Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 In the woods they found themselves in danger. 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 I think it dangerous for children to swim in this lake. 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 It is dangerous to fly in this heavy fog. 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 Do you think it dangerous that I swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 This is a hazard to your health. これはあなたの健康にとって危険なものだ。 It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 I came near to being drowned. 危うく溺れるところだった。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 It is dangerous for us to be out after eight o'clock. 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training. 戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。 Danger ahead. この先危険物あり。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 It is dangerous to play in the street. 通りで遊ぶと危険です。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 I was nearly run over by a car. 危なく車にひかれるところだった。 He was not aware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気がつかなかった。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 Swimming at night is dangerous. 夜に泳ぐのは危険です。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 I had a narrow escape. 危うい所を助かった。 That was a close shave. 危機一髪だった。 Doctors warn us of a possible danger. 医者は危険の可能性を警告する。 Don't take chances. 危ない事はするな。 There's a scent of danger. 危険な香りがする。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 I don't want to risk missing the last train of the day. 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 Is it dangerous to take a subway alone? 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 That is how he got out of danger. そのように彼は危険を脱したのです。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 The detective has a lot of adventures. その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 It must be dangerous to swim in this rapid stream. この急流で泳ぐのは危険に違いない。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 It is dangerous to climb that mountain. あの山に登るのは危険です。 This river is dangerous to swim in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 It is dangerous to bathe in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 He suspected danger and didn't go near it. 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 He was paralyzed in the face of danger. 彼は危険に直面して身動きできなかった。 The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 Without the ozone layer, we would be in danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 His child's life is in danger. 彼の子供の命が危ない。 We're in no danger now. 我々は今危険な状態にはない。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 It is dangerous to swim in this lake. この湖で泳ぐのは危険だ。 I think it is dangerous for you to drive a car. あなたが車を運転するのは危険だと思う。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 We tried to eliminate all danger beforehand. 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 The child was almost drowned. その子は危うく溺れるところであった。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 He soon got over the danger. 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 Nothing ventured, nothing gained. 危険を冒さなければ何も得られない。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 We almost froze to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 It is dangerous for children to go out alone at night. 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 The dog awoke to the danger. その犬は危険に気付いた。 Driving too fast is dangerous. スピードの出し過ぎは危険です。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 I was almost run over by a car. 危うく車にひかれそうになった。