Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| It's not that easy to learn a new language after fifty. | 50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。 | |
| I can't understand the meaning of this word. | 私はこの単語の意味がわからない。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. | 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| Gasoline is sold by the liter. | ガソリンはリットル単位で売られる。 | |
| His manner of speaking is direct to the point of rudeness. | 彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| He is not really a friend, just an acquaintance. | あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| This computer is powerful, efficient, and easy to use. | このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。 | |
| I'll treat this play simply as a tragedy. | 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 | |
| He is not as simple as he seems. | 彼は見かけほど単純ではない。 | |
| You can find the Big Dipper easily. | 北斗七星は簡単に見つかる。 | |
| Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. | 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| This question isn't easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来て以来、生活は単調そのものだ。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| This story is rather monotonous. | この話はちょっと単調だ。 | |
| It is far from easy to understand it. | それを理解するのは簡単ではない。 | |
| This word comes from Greek. | この単語はギリシャ語から来ている。 | |
| This word has a double meaning. | この単語には二重の意味があります。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| Mr White and I are not friends, only acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はキロ単位で売られる。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Did you finish your class registration? | 単位履修の手続きは終えましたか。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I'm sure it'll be easy to find a place. | 簡単に見つかると思う。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| The new school is of simple and modern construction. | 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| I know every word on this page. | 私はこのページのすべての単語を知っている。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| I can't tell her now. It's not that simple anymore. | もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 | |
| Ken easily cleared the fence. | ケン簡単に柵を飛び越えた。 | |
| Shoes are sold in pairs. | 靴は一足単位で売っている。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| You had better look up the word. | その単語は調べた方がいい。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決して簡単ではない。 | |
| It's a cinch to learn to swim. | 泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| The meaning of a word is determined by the context where it is used. | 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 | |
| It's easy for that man to compose a good poem. | あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| It sounds easier that way. | その方がもっと簡単に聞こえる。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| How many English words do you know? | 英語の単語を何語知っていますか。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| First you have to build up your vocabulary. | まず君は単語能力をつけなければならない。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| The family is the basic unit of society. | 家族は社会の基本的単位である。 | |
| This word is not in common use. | この単語は、一般によく使われていない。 | |
| This work is simple enough for me to do. | この仕事は単純なので私にもできる。 | |
| The place is easy to reach from here. | その場所にはここから簡単に行ける。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| I don't cry easily. | 私は簡単には泣かない。 | |
| Apples are sold by the dozen. | りんごは1ダース単位で売られている。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| As far as I am concerned, the problem is not a simple one. | 私に関する限り、その問題は単純ではない。 | |