Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| His life is in danger. | 彼は命が危ない。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| It's awfully dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| My life was in danger. | 私の命は危なかった。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| Crossing the street, I was nearly hit by a car. | 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| She came close to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| Because of his determination, he was able to tide over the crisis. | 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| That'll put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? | 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 | |
| He won't do you any harm. | あなたに危害を加えることはありません。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| She was almost hit by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| You must know you are faced by a crisis. | 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |