Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 I don't want to run such a risk. 私はそんな危険を冒したくない。 When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 She stands in great danger. 彼女はとても危険な状態にある。 I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 That sick person's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 She fell from the train platform, dangerously. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのには危険である。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 The red lamp lights up in case of danger. 危険な時には赤ランプが点きます。 I was aware of the danger. 私はその危険に気付いていた。 We are free from danger. 我々は危険はない。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 It's very dangerous. もの凄く危険だ。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 That is how he got out of danger. そのようにして彼は危険を脱したのです。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 Look out! 危ない! More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 Only then did I see the danger we were in. その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 Look out! There's a truck coming! 危ない!トラックが来るぞ! He is a danger to society. 彼は社会にとって危険人物だ。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 I don't want to take risks. そんな危険は犯したくないね。 He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 His wife begged him not to run any risk. 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 She came close to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 It is dangerous to play in the street. 道で遊ぶのは危険です。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 I don't like to run a risk. 私は危険を冒すのは好きではない。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 Quick judgements are dangerous. 性急な判断は危険です。 They faced the peril of falling rocks. 彼らは落石の危険にさらされた。 I came near to being drowned. 危うく溺れるところだった。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 He was aware of the danger. 彼は危険に気がついていた。 Driving too fast is dangerous. スピードの出し過ぎは危険です。 He became brave in the face of danger. 彼は危険に直面した時勇敢になった。 Riding double on a bicycle is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 The old man was almost hit by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 The Middle East is still called a powder keg. 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 If it gets dangerous, give me a call. 危なかったら私に連絡しなさい。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 He was nearly run over by a car. 彼は危うく車にはねられるところだった。 Flying kites can be dangerous. 凧を飛ばすのは危険になることがある。 He was unaware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 Danger gives relish to adventure. 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 He came near being run over by a car. 彼は危うく車に轢かれそうになった。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 The divers can gather pearls with no danger. 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 Put that knife down. You're making me nervous. ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 He was brave in the face of danger. 彼は危険に直面しても勇気があった。 He is very a dangerous man. 彼はとても危ない人だ。 People who make no noise are dangerous. 騒ぎ立てない人は危険だ。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 Don't worry about my dog. He won't do you any harm. 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 It's dangerous to climb this mountain. この山を登るのは危険だ。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 He is sensible of the danger of his position. 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 Fire is always dangerous. 火は常に危険だ。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 He ran the risk of having an accident. 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Credit cards are useful but dangerous. クレジットカードは役に立つが危険だ。 He ran a great risk in the jungle. 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 The danger past and God forgotten. 危険が過ぎると神様は忘れられる。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。