UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
He won the race easily.彼はそのレースに簡単に勝った。
First you have to build up your vocabulary.まず、君は単語力をつけないといけません。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
This word comes from Greek.この単語はギリシャ語から来ている。
I should say this is too simple question.これは単純すぎる質問でしょうね。
It's easy for monkeys to climb trees.猿が木に登るのは簡単だ。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
This sentence is very easy to translate.この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
I found it easy when I gave it a try.やってみたら簡単でした。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
How is the word pronounced?その単語はどう発音されますか。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I can't understand the meaning of this word.私はこの単語の意味がわからない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
You can find the Big Dipper easily.北斗七星は簡単に見つかる。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
I found the problem was easy.その問題が簡単なことにきづいた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Rice is sold by the kilogram.米はキロ単位で売られる。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
This word is derived from German.この単語はドイツ語からきている。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
She is as simple as a child.彼女は子供のように単純だ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
They have a less selfish reason for trying it.彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
They sell land by the acre.土地はエーカー単位で売っています。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
What is the meaning of this word?この単語の意味は何ですか。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
I don't understand this word.この単語がわからないのですが。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
He memorized ten English words a day.彼は1日に英単語を10語覚えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License