The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
It's extremely dangerous.
もの凄く危険だ。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Why don't you calm down? You're really making me cringe.
もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
I was fully alive to the danger.
私はその危険に十分気付いている。
The patient is out of danger now.
患者は今や危機を脱した。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
Skating on the pond is dangerous.
池の上でスケートをするのは危険です。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
You're running a big risk in trusting him.
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
How can you avoid the dangers of the Internet?
どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Smoking is a danger to your health.
喫煙は健康にとって危険な物だ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
That will put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
I don't like to run a risk.
僕は危険を冒すのは嫌いだ。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのには危険である。
It is dangerous to fly in this heavy fog.
この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
He warned me of the danger.
彼は私に危険を知らせてくれた。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Flying kites can be dangerous.
凧を飛ばすのは危険になることがある。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He shrank back in the face of danger.
彼は危険に直面してしり込みした。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
There is a lot of danger in walking around here at night.
夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
They were carelessly unaware of the danger.
彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
He barely missed being killed.
彼は危ういところで死なずにすんだ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
It is dangerous to swim in this lake.
この湖で泳ぐのは危険だ。
I had a narrow escape.
危うい所を助かった。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
The river is dangerous.
その川は危険だ。
I took it for granted that you were aware of the danger.
私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
Tom showed his courage in the face of danger.
トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He stayed behind in view of possible danger.
危険を考慮して彼は後に残った。
It's very dangerous.
もの凄く危険だ。
She fell from the train platform, dangerously.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.