The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.
な~んて、単に外食に誘われただけです。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
I found the book easily though it was dark in the room.
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
It's naive of you to believe that.
それを信じるなんて君は単純だね。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
We won't be able to learn all of the words by heart.
私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Who doesn't know such a simple proverb?
こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
I found his house with ease.
私は彼の家を簡単に見つけた。
He is not the kind of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
He climbs trees easily.
彼は簡単に木にのぼる。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
This work is simple enough that even a child can do it.
この仕事は単純なので子供にもできる。
How foolish I was not to discover that simple lie!
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
Are any of these locations easy to get to by bus?
この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
It's easy to fall into bad habits.
悪習に染まるのは簡単だ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
What's the longest English word?
一番長い英単語は何ですか?
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
These drinks are a la carte.
こちらの飲み物は単品となります。
I'll look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で調べよ。
To execute a plan was simple.
計画を実行することは簡単でした。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.
リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
I'm direct.
私は単刀直入なんです。
How easy would it be to bore a tunnel through it?
トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
It was easy for him to answer the quiz.
彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.
私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Police can't be trigger happy.
警察は簡単に銃を使ってはいけない。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.