Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 Caution: risk of electric shock. Do not open. あけるな危険。感電の可能性あり。 The man extricated Ellie from a dangerous situation. その人はエリーを危険な状況から救った。 There is little, if any, risk in this matter. この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 I am very dangerous. 僕はとても危険です。 That is how he got out of danger. そのように彼は危険を脱したのです。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 Don't push your luck. 調子にのって危険を冒すなよ。 He suspected danger and didn't go near it. 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 He became brave in the face of danger. 彼は危険に直面した時勇敢になった。 Do you think it dangerous that I swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 Your mother is in critical condition. 君のお母さんは危篤だ。 It is risky for you to go into that area alone. 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 He was exposed to danger. 彼は危険に晒されていた。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 He warned me of the danger. 彼は私に危険を知らせてくれた。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 Wounded bears are usually very dangerous. 手負いの熊は一般にとても危険だ。 Smoking is a danger to your health. 喫煙は健康にとって危険な物だ。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 He is aware of his danger. 彼は身の危険に気づいている。 It is dangerous to drink too much. あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 Children can play without danger here. ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 The child was almost drowned. その子は危うく溺れるところであった。 Danger comes soonest when it is despised. 危険は見くびるとすぐやってくる。 This river is dangerous to swim across. この川は泳いでわたるのは危険だ。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気がつかなかった。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 I think it's dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 He was nearly hit by the car while crossing the street. 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 It is dangerous for you to swim in this river. 君がこの川で泳ぐのは危険です。 Red, as opposed to green, is a sign of danger. みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 Danger gives relish to adventure. 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 It's dangerous to mix these substances. これらの物質の混合は危険です。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 The old man narrowly escaped being run over by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 That'll put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 I warned him about the danger. 私は彼にその危険を警告した。 Without the ozone layer, we would be in danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 He saved me from danger. 彼は危ないところを助けてくれた。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 He escaped being run over by a hair's breadth. 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 He narrowly escaped being killed. 彼は危うく死を免れた。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 There's a scent of danger. 危険な香りがする。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 Watch out! 危ない! He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 I think it's dangerous to swim in that river. あの川で泳ぐのは危険だと思う。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 He remains calm in the face of danger. 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 Tom showed his courage in the face of danger. トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 She almost drowned. 彼女は危うく溺死するところだった。 Flying a kite can be dangerous. たこを上げることが危険なこともある。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He ran a serious risk on my behalf. 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 There is a lot of danger in walking around here at night. 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 It's dangerous! 危ない! It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。