Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This word is derived from Latin. | この単語はラテン語に由来している。 | |
| A pound is a unit of weight. | ポンドは重さの単位である。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years. | 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 | |
| This problem is too simple. | この問題は単純すぎる。 | |
| Flour is sold by the pound. | 小麦粉は1ポンド単位で売られる。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| He has more lives than a cat. | あいつは簡単にはくたばらない。 | |
| How foolish I was not to discover that simple lie! | あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 | |
| I know every word on this page. | 私はこのページのすべての単語を知っている。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| This word is derived from German. | この単語はドイツ語からきている。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. | 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 | |
| We buy eggs by the dozen. | ダース単位で卵を買う。 | |
| This is a simple declarative sentence. | これは簡単な平叙文である。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| Learn these words, one by one. | これらの単語を一つずつ覚えなさい。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I can't tell her now. It's not that simple anymore. | もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 | |
| In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. | 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby. | 彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| I'm tired of the monotonous life. | 私は単調な生活に飽きた。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| How many credits can I get for this course? | この教科は何単位ですか。 | |
| Playing tennis is easy for me. | テニスをすることは私には簡単だ。 | |
| Monotony develops when you harp on the same string. | 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 | |
| It was simply an oversight. | それは単なる手落ちだ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| As far as I am concerned, the problem is not a simple one. | 私に関する限り、その問題は単純ではない。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| In this school, a period is fifty minutes long. | 授業は50分単位です。 | |
| He is not the sort of guy who gives in easily. | 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 | |
| The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. | 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words. | 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 | |
| This question is not easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| He is nothing more than an egoist. | 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| Ask me something easier. | 何かもっと簡単なことを聞いてください。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決して簡単ではない。 | |
| It's not that easy, huh? | そんな簡単のもんじゃないな。 | |
| Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. | 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 | |
| English isn't easy to master. | 英語をマスターする事は簡単でない。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| The teacher made us repeat the word. | 先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。 | |
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| That game is easy, once you learn the basic rules. | 基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。 | |
| That which is easily acquired is easily lost. | 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 | |
| He seems to be oppressed by his monotonous daily life. | 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| Could you teach me how people distinguish between these words in common usage? | これらの単語の使い分け方を教えて下さい。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| You should never look down on a man merely because he is poor. | あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| He has no trouble climbing trees. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Understanding that is not simple. | それを理解するのは簡単ではない。 | |
| Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? | 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 | |
| It is easy for a monkey to climb a tree. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| It's easy to fall into bad habits. | 悪習に染まるのは簡単だ。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| I found the problem was easy. | その問題が簡単なことにきづいた。 | |
| This word comes from Greek. | この単語はギリシャ語から来ている。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 | |
| I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. | 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 | |
| This word is difficult to pronounce. | この単語は発音しにくい。 | |
| I just came up with the word. | 偶然その単語にであったわけです。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| The teacher quizzed his pupils on English. | 先生は今日私たちに簡単なテストをした。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| They have a less selfish reason for trying it. | 彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. | 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 | |