Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 Do you think it dangerous that I swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 I warned him about the danger. 私は彼にその危険を警告した。 He suspected danger and didn't go near it. 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 He came near being run over by a car. 彼は危うく車に轢かれそうになった。 This river is very dangerous to swim in. この川は泳ぐのにとても危険だ。 We're in no danger now. 我々は今危険な状態にはない。 The old man was almost hit by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのに危険である。 It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 He acknowledges the danger. 彼は危険を承知しています。 That sick person's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Boys will run risks. 男の子はとかく危険を冒すものだ。 Her beauty exposed her to many dangers. 彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 We are free from danger. 我々は危険はない。 This is a hazard to your health. これはあなたの健康にとって危険なものだ。 They regarded the man as a danger to society. 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 I am very dangerous. 僕はとても危険です。 It's awfully dangerous. もの凄く危険だ。 Children should keep away from the danger. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 He is aware of his danger. 彼は身の危険に気づいている。 He took a risk when he helped me. 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 Don't risk your neck over something foolish. ばかげたことで危険を冒してはいけない。 Put that knife down. You're making me nervous. ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 I was aware of the danger. 私はその危険に気付いていた。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 The danger past and God forgotten. 危険が過ぎると神様は忘れられる。 He is very a dangerous man. 彼はとても危ない人だ。 The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 She thought no harm. 彼女は危険だと思いもしなかった。 Danger ahead. この先危険物あり。 He became brave in the face of danger. 彼は危険に直面した時勇敢になった。 He was almost hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 The detective has a lot of adventures. その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 I had a narrow escape. 私は危ないところを助かりました。 I think it dangerous walking alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 That was a close shave. 危機一髪だった。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 That was a close call. 間一髪!危ないところでした。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 He barely missed being killed. 彼は危ういところで死なずにすんだ。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 A little learning is a dangerous thing. 少しばかりの学問は危険なもの。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 Our town ran into danger. 私達の町は危険な状態におちいった。 Look out! There's a truck coming! 危ない!トラックが来るぞ! I think it dangerous for children to swim in this lake. 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 Watch out! 危ない! As the door slid open, he almost fell onto the platform. ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 I ran the risk of losing my job to help her. 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 You ought to know better than to go to such a dangerous place. そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 He was aware of the danger. 彼は危険に気がついていた。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 The climbers were apprehensive of their danger. 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 It is dangerous to drive so fast. そんな猛スピードで運転しては危険だ。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 It is dangerous to climb that mountain. あの山に登るのは危険です。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 It is dangerous to fly in this heavy fog. この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 She provided for an urgency. 彼女は危急の事態に備えた。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 They warned the ship of the danger. 彼らは船に危険を警告した。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 He was brave in the face of danger. 彼は危険に直面しても勇気があった。 The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。