The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
I found it easy when I gave it a try.
やってみたら簡単でした。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
Please look up this word in a dictionary.
この単語を辞書で調べなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
It was simply an oversight.
それは単なる手落ちだ。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
He is not the sort of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
They have a less selfish reason for trying it.
彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
We buy eggs by the dozen.
ダース単位で卵を買う。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
She finished the job with ease.
彼女は簡単にその仕事終えた。
We sell sugar by the pound.
砂糖はポンド単位で売っている。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
Tom finds it much easier to speak English than French.
トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
It's so easy when you know the rules.
ルールが分かっていれば簡単。
This book is easy to read.
この本は読むのに簡単だ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
I am remembering the word.
私はその単語を暗記中だ。
This is simple.
これは簡単です。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
She solved the puzzle with ease.
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
There is more in his character than simple honesty.
彼の性格には単なる正直以上のものがある。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Spending money is as easy as pie.
お金を使うことはとても簡単だ。
What's the longest German word?
ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
We had to learn to read the word.
我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
I asked him point-blank.
僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
My camera loads easily.
私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
It's a cinch to learn to swim.
泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
He did the crossword with ease.
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Can you tell me what this word means?
この単語が何を意味するかわかりますか。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
That book is easy.
その本は簡単です。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
I found the book easy.
私はその本が簡単だとわかった。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.
初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.