The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look up the word in the dictionary for yourself.
その単語は自分で辞書を引きなさい。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
To put it briefly, I do not agree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
He is not the kind of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
It isn't easy for me to play golf.
私にとってゴルフをすることは、簡単ではない。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
He is nothing but a fool.
彼は単なる愚か者でしかない。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.
私は辞書でこの単語の意味を捜した。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
This cloth is sold by the yard.
この服地は1ヤード単位で売られている。
He did the crossword with ease.
彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
I had no trouble finding his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I don't understand this word.
この単語がわからないのですが。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
This generous offer may be a mere pose.
この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.