The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '単'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it is a mere coincidence.
私はそれは単なる偶然だと思う。
Look up the word in the dictionary for yourself.
その単語は自分で辞書を引きなさい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I am remembering the word.
私はその単語を暗記中だ。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
He is nothing but a fool.
彼は単なる愚か者でしかない。
This book seems easy to me.
この本は私には簡単に思える。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?
これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
She passed the examination with ease.
彼女は簡単に試験に合格した。
He really wants to buy a new motorcycle.
彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
This word is not in common use.
この単語は、一般によく使われていない。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
Rice is sold by the kilogram.
米はキロ単位で売られる。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
How many English words do you know?
英語の単語を何語知っていますか。
English isn't easy to master.
英語をマスターする事は簡単でない。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
To put it briefly, I do not agree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
Will you tell me how to spell the word?
その単語のつづりを教えてくれませんか。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The smallest child knows such a simple thing.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
She knows ten times as many English words as I do.
彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
He memorized ten English words a day.
彼は1日に英単語を10語覚えた。
Look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で見つけなさい。
We buy eggs by the dozen.
ダース単位で卵を買う。
This generous offer may be a mere pose.
この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Understanding that is not simple.
それを理解するのは簡単ではない。
In this school, a period is fifty minutes long.
授業は50分単位です。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
It's so easy when you know the rules.
ルールが分かっていれば簡単。
Everyone has to learn the word by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I had no trouble finding his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
I asked him point-blank.
僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
We hired a boat by the hour in the park.
私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I'm sure it'll be easy to find a place.
簡単に見つかると思う。
I found the book easily though it was dark in the room.
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Fish is sold by the pound here.
ここでは魚はポンド単位で売られています。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
I get hysterical easily.
私は簡単にヒステリックになる。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
He owes his success only to good luck.
彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
One acquires bad habits very easily.
悪い習慣はひどく簡単につくものだ。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
The word processor is easy for us to use.
そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
This book is written in simple English, so it's easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
Sometimes, everyone is simple minded.
時々、皆さんは単細胞だ。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.