UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know how to spell the word.私はその単語のつづりがわかりません。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で見てごらん。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
He is wild to buy a new motorcycle.彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。
I only know a few words.単語を2,3個知っているだけ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
It is not easy to speak English.英語を話すことは簡単でない。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
How foolish I was not to discover that simple lie!あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
When they arrived in the town they found it easy to make friends.彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
It's naive of you to believe that.それを信じるなんて君は単純だね。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
Was that word appropriate in that situation?あの単語は状況にふさわしかったですか。
I get hysterical easily.私は簡単にヒステリックになる。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
The word is not in my dictionary.その単語は私の辞書には載っていない。
You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
It is easy for me to swim.泳ぐことは私にとっては簡単である。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size."多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。
He is not the kind of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
Will you tell me how to spell the word?その単語のつづりを教えてくれませんか。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Is there anyone who can pronounce this word?誰かこの単語を発音できる人はいますか。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
To make a long story short, we married.簡単に言うと、私達は結婚した。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
It isn't easy for me to play golf.私にとってゴルフをすることは、簡単ではない。
It was not so simple to write a letter in English.英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
It's easy for monkeys to climb trees.猿が木に登るのは簡単だ。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He is not the sort of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
I bet that translating this text will be really easy.この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License