Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He won't do you any harm. | あなたに危害を加えることはありません。 | |
| Watch out! | 危ない! | |
| They fear that he may be dead. | 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. | 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| It was under these circumstances that the constitutional crisis began. | 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| Put that knife down. You're making me nervous. | ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| Don't take chances. | 危ない事はするな。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| Your mother is in critical condition. | 君のお母さんは危篤だ。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| I came near to being drowned. | 危うく溺れるところだった。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. | 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. | ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| It's extremely dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I had a narrow escape. | 私は危ないところを助かりました。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この河で泳ぐのは危ない。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| Don't run risks. | 危ない事をするな。 | |