Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| It's extremely dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. | 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. | 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| She came close to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| That was a close shave. | 危機一髪だった。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| It is dangerous for us to be out after eight o'clock. | 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. | 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| It's dangerous for a beginner to swim here. | 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |
| The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. | シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| I barely missed being struck. | 危うくぶたれるのをまぬがれた。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| He won't do you any harm. | あなたに危害を加えることはありません。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| The two countries will negotiate a settlement to the crisis. | 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| You must know you are faced by a crisis. | 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Because of his determination, he was able to tide over the crisis. | 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |