Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| It isn't easy for me to play golf. | 私にとってゴルフをすることは、簡単ではない。 | |
| This is simple. | これは簡単です。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He is nothing more than an egoist. | 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| This question isn't easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| Leave out this word. | この単語を省きなさい。 | |
| He seems to be oppressed by his monotonous daily life. | 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 | |
| She passed the examination with ease. | 彼女は簡単に試験に合格した。 | |
| It is easy to talk. | 口で言うのは簡単だ。 | |
| It's simple. Just ask anybody. | 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| Computers can do the job with ease. | コンピューターならその仕事を簡単にできる。 | |
| To my surprise, he easily came up with a plan. | 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 | |
| The math homework proved to be easier than I had expected. | その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| I just came up with the word. | 偶然その単語にであったわけです。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| It was easy for us to find Jane. | 私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。 | |
| What seems simple to you seems complex to me. | 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 | |
| It's a word I'd like to find a substitute for. | これは代わりになるものをみつけたい単語だ。 | |
| Ken easily cleared the fence. | ケン簡単に柵を飛び越えた。 | |
| I think it is a mere coincidence. | 私はそれは単なる偶然だと思う。 | |
| He is nothing but a fool. | 彼は単なる愚か者でしかない。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| I don't understand this word. | この単語がわからないのですが。 | |
| This label sticks easily. | このラベルは簡単につきますよ。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| He is just an ordinary man. | 彼は単なる普通の人です。 | |
| This word is derived from Latin. | この単語はラテン語に由来している。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| I'm tired of this monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. | 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| The meaning of a word is determined by the context where it is used. | 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| He is not the kind of guy who gives in easily. | 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりでいた。 | |
| I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. | 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 | |
| He is wild to buy a new motorcycle. | 彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。 | |
| Tomatoes are sold by the pound. | トマトは1ポンド単位で売られる。 | |
| The problem is not as simple as it might seem at first sight. | その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. | ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 | |
| Learn these words, one by one. | これらの単語を一つずつ覚えなさい。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| This word comes from Greek. | この単語はギリシャ語から来ている。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| It's so easy when you know the rules. | ルールが分かっていれば簡単。 | |
| Ask me something easier. | 何かもっと簡単なことを聞いてください。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| The new school is of simple and modern construction. | 新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。 | |
| People could have avoided many mistakes by simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| As far as I am concerned, the problem is not a simple one. | 私に関する限り、その問題は単純ではない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| This sentence is very easy to translate. | この文章はすごく簡単に訳せるだろう。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| There is more in his character than simple honesty. | 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 | |
| She is ignorant of even the simplest fact about science. | 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| She is as simple as a child. | 彼女は子供のように単純だ。 | |
| That which is easily acquired is easily lost. | 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 | |
| A job is not merely a means to earn a living. | 職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| It was easy to find his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| Is there anyone who can pronounce this word? | 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 | |
| In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. | 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 | |
| She indicated her reasons to us. | 彼女は理由を簡単に述べた。 | |
| I don't know what that word means, but I'll try to find out. | 私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。 | |
| I only know a few words. | 単語を2,3個知っているだけ。 | |
| I can't tell her now. It's not that simple anymore. | もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。 | |