Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| Beavers rarely inflict damage on people. | ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| Put that knife down. You're making me nervous. | ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| I barely missed being struck. | 危うくぶたれるのをまぬがれた。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. | 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| Why don't you calm down? You're really making me cringe. | もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| I will protect you from danger. | 私はあなたを危険から守りましょう。 | |
| Our country is in a crisis. | わが国は危機に陥っている。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| That will put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| That bird is now in danger of dying out. | あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| As the door slid open, he almost fell onto the platform. | ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| He saved me from danger. | 彼は危ないところを助けてくれた。 | |