The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
This river is dangerous to swim in.
この川を泳ぐのは危険です。
I had a narrow escape.
危うい所を助かった。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
We have to be ready to go through dangers there.
ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
She almost drowned.
彼女は危うく溺死するところだった。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
They warned the ship about the danger.
彼らは船に危険を警告した。
Look out!
危ない!
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Is it dangerous to take a subway alone?
一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Wounded bears are usually very dangerous.
手負いの熊は一般にとても危険だ。
We must be alert to dangers.
我々は危険に対して油断してはならない。
It's dangerous to climb this mountain.
この山を登るのは危険だ。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.
ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
There were no visible dangers.
はっきりわかる危険はなかった。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
I am doubtful of his success.
私は彼の成功を危ぶむ。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
She was within an ace of saying "I don't know".
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
He was exposed to danger.
彼は危険に晒されていた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.