Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 In order to do that, you have to take risks. それをするためには危険を冒さなければならない。 If planes are dangerous, cars are much more so. 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! Fire is always dangerous. 火は常に危険だ。 Danger comes soonest when it is despised. 危険は見くびるとすぐやってくる。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 He lived in the days when air travel was considered dangerous. 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 I don't want to take risks. そんな危険は犯したくないね。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 It is dangerous to fly in this heavy fog. 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 He was scornful of the danger. 彼は危険を侮った。 That is a danger zone; don't go there. そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気付いていなかった。 We're in no danger now. 私たちはもう危険を脱しました。 There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 It is dangerous to swim in this lake. この湖で泳ぐのは危険だ。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 Our country is in a crisis. わが国は危機に陥っている。 This is a hazard to your health. これはあなたの健康にとって危険なものだ。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 We are free from danger. 我々は危険はない。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 This river is dangerous to swim across. この川は泳いでわたるのは危険だ。 That will put you in danger. それでは君が危険になる。 I took it for granted that you were aware of the danger. 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 Those who came on the following day were in danger. 翌日来た人達は危険にみまわれた。 The water of the water supply is dangerous. 水道の水は危険だ。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 This river is dangerous to swim in. この川を泳ぐのは危険です。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 As the door slid open, he almost fell onto the platform. ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 The pioneers met with many dangers. 開拓者は多くの危険に出会った。 It is dangerous to wield an edged tool in such a way. そのように刃物を振り回すことは危険だ。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 I barely missed being struck. 危うくぶたれるのをまぬがれた。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 There's a strong probability of a nuclear tragedy. 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 This river is dangerous to swim in. この川で泳ぐのは危険だ。 There's a scent of danger. 危険な香りがする。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐには危険だ。 I think it dangerous walking alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 We were nearly frozen to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 I had a narrow escape. 私は危ないところを助かりました。 Boys will run risks. 男の子はとかく危険を冒すものだ。 It's dangerous to swim in this river. この河で泳ぐのは危ない。 According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 It's dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 It's very dangerous to swim in this river. この川は泳ぐのにとても危険だ。 He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 He soon got over the danger. 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 It's awfully dangerous. もの凄く危険だ。 It's very dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのはとても危険だ。 We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 Look out! There's a truck coming! 危ない!トラックが来るぞ! The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 How can you avoid the dangers of the Internet? どうすればインターネットの危険を避けられるか。 If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 They were ready to run the risk of being shot by the enemy. 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 The mixture of these substances is dangerous. これらの物質の混合は危険です。 He is sensible of the danger of his position. 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 We were in danger of losing our lives. 私達は命の危険にさらされていた。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気がつかなかった。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 Why do you take such a risk? どうしてそんな危険を犯すのですか。 He was almost drowned. 彼は危うく溺死するところだった。 He narrowly escaped being run over. 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He shrank back in the face of danger. 彼は危険に直面してしり込みした。 The child was almost drowned. その子は危うく溺れるところであった。 I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。