Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 I had a narrow escape. 私は危ないところを助かりました。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 It is dangerous to swim here. ここで泳ぐのは危険だ。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 Today we stand at a critical point in history. 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 He escaped being run over by a hair's breadth. 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 It is dangerous to drink too much. あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 The Middle East is still called a powder keg. 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 Her life is in danger. 彼女の命は危ない。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 Red, as opposed to green, is a sign of danger. みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He was exposed to danger. 彼は危険に晒されていた。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 Are you saying my life is in danger? 私の命が危ないと言ってるわけですか? Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 I don't like to run a risk. 私は危険を冒すのは好きではない。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 She came close to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 This river is dangerous to swim in, in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 Men judged those women to be odd or dangerous. 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 The child was almost drowned. その子は危うく溺れるところであった。 He acknowledges the danger. 彼は危険を承知しています。 I was not aware of the danger until they warned me. 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 It is dangerous to bathe in this river. この河で水浴するのは危険だ。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 It must be dangerous to swim in this rapid stream. この急流で泳ぐのは危険に違いない。 The climbers were apprehensive of their danger. 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 It can be dangerous for young people to ride motorcycles. バイクは若者が乗ると危険なことがある。 The old man narrowly escaped being run over by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 He was almost drowned. 彼は危うく溺死するところだった。 He must be aware of the danger. 彼は危険に気づいているはずだ。 Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 Beavers rarely inflict damage on people. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 We were in danger of losing our lives. 私達は命の危険にさらされていた。 I don't want to take risks. そんな危険は犯したくないね。 It is dangerous to drive so fast. そんな猛スピードで運転しては危険だ。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 We must keep the children from danger at all costs. どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 Why don't you calm down? You're really making me cringe. もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 He exposed himself to danger. 彼は危険に身をさらした。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 He was calm in the face of great danger. 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 I admonished him of the danger. 私は彼にその危険を警告した。 He was nearly run over by a car. 彼は危うく車にはねられるところだった。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? Flying a kite can be dangerous. たこを上げることが危険なこともある。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 As the door slid open, he almost fell onto the platform. ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 It's very dangerous to swim in this river. この川は泳ぐのにとても危険だ。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 It's dangerous to mix these substances. これらの物質の混合は危険です。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 Danger comes soonest when it is despised. 危険は見くびるとすぐやってくる。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 My life was in danger. 私の命は危なかった。 Don't push your luck. 調子にのって危険を冒すなよ。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 Keep out of harm's way. 君子危うきに近寄らず。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 You're stepping into dangerous territory. 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 That is how he got out of danger. そのように彼は危険を脱したのです。 The old man was almost hit by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 It's dangerous to swim in this river. この河で泳ぐのは危ない。