Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very a dangerous man. 彼はとても危ない人だ。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 We are free from danger. 我々は危険はない。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れるところだった。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 We're in no danger now. 私たちはもう危険を脱しました。 This is a hazard to your health. これはあなたの健康にとって危険なものだ。 I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 Have you read the "Liaisons Dangereuses"? 『危険な関係』を読んだことがありますか? We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 Don't risk insulting your boss. 上司を侮辱するような危険をおかすな。 He succeeded in the face of great danger. 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 We came dangerously close to freezing to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 If you go near a camel, you risk being bitten. ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 I think his life is in danger. 彼の生命は危険な状態にあると思います。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 The girl was aware of the danger. 少女はその危険に気づいていた。 He looked at me and said, "Watch out." 彼は私を見て危ないといいました。 Robots can withstand dangerous conditions. ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 You will be safe from any danger here. ここはどんな危険もないよ。 He ran the risk of having an accident. 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 The danger past and God forgotten. 危険が過ぎると神様は忘れられる。 Walking on a train platform while distracted is very dangerous. ホームでのながら歩きは大変危険です。 Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 He deliberately exposed her to danger. 彼は故意に彼女を危険にさらした。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 She is now in danger. 彼女は今危険に陥っている。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 We are always exposed to some kind of danger. 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 How can you avoid the dangers of the Internet? どうすればインターネットの危険を避けられるか。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Many wild animals are in peril of their lives. 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 I admonished him of the danger. 私は彼にその危険を警告した。 Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 He was brave in the face of danger. 危険に直面して彼は勇敢だった。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 The divers can gather pearls with no danger. 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 I think it's dangerous to swim in this lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 You must know you are faced by a crisis. 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 In a crisis you must keep your head. 危機の時は落ち着かなければならない。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 He was exposed to danger. 彼は危険な目に遭った。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 It's dangerous to climb this mountain. この山を登るのは危険だ。 In order to do that, you have to take risks. それをするためには危険を冒さなければならない。 We were in danger of losing our lives. 私達は命を落とす危険がある。 I had a narrow escape. 私は危ないところを助かりました。 It is dangerous to play in the street. 通りで遊ぶと危険です。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I had a narrow escape. 危うい所を助かった。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 He is aware of his danger. 彼は身の危険に気づいている。 He remains calm in the face of danger. 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 This tool, if used carelessly, can be very dangerous. この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 Don't risk your neck over something foolish. ばかげたことで危険を冒してはいけない。 It's very dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのはとても危険だ。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 I took it for granted that you were aware of the danger. 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 Only then did I see the danger we were in. その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 They are alert to the dangers of food poisoning. 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 Don't run risks. 危ない事をするな。 You're running a big risk in trusting him. 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 He underwent a risky operation. 彼は危険な手術を受けた。 It is dangerous to bathe in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 This river is dangerous to swim in, in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training. 戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。