Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must be aware of the danger. 彼は危険に気づいているはずだ。 I think it's dangerous to swim in that river. あの川で泳ぐのは危険だと思う。 We tried to eliminate all danger beforehand. 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 This river is dangerous to swim in. この川で泳ぐのは危険だ。 He suspected danger and didn't go near it. 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 Men judged those women to be odd or dangerous. 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 She may not be aware of the danger. 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 It is risky for you to go into that area alone. 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 The policemen were very brave in the face of great danger. 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 It is dangerous to cross the street here. ここで通りを渡るのは危険です。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 He was not aware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 This is a hazard to your health. これはあなたの健康にとって危険なものだ。 Credit cards are useful but dangerous. クレジットカードは役に立つが危険だ。 Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 They rescued him from danger. 彼らは危険から彼を救った。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 You should not have gone to such a dangerous place. そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 Watch out! 危ない! An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 It must be dangerous to swim in this rapid stream. この急流で泳ぐのは危険に違いない。 The detective has a lot of adventures. その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐには危険だ。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 The pioneers met with many dangers. 開拓者は多くの危険に出会った。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 I had a narrow escape. 私は危ないところを助かりました。 Today we stand at a critical point in history. 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 In order to do that, you have to take risks. それをするためには危険を冒さなければならない。 She fell from the train platform, dangerously. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 It's really dangerous. もの凄く危険だ。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 It is dangerous for us to be out after eight o'clock. 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 She stands in great danger. 彼女はとても危険な状態にある。 The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 This river is dangerous to swim in, in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 He saved me from danger. 彼は私を危険から救ってくれた。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのに危険である。 There were no visible dangers. はっきりわかる危険はなかった。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 That will put you in danger. それでは君が危険になる。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 Riding double on a bicycle is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 I don't want to take risks. そんな危険は犯したくないね。 He was unaware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 He escaped being run over by a hair's breadth. 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 I admonished him of the danger. 私は彼にその危険を警告した。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 Flying kites can be dangerous. 凧を飛ばすのは危険になることがある。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 We were in danger of losing our lives. 私達は命の危険にさらされていた。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 The sick man's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 He is aware of his danger. 彼は身の危険に気づいている。 You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 He is not such a man as to flinch from danger. 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 You're running a big risk in trusting him. 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 Don't push your luck. 調子にのって危険を冒すなよ。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 Don't worry about my dog. He won't do you any harm. 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 Beavers rarely inflict damage on people. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 Driving too fast is dangerous. スピードの出し過ぎは危険です。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 The Middle East is still called a powder keg. 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 It's dangerous to climb a mountain in bad weather. 天気が悪いときは山登りは危険だ。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。