I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
A dog is sometimes a dangerous animal.
犬は時には危険な動物である。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
It is dangerous to bathe in this river.
この河で水浴するのは危険だ。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐには危険だ。
I think it dangerous to swim in the lake.
私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
We thought it dangerous for her to go alone.
私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I almost missed the train.
危なく電車に乗り遅れるところだった。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.
そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.