Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
That will put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Don't risk your health by over drinking.
飲みすぎで健康を危険にさらすな。
Let's take a chance and go for broke.
危険をおかして思いきってやってみよう。
Don't put the company in danger.
会社を危険な目にあわせないで。
He ran a great risk in the jungle.
彼はジャングルで大きな危険をおかした。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
She almost drowned.
彼女は危うく溺れて死ぬところだった。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Flying a kite can be dangerous.
たこを上げることが危険なこともある。
If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
医者は彼にその薬の危険性を警告した。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I came near to being run over by the truck.
私は危うくトラックに引かれそうになった。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
He was exposed to many dangers.
彼は多くの危険にさらされた。
It's awfully dangerous.
もの凄く危険だ。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
That river is dangerous to swim in.
あの川は泳ぐには危険だ。
The doctor warned him of the dangers of smoking.
医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
He saved me from danger.
彼は危ないところを助けてくれた。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
This river is very dangerous to swim in.
この川で泳ぐのはとても危険だ。
The boy was always reckless of danger.
少年はいつも危険に対して不注意であった。
That'll put you in danger.
それでは君が危険になる。
We were in danger of losing our lives.
私たちは生命を失う危険があった。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.