The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Dangerous driving should be punished.
危険な運転は罰せられるべきだ。
It is dangerous to bathe in this river.
この川で泳ぐのは危険だ。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気付いていなかった。
It is dangerous for children to go out alone at night.
夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのには危険である。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.
君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
That is how he got out of danger.
そのように彼は危険を脱したのです。
I don't want to risk losing it.
私はそれを失う危険を冒したくない。
The more danger, the more honor.
危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失う危険が有った。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
Our country is in a crisis.
わが国は危機に陥っている。
It's dangerous for a beginner to swim here.
初心者がここで泳ぐのは危険だ。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
My life was in danger.
私の命は危なかった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
There's a scent of danger.
危険な香りがする。
That was a close shave.
危機一髪だった。
The old man was almost hit by a car.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
That will put you in danger.
それでは君が危険になる。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
It's very dangerous to swim in this river.
この川で泳ぐのはとても危険だ。
I think it's dangerous to swim in that river.
あの川で泳ぐのは危険だと思う。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
They fear that he may be dead.
彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.