UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
The teacher quizzed his pupils on English.先生は今日私たちに簡単なテストをした。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
What does this word mean?この単語の意味はどういう意味ですか。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
I don't know how to spell the word.その単語のスペルがわかりません。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
These drinks are a la carte.こちらの飲み物は単品となります。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
About how many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
I could tell he was only pretending to read.彼は単に読むふりをしていたとわかった。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
I know every word on this page.私はこのページのすべての単語を知っている。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
It's simple. Just ask anybody.簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
They sell land by the acre.土地はエーカー単位で売っています。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
It is easy for him to carry out the plan.彼がその計画を実行することは簡単だ。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
Computers can do the job with ease.コンピューターならその仕事を簡単にできる。
Learn these words, one by one.これらの単語を一つずつ覚えなさい。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
English isn't easy to master.英語をマスターする事は簡単でない。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
To speak English is not easy.英語を話すことは簡単でない。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
Finding his office was easy.彼の会社は簡単に見つかった。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I found it easy when I gave it a try.やってみたら簡単でした。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
To put it briefly, I do not agree.簡単に言えば、私は賛成しません。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Gasoline is sold by the liter.ガソリンはリットル単位で売られる。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
I just came up with the word.偶然その単語にであったわけです。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License