UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '単'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kidding! I was simply invited to go out to dinner.な~んて、単に外食に誘われただけです。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
What's the longest German word?ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
I don't understand this word.この単語の意味がわからないのですが。
I don't know how to spell the word.その単語のスペルがわかりません。
Speaking English isn't easy.英語を話すことは簡単でない。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
What are the measures of time?時間の単位は何か。
What does this word mean?この単語はどういう意味でしょうか。
Swimming is easy for me.泳ぐことは私にとっては簡単である。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
My camera loads easily.私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
Can you give me a brief description of the thief?その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it.維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Cheese is easy to cut with a knife.チーズはナイフで簡単に切れる。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書でひいてごらん。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
What does that word mean?この単語は何を意味しますか。
Everything was simpler in those days.あの頃は何もかもがもっと単純だった。
It was easy for him to answer the quiz.彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
I asked him point-blank.僕は単刀直入に尋ねたよ。
Can you tell me what this word means?この単語が何を意味するかわかりますか。
If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years.1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
Apples are sold by the dozen.りんごは1ダース単位で売られている。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
We do not just use language to say things, but to do things.私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
That book is easy.その本は簡単です。
Gasoline is sold by the liter.ガソリンはリットル単位で売られる。
He is not as simple as he seems.彼は見かけほど単純ではない。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I don't understand this word.この単語が分かりません。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The word processor is easy for us to use.そのワープロは私達が使うのに簡単だ。
Everything eventually gets easier with practice.何事も練習すれば簡単になる。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
This cloth is sold by the yard.この服地は1ヤード単位で売られている。
He owes his success only to good luck.彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
It is easy for a monkey to climb a tree.猿が木に登るのは簡単だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Except that here, it's not so simple.だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
This word comes from Greek.この単語はギリシャ語から来ている。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Rice is sold by the kilogram.米はkg単位で売られている。
They have a less selfish reason for trying it.彼らがそうしようとするのは単にわがままからではない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License