The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '危'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。
I admonished him of the danger.
私は彼にその危険を警告した。
The girl was aware of the danger.
少女はその危険に気づいていた。
We were nearly frozen to death.
私たちは危うく凍え死ぬところだった。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
He deliberately exposed her to danger.
彼は故意に彼女を危険にさらした。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
He narrowly escaped being killed.
彼は危うく死を免れた。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.
一人でその山に登るのは危険だと思います。
That dog is too dangerous to be left loose.
あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
We're in no danger now.
私たちはもう危険を脱しました。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
He barely missed being killed in the accident.
彼は危うく事故で死をのがれた。
This doesn't mean the danger has passed.
危険が去ったと言うことではない。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
They were carelessly unaware of the danger.
彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
The doctor warned him of the dangers of smoking.
医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
I came near to being run over by the truck.
私は危うくトラックに引かれそうになった。
He looked at me and said, "Watch out."
彼は私を見て危ないといいました。
Don't run risks.
危ない事をするな。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
It's dangerous for a beginner to swim here.
初心者がここで泳ぐのは危険だ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Boys will run risks.
男の子はとかく危険を冒すものだ。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
This river is dangerous to swim in.
この川を泳ぐのは危険です。
Her life is in danger.
彼女の命は危ない。
Swimming in the pond is dangerous.
その池で泳ぐのは危険です。
Don't risk your neck over something foolish.
ばかげたことで危険を冒してはいけない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
I took it for granted that you were aware of the danger.
私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
He was not aware of the danger.
彼は危険に気づいていなかった。
You should not have gone to such a dangerous place.
そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.