UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Climbing the cliff alone is a bold deed.単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
What's the longest German word?ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
I get hysterical easily.私は簡単にヒステリックになる。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
It's easy for monkeys to climb trees.猿が木に登るのは簡単だ。
He couldn't do even simple arithmetic.彼は簡単な算数すらできなかった。
Write these new vocabulary words in your notebook.これらの新出単語をノートに書きなさい。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
What does this word mean?この単語はどういう意味ですか。
It is easy for me to swim.泳ぐことは私にとっては簡単である。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
This word has two meanings.この単語には二つの意味がある。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
She is as simple as a child.彼女は子供のように単純だ。
I have to learn many words and phrases by heart.私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
I can't understand this word.この単語が分かりません。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
He won the race easily.彼はそのレースに簡単に勝った。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
They have a less selfish reason for trying it.彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
I found the book easy.私はその本が簡単だとわかった。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
It was easy for us to find Jane.私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
It is easy for me to read this book.この本を読むのは私には簡単です。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
Swimming is easy for me.泳ぐことは私にとっては簡単である。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
To put it briefly, I do not agree.簡単に言えば、私は賛成しません。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I was surprised because he lifted me up with ease.彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
Everything was simpler in those days.あの頃は何もかもがもっと単純だった。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
I was easily taken in by his smooth talk.彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
I bet that translating this text will be really easy.この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
How do you pronounce this word?この単語は何と発音しますか。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I don't know how to spell the word.その単語のスペルがわかりません。
Tests showed that Alex wasn't just mimicking.試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。
The book is easy.その本は簡単です。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Spanish is easy.スペイン語は簡単です。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Playing tennis is easy for me.テニスをすることは私には簡単だ。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Sometimes, everyone is simple minded.時々、皆さんは単細胞だ。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
How easy would it be to bore a tunnel through it?トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
It isn't easy to write a love letter in English.英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License