Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tommy did not want to run the risk of losing his job. トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 It is dangerous to bathe in this river. この河で水浴するのは危険だ。 The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 The life of the patient hangs in the balance. 病人の生命は危険な状態です。 It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 The old man narrowly escaped being run over by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのには危険である。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 Your undaunted spirit will carry you through. 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 There are dangers that threaten both men and women. これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 Don't put the company in danger. 会社を危険な目にあわせないで。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 We're in no danger now. 我々は今危険な状態にはない。 Drinking and driving can be dangerous. 飲酒運転は危険だ。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 A little learning is a dangerous thing. 少しばかりの学問は危険なもの。 The more danger, the more honor. 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 You're stepping into dangerous territory. 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 That was a close call. 間一髪!危ないところでした。 Danger comes soonest when it is despised. 危険は見くびるとすぐやってくる。 We are free from danger. 我々は危険はない。 He was almost hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 It's dangerous! 危ない! When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 That was a close shave. 危機一髪だった。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 It's dangerous to mix these substances. これらの物質の混合は危険です。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 It can be dangerous for young people to ride motorcycles. バイクは若者が乗ると危険なことがある。 She provided for an urgency. 彼女は危急の事態に備えた。 I admonished him of the danger. 私は彼にその危険を警告した。 He was not aware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 I was nearly run over by a car. 危なく車にひかれるところだった。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 Dangerous driving should be punished. 危険な運転は罰せられるべきだ。 I don't want to risk missing the last train of the day. 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 She was almost hit by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 We are always exposed to some kind of danger. 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 It is risky for you to go into that area alone. 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 This river is very dangerous to swim in. この川は泳ぐのにとても危険だ。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 We came dangerously close to freezing to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 You will be safe from any danger here. ここはどんな危険もないよ。 Let's take a chance and go for broke. 危険をおかして思いきってやってみよう。 This tool, if used carelessly, can be very dangerous. この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 This doesn't mean the danger has passed. 危険が去ったと言うことではない。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 He was paralyzed in the face of danger. 彼は危険に直面して身動きできなかった。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 The river is dangerous. その川は危険だ。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 I think it's dangerous to swim in this lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 We protected ourselves against danger. 私達は危険から身を守った。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのに危険である。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 He was exposed to danger. 彼は危険な目に遭った。 How can you avoid the dangers of the Internet? どうすればインターネットの危険を避けられるか。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 I warned him of the danger. 私は彼にその危険があることを知らせた。 He ran a serious risk on my behalf. 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 It is dangerous to cross the street here. ここで通りを渡るのは危険です。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Don't risk your neck over something foolish. ばかげたことで危険を冒してはいけない。