Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 It's very dangerous to swim in this river. この川は泳ぐのにとても危険だ。 It's very dangerous. もの凄く危険だ。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 Is it dangerous to take a subway alone? 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 The dog awoke to the danger. その犬は危険に気付いた。 It is dangerous for children to go out alone at night. 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 That is how he got out of danger. そのようにして彼は危険を脱したのです。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気付いていなかった。 He is aware of his danger. 彼は身の危険に気づいている。 The Middle East is still called a powder keg. 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 That'll put you in danger. それでは君が危険になる。 Put that knife down. You're making me nervous. ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 I don't like to run a risk. 私は危険を冒すのは好きではない。 We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 Boys will run risks. 男の子はとかく危険を冒すものだ。 That river is dangerous to swim in. あの川は泳ぐには危険だ。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 We tried to eliminate all danger beforehand. 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 He was nearly run over by a car. 彼は危うく車にはねられるところだった。 She stands in great danger. 彼女はとても危険な状態にある。 That was a close shave. 危機一髪だった。 The boy was always reckless of danger. 少年はいつも危険に対して不注意であった。 If planes are dangerous, cars are much more so. 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 I was almost run over by a car. 危うく車にひかれそうになった。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 The pioneers met with many dangers. 開拓者は多くの危険に出会った。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 In the woods they found themselves in danger. 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 They warned the ship of the danger. 彼らは船に危険を警告した。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 She thought no harm. 彼女は危険だと思いもしなかった。 It is very dangerous for children to play on the street. 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 This doesn't mean the danger has passed. 危険が去ったと言うことではない。 Tom escaped from the danger. トムは危険から逃れた。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 It's dangerous! 危ない! Children can play without danger here. ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? It is dangerous to bathe in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 Watch out! 危ない! Flying a kite can be dangerous. たこを上げることが危険なこともある。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 She saved the drowning child at the risk of her own life. 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 Falling rocks present a danger to climbers. 落石は登山者にとって危険である。 He ran a great risk in the jungle. 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 Little did he realize the danger he was facing. 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Have you read the "Liaisons Dangereuses"? 『危険な関係』を読んだことがありますか? If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 The country is confronted with a financial crisis. その国は財政危機に直面している。 He is not such a man as to flinch from danger. 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 We're in no danger now. 我々は今危険な状態にはない。 Sports can be dangerous if safety is ignored. スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 Children should keep away from the river. It's dangerous. 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 I think it dangerous walking alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 It is dangerous to cross that old bridge. そのふるい橋をわたるのは危ない。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 He was not aware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 He deliberately exposed her to danger. 彼は故意に彼女を危険にさらした。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 It is dangerous for us to be out after eight o'clock. 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 I think it's dangerous to swim in this lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 You must know you are faced by a crisis. 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 I came near to getting involved in a crime. 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 We had lots of adventures on our trip. 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。