It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
This river is dangerous for children to swim in.
この川は子供が泳ぐには危険だ。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
Our country is in a crisis.
わが国は危機に陥っている。
I think it's dangerous to swim in this lake.
私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
His life is in danger.
彼の命が危ない。
Why do you take such a risk?
どうしてそんな危険を犯すのですか。
It is dangerous to swim in this lake.
この湖で泳ぐのは危険だ。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He deliberately exposed her to danger.
彼は故意に彼女を危険にさらした。
I warned him about the danger.
私は彼にその危険を警告した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
I came near to getting involved in a crime.
私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
He was exposed to many dangers.
彼は多くの危険にさらされた。
This is a hazard to your health.
これはあなたの健康にとって危険なものだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
The river is dangerous.
その川は危険だ。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
I came near to being drowned.
危うく溺れるところだった。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのに危険である。
Red, as opposed to green, is a sign of danger.
みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
That was a close shave.
危機一髪だった。
I assume you are willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I hate taking risks.
僕は危険を冒すのは嫌いだ。
There are dangers that threaten both men and women.
これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。
He was exposed to danger.
彼は危険に晒されていた。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
The old man was almost hit by a car.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?
『危険な関係』を読んだことがありますか?
He is very a dangerous man.
彼はとても危ない人だ。
He was aware of the danger.
彼は危険に気がついていた。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.