Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is now in danger. 彼女は今危険に陥っている。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 It is crazy of you to put your life at risk. 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 Sports can be dangerous if safety is ignored. スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 They are alert to the dangers of food poisoning. 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 I don't want to risk missing the last train of the day. 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 How can you avoid the dangers of the Internet? どうすればインターネットの危険を避けられるか。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 It is very dangerous to cross this street. この通りを横断するのは大変危険だ。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 There is little, if any, risk in this matter. この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 The danger past and God forgotten. 危険が過ぎると神様は忘れられる。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 That was a close call. 間一髪!危ないところでした。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 They rescued him from danger. 彼らは危険から彼を救った。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命を失う危険があった。 The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 This river is dangerous to swim in. この川を泳ぐのは危険です。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 A little learning is a dangerous thing. 少しばかりの学問は危険なもの。 She saved the drowning child at the risk of her own life. 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 Our town ran into danger. 私達の町は危険な状態におちいった。 Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 The climbers were apprehensive of their danger. 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 Children should keep away from the danger. It's dangerous. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 Tom showed his courage in the face of danger. トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 They were ready to run the risk of being shot by the enemy. 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 He narrowly escaped being killed. 彼は危うく死を免れた。 His life is in danger. 彼は命が危ない。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 The life of the patient hangs in the balance. 病人の生命は危険な状態です。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 She came near to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 She showed her courage in the face of danger. 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 Nothing ventured, nothing gained. 危険を冒さなければ何も得られない。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 She came close to falling off the platform. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 Only then did I see the danger we were in. その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 Falling rocks present a danger to climbers. 落石は登山者にとって危険である。 He was almost drowned. 彼は危うく溺死するところだった。 He took a risk when he helped me. 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 This river is very dangerous to swim in. この川は泳ぐのにとても危険だ。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れるところだった。 That'll put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 It is dangerous to fly in this heavy fog. この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 He ran a great risk in the jungle. 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 He exposed himself to danger. 彼は危険に身をさらした。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 A dog is sometimes a dangerous animal. 犬は時には危険な動物である。 I was not aware of the danger until they warned me. 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 It is dangerous for children to go out alone at night. 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 The freight was insured against all risks. その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 She fell from the train platform, dangerously. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 The sick boy is in a critical condition. 病気の少年は危篤状態だ。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 He was brave in the face of danger. 彼は危険に直面しても勇気があった。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 He was exposed to danger. 彼は危険に晒されていた。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 That is a danger zone; don't go there. そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 He escaped being run over by a hair's breadth. 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 Men judged those women to be odd or dangerous. 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。