Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take chances. 危ない事はするな。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 He ran a great risk in the jungle. 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 This tool, if used carelessly, can be very dangerous. この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 It is dangerous to swim in this lake. この湖で泳ぐのは危険だ。 The country is confronted with a financial crisis. その国は財政危機に直面している。 He barely missed being killed. 彼は危ういところで死なずにすんだ。 That was a close shave. 危機一髪だった。 Put that knife down. You're making me nervous. ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 She showed her courage in the face of danger. 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 There is little, if any, risk in this matter. この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 The child was almost drowned. その子は危うく溺れるところであった。 Quick judgements are dangerous. 性急な判断は危険です。 It is dangerous to fly in this heavy fog. 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 He acknowledges the danger. 彼は危険を承知しています。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 If planes are dangerous, cars are much more so. 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 Children should keep away from the danger. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 He was exposed to danger. 彼は危険に晒されていた。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 He is a danger to society. 彼は社会にとって危険人物だ。 Caution: risk of electric shock. Do not open. あけるな危険。感電の可能性あり。 That'll put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 I think it is dangerous for you to drive a car. あなたが車を運転するのは危険だと思う。 He was nearly run over by a car. 彼は危うく車にはねられるところだった。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 It is dangerous to swim here. ここで泳ぐのは危険だ。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 His child's life is in danger. 彼の子供の命が危ない。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 You're stepping into dangerous territory. 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 It must be dangerous to swim in this rapid stream. この急流で泳ぐのは危険に違いない。 If it gets dangerous, give me a call. 危なかったら私に連絡しなさい。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 I think it dangerous walking alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 Today we stand at a critical point in history. 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 He was almost drowned. 彼は危うく溺死するところだった。 Danger ahead. この先危険物あり。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 I admonished him of the danger. 私は彼にその危険を警告した。 She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 It's dangerous! 危ない! We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 He became brave in the face of danger. 彼は危険に直面した時勇敢になった。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 You should not have gone to such a dangerous place. そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 Don't put the company in danger. 会社を危険な目にあわせないで。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 In spite of these dangers, mountaineering is very popular. こういう危険があるのに登山は大流行です。 He suspected danger and didn't go near it. 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 I don't want to take risks. そんな危険は犯したくないね。 His life is in danger. 彼は命が危ない。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 That dog is too dangerous to be left loose. あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 He took a risk when he helped me. 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。