The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
It was easy for him to answer the quiz.
彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で見てごらん。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?
これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Computers can do the job with ease.
コンピューターならその仕事を簡単にできる。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I am not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するかわからない。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
I don't know how to spell the word.
その単語のスペルがわかりません。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
You should never look down on a man merely because he is poor.
あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
He owes his success only to good luck.
彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
This word is derived from German.
この単語はドイツ語からきている。
His story was simplicity itself.
彼の話は単純そのものだった。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
To speak English is not easy.
英語を話すことは簡単でない。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
Rice is sold by the kilogram.
米はキロ単位で売られる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con