Why don't you calm down? You're really making me cringe.
もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
The old man narrowly escaped being run over by a car.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
She almost drowned.
彼女は危うく溺れるところだった。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
The party went forward in the face of danger.
一行は危険をものともせず前進した。
He barely missed being killed in the accident.
彼は危うく事故で死をのがれた。
The red lamp lights up in case of danger.
危険な時には赤ランプが点きます。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
I don't want to risk losing it.
私はそれを失うような危険を冒したくありません。
It's very dangerous to swim in this river.
この川で泳ぐのはとても危険だ。
Swimming in the pond is dangerous.
その池で泳ぐのは危険です。
It's dangerous to swim in this river.
この川で泳ぐのは危険だ。
This river is dangerous to swim in July.
この川は、七月に泳ぐのは危険です。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
Children should keep away from the danger. It's dangerous.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
She almost drowned.
彼女は危うく溺れて死ぬところだった。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
Is there any danger?
危険なことはありませんか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.