Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| She came close to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. | 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| It's dangerous! | 危ない! | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| She was now out of danger. | 彼女はもう危機をのがれた。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| His life is in danger. | 彼は命が危ない。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| Keep out of harm's way. | 君子危うきに近寄らず。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Tom almost forgot about the meeting. | トムは危うく会議を忘れるところだった。 | |
| Only then did I see the danger we were in. | その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| I almost missed the train. | 危なく電車に乗り遅れるところだった。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| I barely missed being struck. | 危うくぶたれるのをまぬがれた。 | |
| Without the ozone layer, we would be in danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |