UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Look up this word in the dictionary.この単語を辞書で見つけなさい。
This cloth is sold by the yard.この服地は1ヤード単位で売られている。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
He memorized ten English words a day.彼は1日に英単語を10語覚えた。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
This book is written in simple English, so it's easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
It is easy to find fault with the work of others.他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
A job is not merely a means to earn a living.職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
How do you pronounce this word?この単語はどう発音しますか。
Computers can be thought of as mere calculating machines.コンピューターは単なる計算機だと考えられている。
This work is simple enough that even a child can do it.この仕事は単純なので子供にもできる。
In short, I disagree.簡単に言えば、私は賛成しません。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話すのは簡単じゃない。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Except that here, it's not so simple.だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
How many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
Happiness does not consist simply in wealth.幸福は単に富にあるのではない。
Cheese doesn't digest easily.チーズは簡単に消化しない。
I'm not sure how to pronounce the word.その単語をどう発音するのかわからない。
He is nothing but a fool.彼は単なる愚か者でしかない。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Gasoline is sold by the liter.ガソリンはリットル単位で売られる。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
This bookcase is easy to assemble.この本棚は組み立てが簡単だ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
It is easy to answer this question.この質問に答えるのは簡単だ。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
This problem is too simple.この問題は単純すぎる。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Tomatoes are sold by the pound.トマトは1ポンド単位で売られる。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Everyone has to learn the word by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
How easy would it be to bore a tunnel through it?トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
It is easy to answer the question.その質問に答えるのは簡単だ。
It's so easy when you know the rules.ルールが分かっていれば簡単。
They have a less selfish reason for trying it.彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
His story was simplicity itself.彼の話は単純そのものだった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
I just came up with the word.偶然その単語にであったわけです。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License