Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| I will protect you from danger. | 私はあなたを危険から守りましょう。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| If it gets dangerous, give me a call. | 危なかったら私に連絡しなさい。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| Tom almost forgot about the meeting. | トムは危うく会議を忘れるところだった。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| He fell into critical condition. | 彼は危篤に陥った。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| It will do harm to us. | それは我々に危害を及ぼすだろう。 | |
| The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| It is dangerous for us to be out after eight o'clock. | 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 | |
| Without the ozone layer, we would be in danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |