Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| I almost missed the train. | 危なく電車に乗り遅れるところだった。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| It's extremely dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| Crossing the street, I was nearly hit by a car. | 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. | キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| Our country is in a crisis. | わが国は危機に陥っている。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| That was a close shave. | 危機一髪だった。 | |
| I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. | 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 | |
| My life was in danger. | 私の命は危なかった。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命を失う危険があった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| You should not inflict any injury on others on any account. | どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| Swimming at night is dangerous. | 夜に泳ぐのは危険です。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| That bird is now in danger of dying out. | あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 | |