Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 It's awfully dangerous. もの凄く危険だ。 He remains calm in the face of danger. 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 Skating on the pond is dangerous. 池の上でスケートをするのは危険です。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 The divers can gather pearls with no danger. 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 As the door slid open, he almost fell onto the platform. ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 Without the ozone layer, we would be in danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 He ran a serious risk on my behalf. 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 She fell from the train platform, dangerously. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 He shrank back in the face of danger. 彼は危険に直面してしり込みした。 The red flag indicated the presence of danger. 赤旗は危険のあることを示す。 Your mother is in critical condition. 君のお母さんは危篤だ。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 She came close to falling off the platform. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 Fire is very dangerous. 火は非常に危ない。 The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 Don't put the company in danger. 会社を危険な目にあわせないで。 Riding double on a bicycle is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Fortunately, they escaped the danger. 幸いにも彼らは危険から逃れた。 The old man narrowly escaped being run over by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 We came dangerously close to freezing to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 Flying kites can be dangerous. 凧を飛ばすのは危険になることがある。 The water of the water supply is dangerous. 水道の水は危険だ。 Europe is more dangerous than I thought. 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 He acknowledges the danger. 彼は危険を承知しています。 He is very a dangerous man. 彼はとても危ない人だ。 It is dangerous to fly in this heavy fog. この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 It must be dangerous to swim in this rapid stream. この急流で泳ぐのは危険に違いない。 Sports can be dangerous if safety is ignored. スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 Our town ran into danger. 私達の町は危険な状態におちいった。 We almost froze to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 Tom escaped from the danger. トムは危険から逃れた。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 He took a risk when he helped me. 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 Walking on a train platform while distracted is very dangerous. ホームでのながら歩きは大変危険です。 Watch out! 危ない! I was aware of the danger. 私はその危険に気付いていた。 There's a scent of danger. 危険な香りがする。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 People who make no noise are dangerous. 騒ぎ立てない人は危険だ。 When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 It is dangerous to drink too much. あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 The river is dangerous. その川は危険だ。 Those who came on the following day were in danger. 翌日来た人達は危険にみまわれた。 I warned him of the danger. 私は彼にその危険があることを知らせた。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 It's dangerous for a beginner to swim here. 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 It is dangerous to wield an edged tool in such a way. そのように刃物を振り回すことは危険だ。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 This river is dangerous to swim in. この川を泳ぐのは危険です。 Swimming at night is dangerous. 夜に泳ぐのは危険です。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 It is crazy of you to put your life at risk. 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 Don't risk your health by over drinking. 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 This river is dangerous to swim across. この川は泳いでわたるのは危険だ。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 Lightning can be dangerous. 稲妻は危険なこともある。