It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
She was within an ace of saying "I don't know".
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Danger ahead.
この先危険物あり。
She came close to falling off the platform.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
My life was in danger.
私の命は危なかった。
Red, as opposed to green, is a sign of danger.
みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
This river is dangerous to swim in.
この川で泳ぐのは危険だ。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I warned him of the danger.
私は彼にその危険があることを知らせた。
I was fully alive to the danger.
私はその危険に十分気付いている。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
He deliberately exposed her to danger.
彼は故意に彼女を危険にさらした。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失う危険が有った。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
There are dangers that threaten both men and women.
これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。
You're running a big risk in trusting him.
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
He is very a dangerous man.
彼はとても危ない人だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
She is out of danger.
彼女はもう危険を脱している。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
You need not run the risk.
あなたは危険を冒す必要はありません。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
It is dangerous to drink too much.
あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Are you saying my life is in danger?
私の命が危ないと言ってるわけですか?
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
I came near to being run over by the truck.
私は危うくトラックに引かれそうになった。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
It is dangerous to climb that mountain.
あの山に登るのは危険です。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?