Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This computer is powerful, efficient, and easy to use. | このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。 | |
| "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." | 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| I might flunk the course. | 単位を落としてしまうかもしれません。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| Can you tell me what this word means? | この単語が何を意味するかわかりますか。 | |
| He memorized ten English words a day. | 彼は1日に英単語を10語覚えた。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| I had no trouble finding his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Mr White and I are not friends, only acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| It is not easy to get rid of bad habits. | 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 | |
| He simply shrugged off my suggestion. | 彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| He is nothing more than an egoist. | 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 | |
| Who doesn't know such a simple proverb? | こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 | |
| The new school is of simple and modern construction. | 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 | |
| This work is simple enough for me to do. | この仕事は単純なので私にもできる。 | |
| This question is not easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はkg単位で売られている。 | |
| Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. | 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 | |
| This is easy. | これは簡単です。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| These drinks are a la carte. | こちらの飲み物は単品となります。 | |
| In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. | 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 | |
| This story is rather monotonous. | この話はちょっと単調だ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| It is estimated that there are over half a million words in English. | 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 | |
| In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. | 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| Was that word appropriate in that situation? | あの単語は状況にふさわしかったですか。 | |
| It's not that easy to learn a new language after fifty. | 50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。 | |
| I have to learn many words and phrases by heart. | 私は単語や句をたくさん覚えなければならない。 | |
| He made a careless mistake, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 | |
| How many credits can I get for this course? | この教科は何単位ですか。 | |
| I just came up with the word. | 偶然その単語にであったわけです。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| He is not the sort of guy who gives in easily. | 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| This word is derived from German. | この単語はドイツ語からきている。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| I found his office easily. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| He has more lives than a cat. | あいつは簡単にはくたばらない。 | |
| It's a cinch to learn to swim. | 泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。 | |
| His story was simplicity itself. | 彼の話は単純そのものだった。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| What various meanings can you find for the word "satellite"? | 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 | |
| It was easy to find his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 | |
| This problem is too simple. | この問題は単純すぎる。 | |
| Would you please tell me how to spell that word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| Today we can go to distant countries easily by plane. | 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| They have a less selfish reason for trying it. | 彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決して簡単ではない。 | |
| You can find the Big Dipper easily. | 北斗七星は簡単に見つかる。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| It's cheaper if you order these by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| I thought it easy at first. | 始めはそれを簡単な事だと思いました。 | |
| I found it easy to find the building. | その建物を見つけるのは簡単だった。 | |
| You had better look up the word. | その単語は調べた方がいい。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| He did the crossword with ease. | 彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。 | |