The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.