Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. | キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| He was nearly hit by the car while crossing the street. | 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. | 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. | 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| There will be an economic crisis at the end of this year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. | 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| I will protect you from danger. | 私はあなたを危険から守りましょう。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| The two countries will negotiate a settlement to the crisis. | 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 | |
| She came near to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| Your mother is in critical condition. | 君のお母さんは危篤だ。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| We shouted in order to warn everyone of the danger. | わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| My life was in danger. | 私の命は危なかった。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |