう意味ですか。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決して簡単ではない。 | |
| I just came up with the word. | 偶然その単語にであったわけです。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Our team can easily beat your team in the first game. | 我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| Look up words in advance, before you attend a class. | 授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。 | |
| Sentences can teach us a lot. Much more than just words. | 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は単刀直入に尋ねたよ。 | |
| In this school, a period is fifty minutes long. | 授業は50分単位です。 | |
| He simply shrugged off my suggestion. | 彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。 | |
| Write these new vocabulary words in your notebook. | これらの新出単語をノートに書きなさい。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| This word has two meanings. | この単語には二つの意味がある。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| He made a careless mistake, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| It's easy to fall into bad habits. | 悪習に染まるのは簡単だ。 | |
| Ken easily cleared the fence. | ケン簡単に柵を飛び越えた。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| How many credits is this course? | この科目は何単位ですか。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| The homework was easily done. | 宿題は簡単に出来た。 | |
| What is the meaning of this word? | この単語の意味は何ですか。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| I think it is a mere coincidence. | それは単なる偶然だと思う。 | |
| Tomatoes are sold by the pound. | トマトは1ポンド単位で売られる。 | |
| Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby. | 彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。 | |
| It is cheaper to order by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| I found his house easily. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 | |
| It sounds easier that way. | その方がもっと簡単に聞こえる。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| Flour is sold by the pound. | 小麦粉は1ポンド単位で売られる。 | |
| Spanish is easy. | スペイン語は簡単です。 | |
| This word is derived from German. | この単語はドイツ語からきている。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| A centimeter is a unit of length. | センチメートルは長さの単位だ。 | |
| He gets up the tree without difficulty. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| When they arrived in the town they found it easy to make friends. | 彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| This book seems easy to me. | この本は私には簡単に思える。 | |
| I'm direct. | 私は単刀直入なんです。 | |
| I'm just a plain old office worker. | 私は単なる普通のサラリーマンです。 | |
| The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. | 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 | |
| In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. | データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 | |
| I get hysterical easily. | 私は簡単にヒステリックになる。 | |
| Many English words derive from Latin. | 多くの英単語はラテン語に由来する。 | |
| No man can live by and for himself. | 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| They have a less selfish reason for trying it. | 彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。 | |
| Everything was simpler in those days. | あの頃は何もかもがもっと単純だった。 | |
| It's easy for monkeys to climb trees. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| It is far from easy to understand it. | それを理解するのは簡単ではない。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が簡単だとわかった。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. | 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| She solved the puzzle with ease. | 彼女はそのパズルを簡単に解いた。 | |
| Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. | 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではないが、面白い。 | |
| As far as I am concerned, the problem is not a simple one. | 私に関する限り、その問題は単純ではない。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 | |
| The book is easy. | その本は簡単です。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| I can't tell her now. It's not that simple anymore. | もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| I found him the book. | 私は、その本を簡単に見つけた。 | |