UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものであった。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.私は辞書でこの単語の意味を捜した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I thought doing this would be easy.これをやるのは簡単だと思った。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
What's the longest German word?ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話すのは簡単じゃない。
I found him the book.私は、その本を簡単に見つけた。
I have to learn many words and phrases by heart.私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Driving a car is really very simple.車を運転することは本当は簡単なことである。
I could tell he was only pretending to read.彼は単に読むふりをしていたとわかった。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
This cloth is sold by the yard.この服地は1ヤード単位で売られている。
I can't tell her now. It's not that simple anymore.もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
They are mere creatures of habit.彼ら単なる習慣の奴隷だ。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size."多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
It is easy to find fault with others.他人のあら捜しをするのは簡単だ。
First you have to build up your vocabulary.まず、君は単語力をつけないといけません。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Gasoline is sold by the liter.ガソリンはリットル単位で売られる。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
It's not that easy to learn a new language after fifty.50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
A centimeter is a unit of length.センチメートルは長さの単位だ。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Nothing is easier than finding fault with others.他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
It's easy for monkeys to climb trees.猿が木に登るのは簡単だ。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
This word is not in common use.この単語は、一般によく使われていない。
Tell me how to spell the word.その単語をどうつづるか私に教えてください。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
I know every word on this page.私はこのページのすべての単語を知っている。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
Eggs are sold by the dozen.卵は1ダース単位で売られる。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
It is easy to answer this question.この質問に答えるのは簡単だ。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
I bet that translating this text will be really easy.この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License