Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| Our country is in a crisis. | わが国は危機に陥っている。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺死するところだった。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| He suspected danger and didn't go near it. | 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| As the door slid open, he almost fell onto the platform. | ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. | キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| It must be dangerous to swim in this rapid stream. | この急流で泳ぐのは危険に違いない。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. | 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この河で泳ぐのは危ない。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |
| Put that knife down. You're making me nervous. | ナイフは下に置いて下さい。危ないから。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| You must know you are faced by a crisis. | 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命を失う危険があった。 | |