Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| She was within an ace of saying "I don't know". | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| He was calm in the face of great danger. | 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 | |
| A fund was set up with a view to preserving our endured planet. | 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Beavers rarely inflict damage on people. | ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| Tom almost forgot about the meeting. | トムは危うく会議を忘れるところだった。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| She came near to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| I came near to being drowned. | 危うく溺れるところだった。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| That'll put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. | 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Are you saying my life is in danger? | 私の命が危ないと言ってるわけですか? | |