Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I bear in mind that misfortunes never come singly. | 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 | |
| Could you teach me how people distinguish between these words in common usage? | これらの単語の使い分け方を教えて下さい。 | |
| It's a word I'd like to find a substitute for. | これは代わりになるものをみつけたい単語だ。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Listening practice tends to be monotonous. | リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| Ask me something easier. | 何かもっと簡単なことを聞いてください。 | |
| Do you know the meaning of this word? | この単語の意味を知っていますか。 | |
| It is far from easy to understand it. | それを理解するのは簡単ではない。 | |
| There is more in his character than simple honesty. | 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 | |
| It was easy for us to find Jane. | 私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| Today we can go to distant countries easily by plane. | 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| The slugger was easily put out. | 強打者が簡単に凡退した。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| I think it is a mere coincidence. | 私はそれが単なる偶然だと思う。 | |
| Nothing is easier than finding fault with others. | 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| His story was simplicity itself. | 彼の話は単純そのものだった。 | |
| Sentences can teach us a lot. Much more than just words. | 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| I don't understand this word. | この単語が分かりません。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではないが、面白い。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| The teacher quizzed his pupils on English. | 先生は今日私たちに簡単なテストをした。 | |
| The family is the basic unit of society. | 家族は社会の基本的単位である。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Sometimes, everyone is simple minded. | 時々、皆さんは単細胞だ。 | |
| I don't understand this word. | この単語の意味がわからないのですが。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Was that word appropriate in that situation? | あの単語は状況にふさわしかったですか。 | |
| The smallest child knows such a simple thing. | どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 | |
| It is written in simple English. | 簡単な英語で書かれている。 | |
| Mr White and I are not friends, only acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| What are the measures of time? | 時間の単位は何か。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| It sounds easier that way. | その方がもっと簡単に聞こえる。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. | 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 | |
| Cheese doesn't digest easily. | チーズは簡単に消化しない。 | |
| It isn't easy for me to play golf. | 私にとってゴルフをすることは、簡単ではない。 | |
| The place is easy to reach from here. | その場所にはここから簡単に行ける。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| You should look that word up. | その単語は調べた方がいい。 | |
| I am paid by the week. | 私は週単位で支払われる。 | |
| The words covered are steadily increasing, so check frequently. | 単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。 | |
| It's so easy when you know the rules. | ルールが分かっていれば簡単。 | |
| Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words. | 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 | |
| It is easy to find fault with others. | 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| Don't worry. It's easy. | 心配しないで。簡単だよ。 | |
| It's simple. Just ask anybody. | 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| I thought doing this would be easy. | これをやるのは簡単だと思った。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| This is a simple declarative sentence. | これは簡単な平叙文である。 | |
| It's not as easy as you think. | それは君が思うほど簡単ではない。 | |
| He really wants to buy a new motorcycle. | 彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| This sentence is very easy to translate. | この文章はすごく簡単に訳せるだろう。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| I'm direct. | 私は単刀直入なんです。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This is easy. | これは簡単です。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| This word is derived from Latin. | この単語はラテン語に由来している。 | |
| The homework was easily done. | 宿題は簡単に出来た。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| The word processor is easy for us to use. | そのワープロは私達が使うのに簡単だ。 | |
| A centimeter is a unit of length. | センチメートルは長さの単位だ。 | |
| It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. | 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | |
| To my surprise, he easily came up with a plan. | 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 | |
| Spanish is easy. | スペイン語は簡単です。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He simply shrugged off my suggestion. | 彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |