Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more danger, the more honor. 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 If it gets dangerous, give me a call. 危なかったら私に連絡しなさい。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 Put that knife down. You're making me nervous. ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 He narrowly escaped being killed. 彼は危うく死を免れた。 Flying kites can be dangerous. 凧を飛ばすのは危険になることがある。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 Is there any danger? 危険なことはありませんか。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 I warned him about the danger. 私は彼にその危険を警告した。 He ran a great risk in the jungle. 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 If you go near a camel, you risk being bitten. ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 Danger gives relish to adventure. 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 We were in danger of losing our lives. 私達は命の危険にさらされていた。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 There are dangers that threaten both men and women. これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 I came near to being drowned. 危うく溺れるところだった。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 He was not aware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 It's extremely dangerous. もの凄く危険だ。 A little learning is a dangerous thing. 少しばかりの学問は危険なもの。 It is dangerous to cross that old bridge. そのふるい橋をわたるのは危ない。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 She fell from the train platform, dangerously. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 We were in danger of losing our lives. 私達は命を落とす危険がある。 It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 You're running a big risk in trusting him. 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 If you want to succeed, you have to take a lot of risks. 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 This river is dangerous to swim in. この川を泳ぐのは危険です。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 I was fully alive to the danger. 私はその危険に十分気付いている。 That river is dangerous to swim in. あの川は泳ぐには危険だ。 The river is dangerous. その川は危険だ。 There's a scent of danger. 危険な香りがする。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 Don't worry about my dog. He won't do you any harm. 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 The detective has a lot of adventures. その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 I am very dangerous. 僕はとても危険です。 I admonished him of the danger. 私は彼にその危険を警告した。 He was scornful of the danger. 彼は危険を侮った。 It must be dangerous to swim in this rapid stream. この急流で泳ぐのは危険に違いない。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 He must be aware of the danger. 彼は危険に気づいているはずだ。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れるところだった。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 It's very dangerous. もの凄く危険だ。 It is dangerous to climb that mountain. あの山に登るのは危険です。 The freight was insured against all risks. その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 The two countries will negotiate a settlement to the crisis. 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 In order to do that, you have to take risks. それをするためには危険を冒さなければならない。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 He remains calm in the face of danger. 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 I think it dangerous for children to swim in this lake. 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 It is dangerous to bathe in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 Smoking is a danger to your health. 喫煙は健康にとって危険な物だ。 People who make no noise are dangerous. 騒ぎ立てない人は危険だ。 In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。