Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この河で泳ぐのは危ない。 | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| She was now out of danger. | 彼女はもう危機をのがれた。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. | 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| I almost missed the train. | 危なく電車に乗り遅れるところだった。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| The patient's life was in danger. | 患者の命が危なかった。 | |
| The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. | キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| It's awfully dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| Only then did I see the danger we were in. | その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| He won't do you any harm. | あなたに危害を加えることはありません。 | |
| After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. | つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? | 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| His life is in danger. | 彼の命が危ない。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. | 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| He is now in the hospital and his life is in the balance. | 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |