Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many credits can I get for this course? | この教科は何単位ですか。 | |
| She passed the examination with ease. | 彼女は簡単に試験に合格した。 | |
| The book is easy. | その本は簡単です。 | |
| Listening practice tends to be monotonous. | リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 | |
| I can't understand the meaning of this word. | 私はこの単語の意味がわからない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| It was easy to find his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| He did the crossword with ease. | 彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。 | |
| I think it is a mere coincidence. | 私はそれは単なる偶然だと思う。 | |
| I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. | 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 | |
| First you have to build up your vocabulary. | まず君は単語能力をつけなければならない。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| The teacher made us repeat the word. | 先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I can't understand this word. | この単語が分かりません。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| Eggs are sold by the dozen. | 卵は1ダース単位で売られる。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. | 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| This story is rather monotonous. | この話はちょっと単調だ。 | |
| What are the measures of time? | 時間の単位は何か。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| In Japan almost all roads are single lane. | 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 | |
| Spending money is as easy as pie. | お金を使うことはとても簡単だ。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| That game is easy, once you learn the basic rules. | 基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。 | |
| It's a word I'd like to find a substitute for. | これは代わりになるものをみつけたい単語だ。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| He really wants to buy a new motorcycle. | 彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。 | |
| What does this word mean? | この単語はどういう意味でしょうか。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| You can do this with ease. | 君、これ簡単に出来るよ。 | |
| This book seems easy to me. | この本は私には簡単に思える。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| I'm just a plain old office worker. | 私は単なる普通のサラリーマンです。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| This computer is powerful, efficient, and easy to use. | このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| This work is simple enough that even a child can do it. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| I found his office easily. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| Playing tennis is easy for me. | テニスをすることは私には簡単だ。 | |
| What various meanings can you find for the word "satellite"? | 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. | これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 | |
| This bookcase is easy to assemble. | この本棚は組み立てが簡単だ。 | |
| I found his house easily. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| A pound is a unit of weight. | ポンドは重さの単位である。 | |
| Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. | 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years. | 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| Understanding that is not simple. | それを理解するのは簡単ではない。 | |
| Nothing is easier than finding fault with others. | 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| He is nothing but a fool. | 彼は単なる愚か者でしかない。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はkg単位で売られている。 | |
| I might flunk the course. | 単位を落としてしまうかもしれません。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| That book is easy. | その本は簡単です。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| He is wild to buy a new motorcycle. | 彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| I am paid by the week. | 私は週単位で支払われる。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 | |
| The words would appear on his computer screen. | それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| He is not as simple as he seems. | 彼は見かけほど単純ではない。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| This is a simple declarative sentence. | これは簡単な平叙文である。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |