We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
It is dangerous to jump onto a moving train.
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
Let's take a chance and go for broke.
危険をおかして思いきってやってみよう。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
The old man was almost hit by a car.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
医者は彼にその薬の危険性を警告した。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
This river is dangerous to swim in July.
この川は、七月に泳ぐのは危険です。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
We are free from danger.
我々は危険はない。
This river is dangerous for children to swim in.
この川は子供が泳ぐには危険だ。
I was fully alive to the danger.
私はその危険に十分気付いている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
She came close to falling off the platform.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
Wounded bears are usually very dangerous.
手負いの熊は一般にとても危険だ。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
We have to be ready to go through dangers there.
ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
We were in danger of losing our lives.
私達は命を落とす危険がある。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
There's a scent of danger.
危険な香りがする。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
It's dangerous for a beginner to swim here.
初心者がここで泳ぐのは危険だ。
It is dangerous to climb that mountain.
あの山に登るのは危険です。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
I was nearly run over by a truck.
私は危うくトラックにひかれるところだった。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.