Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take a chance and go for broke. 危険をおかして思いきってやってみよう。 Falling rocks present a danger to climbers. 落石は登山者にとって危険である。 Tommy did not want to run the risk of losing his job. トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 I took it for granted that you were aware of the danger. 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 He was calm in the face of great danger. 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 The party went forward in the face of danger. 一行は危険をものともせず前進した。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 I think it dangerous for children to swim in this lake. 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 The old man was almost hit by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 The sick man's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 The water of the water supply is dangerous. 水道の水は危険だ。 We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 The detective has a lot of adventures. その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 He was exposed to danger. 彼は危険な目に遭った。 She is now in danger. 彼女は今危険に陥っている。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気付いていなかった。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 They were carelessly unaware of the danger. 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 Swimming at night is dangerous. 夜に泳ぐのは危険です。 It is dangerous to cross that old bridge. そのふるい橋をわたるのは危ない。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 You should not have gone to such a dangerous place. そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 It is dangerous to play in the street. 通りで遊ぶと危険です。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 They were ready to run the risk of being shot by the enemy. 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 I was fully alive to the danger. 私はその危険に十分気付いている。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 He took a lot of chances in order to survive. 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 He was nearly run over by a car. 彼は危うく車にはねられるところだった。 It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 The country is confronted with a financial crisis. その国は財政危機に直面している。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 There is little, if any, risk in this matter. この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 There is a lot of danger in walking around here at night. 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 She showed her courage in the face of danger. 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 Quick judgements are dangerous. 性急な判断は危険です。 It's extremely dangerous. もの凄く危険だ。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 It is dangerous for us to be out after eight o'clock. 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 He is sensible of the danger of his position. 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 Nothing ventured, nothing gained. 危険を冒さなければ何も得られない。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 His life is in danger. 彼の命が危ない。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 He exposed himself to danger. 彼は危険に身をさらした。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 Caution: risk of electric shock. Do not open. あけるな危険。感電の可能性あり。 It is dangerous to cross the street here. ここで通りを渡るのは危険です。 Lightning can be dangerous. 稲妻は危険なこともある。 Little did he realize the danger he was facing. 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 He looked at me and said, "Watch out." 彼は私を見て危ないといいました。 It's very dangerous to swim in this river. この川は泳ぐのにとても危険だ。 We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 Keep out of harm's way. 君子危うきに近寄らず。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 The doctor warned him of the dangers of smoking. 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 Don't take chances. 危ない事はするな。