Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 It's very dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのはとても危険だ。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 He shrank back in the face of danger. 彼は危険に直面してしり込みした。 The climbers were apprehensive of their danger. 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 We must keep the children from danger at all costs. どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 His act was dangerous. 彼の行動は危険だった。 They regarded the man as a danger to society. 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 I am very dangerous. 僕はとても危険です。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 Don't risk your health by over drinking. 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 This river is dangerous for children to swim in. この川は子供が泳ぐには危険だ。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 It can be dangerous for young people to ride motorcycles. バイクは若者が乗ると危険なことがある。 She thought no harm. 彼女は危険だと思いもしなかった。 Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 That dog is too dangerous to be left loose. あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 Don't push your luck. 調子にのって危険を冒すなよ。 She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 Those who came on the following day were in danger. 翌日来た人達は危険にみまわれた。 He was brave in the face of danger. 彼は危険に直面しても勇気があった。 They warned the ship of the danger. 彼らは船に危険を警告した。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 I was not aware of the danger until they warned me. 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 He looked at me and said, "Watch out." 彼は私を見て危ないといいました。 I barely missed being struck. 危うくぶたれるのをまぬがれた。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 Have you read the "Liaisons Dangereuses"? 『危険な関係』を読んだことがありますか? Our town ran into danger. 私達の町は危険な状態におちいった。 He deliberately exposed her to danger. 彼は故意に彼女を危険にさらした。 Why don't you calm down? You're really making me cringe. もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 It is dangerous for children to play near this pond. 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Only then did I see the danger we were in. その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 Tom showed his courage in the face of danger. トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 Let's take a chance and go for broke. 危険をおかして思いきってやってみよう。 He was unaware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 Are you saying my life is in danger? 私の命が危ないと言ってるわけですか? The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 It's dangerous to mix these substances. これらの物質の混合は危険です。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 It is dangerous for us to be out after eight o'clock. 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 They are alert to the dangers of food poisoning. 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 I don't want to risk missing the last train of the day. 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 Boys will run risks. 男の子はとかく危険を冒すものだ。 A dog is sometimes a dangerous animal. 犬は時には危険な動物である。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 Don't put the company in danger. 会社を危険な目にあわせないで。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 Look out! 危ない! For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 He warned me of the danger. 彼は私に危険を知らせてくれた。 This river is dangerous to swim in. この川で泳ぐのは危険だ。 The Middle East is still called a powder keg. 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 I dare not go to such a dangerous place. 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 Swimming in the pond is dangerous. その池で泳ぐのは危険です。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 She almost drowned. 彼女は危うく溺れるところだった。 I admonished him of the danger. 私は彼にその危険を警告した。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 No idea of danger crossed my mind then. 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 His child's life is in danger. 彼の子供の命が危ない。 Doctors warn us of a possible danger. 医者は危険の可能性を警告する。