There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I am not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するかわからない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
It is easy for me to swim.
泳ぐことは私にとっては簡単である。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
He is not as simple as he seems.
彼は見かけほど単純ではない。
I think it is a mere coincidence.
私はそれが単なる偶然だと思う。
How do you pronounce this word?
この単語はどう発音しますか。
English isn't easy to master.
英語をマスターする事は簡単でない。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
I'll look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で調べよ。
I'm sure it'll be easy to find a place.
簡単に見つかると思う。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
Tell me how to spell the word.
その単語をどうつづるか私に教えてください。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
Is there anyone who can pronounce this word?
誰かこの単語を発音できる人はいますか。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
I think it is a mere coincidence.
それは単なる偶然だと思う。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Human physiology is a three-credit course.
生理学は3単位です。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私はその計画を実行するのは簡単だ。
You should look that word up.
その単語は調べた方がいい。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
It was easy to answer.
答は簡単でした。
First you have to build up your vocabulary.
まず君は単語能力をつけなければならない。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
I easily found his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.