It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。
It's awfully dangerous.
もの凄く危険だ。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
It is dangerous to bathe in this river.
この河で水浴するのは危険だ。
They fear that he may be dead.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He is very a dangerous man.
彼はとても危ない人だ。
He was almost drowned.
彼は危うく溺死するところだった。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
It is dangerous for children to go out alone at night.
夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
He ran a great risk in the jungle.
彼はジャングルで大きな危険をおかした。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Doctors warn us of a possible danger.
医者は危険の可能性を警告する。
This river is dangerous to swim in July.
この川は、七月に泳ぐのは危険です。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
That river is dangerous to swim in.
あの川は泳ぐには危険だ。
He was unaware of the danger.
彼は危険に気づいていなかった。
She is now in danger.
彼女は今危険に陥っている。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
It is dangerous to swim here.
ここで泳ぐのは危険だ。
His life is in danger.
彼は命が危ない。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
He took a lot of chances in order to survive.
彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのに危険である。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気がつかなかった。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
He showed courage in the face of danger.
彼は危険をかえりみず勇気を示した。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th