UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English isn't easy to master.英語をマスターする事は簡単でない。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
That book is easy.その本は簡単です。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
We buy eggs by the dozen.ダース単位で卵を買う。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I had no trouble finding his office.彼の会社は簡単に見つかった。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
I can't understand this word.この単語が分かりません。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
This label sticks easily.このラベルは簡単につきますよ。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
He has the faculty to learn languages easily.彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
It was easy to answer.答は簡単でした。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
He has more lives than a cat.あいつは簡単にはくたばらない。
I know every word on this page.私はこのページのすべての単語を知っている。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
Tom finds it much easier to speak English than French.トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
Computers can be thought of as mere calculating machines.コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
It looks easy when you do it.君がやると簡単に見えるね。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
This work is simple enough for me to do.この仕事は単純なので私にもできる。
This word is derived from German.この単語はドイツ語からきている。
I found his house easily.私は彼の家を簡単に見つけた。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
This word is difficult to pronounce.この単語は発音しにくい。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
In this school, a period is fifty minutes long.授業は50分単位です。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
To speak English is not easy.英語を話すことは簡単でない。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
They have a less selfish reason for trying it.彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
It's not that easy, huh?そんな簡単のもんじゃないな。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Rice is sold by the kilogram.米はキロ単位で売られる。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License