Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 He never shrinks from danger. 彼は危険をものともしない。 Fortunately, they escaped the danger. 幸いにも彼らは危険から逃れた。 Only then did I see the danger we were in. その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 Fire is always dangerous. 火は常に危険だ。 People are saying that the crisis is over. 人々が危機は去ったと言っています。 He saved me from danger. 彼は危ないところを助けてくれた。 It's really dangerous. もの凄く危険だ。 The man extricated Ellie from a dangerous situation. その人はエリーを危険な状況から救った。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 He remained calm in the face of such danger. 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 The operation is quite free from danger. その手術には全く危険はありません。 Carbon dioxide sometimes harms people. 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 I barely missed being struck. 危うくぶたれるのをまぬがれた。 If you want to succeed, you have to take a lot of risks. 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 He came near being run over by a car. 彼は危うく車に轢かれそうになった。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 It is dangerous to cross the street here. ここで通りを渡るのは危険です。 Red, as opposed to green, is a sign of danger. みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 Our town ran into danger. 私達の町は危険な状態におちいった。 They were carelessly unaware of the danger. 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 I think his life is in danger. 彼の生命は危険な状態にあると思います。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 If it gets dangerous, give me a call. 危なかったら私に連絡しなさい。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 The boy was always reckless of danger. 少年はいつも危険に対して不注意であった。 You're running a big risk in trusting him. 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 Boys will run risks. 男の子はとかく危険を冒すものだ。 If planes are dangerous, cars are much more so. 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 The old man narrowly escaped being run over by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 He was brave in the face of danger. 危険に直面して彼は勇敢だった。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 He ran a serious risk on my behalf. 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 They faced the peril of falling rocks. 彼らは落石の危険にさらされた。 The country is confronted with a financial crisis. その国は財政危機に直面している。 Quick judgements are dangerous. 性急な判断は危険です。 It's very dangerous to swim in this river. この川は泳ぐのにとても危険だ。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 She came close to falling off the platform. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 He narrowly escaped being run over. 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 Men judged those women to be odd or dangerous. 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 A little learning is a dangerous thing. 少しばかりの学問は危険なもの。 They were ready to run the risk of being shot by the enemy. 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 This river is dangerous to swim in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 He is a danger to society. 彼は社会にとって危険人物だ。 It's very dangerous. もの凄く危険だ。 Put that knife down. You're making me nervous. ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 This tool, if used carelessly, can be very dangerous. この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 I am very dangerous. 僕はとても危険です。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 We're in no danger now. 私たちはもう危険を脱しました。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 I don't want to risk missing the last train of the day. 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 In spite of these dangers, mountaineering is very popular. こういう危険があるのに登山は大流行です。 We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 It is crazy of you to put your life at risk. 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 He is very a dangerous man. 彼はとても危ない人だ。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 Our country is in a crisis. わが国は危機に陥っている。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 I was almost run over by a car. 危うく車にひかれそうになった。 The mixture of these substances is dangerous. これらの物質の混合は危険です。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 How can you avoid the dangers of the Internet? どうすればインターネットの危険を避けられるか。 Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 Children should keep away from the river. It's dangerous. 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 Smoking is a danger to your health. 喫煙は健康にとって危険な物だ。 It is dangerous to wield an edged tool in such a way. そのように刃物を振り回すことは危険だ。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 Don't put the company in danger. 会社を危険な目にあわせないで。 He shrank back in the face of danger. 彼は危険に直面してしり込みした。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 It is dangerous to jump into a moving train. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。