Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| Because of his determination, he was able to tide over the crisis. | 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| I had a narrow escape. | 私は危ないところを助かりました。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| I came near to being drowned. | 危うく溺れるところだった。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| You must know you are faced by a crisis. | 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| Her life is in danger. | 彼女の命は危ない。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| It's dangerous for a beginner to swim here. | 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| A fund was set up with a view to preserving our endured planet. | 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| There will be an economic crisis at the end of this year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. | キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命を失う危険があった。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |