Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beavers rarely inflict damage on people. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 I don't want to take risks. そんな危険は犯したくないね。 In spite of these dangers, mountaineering is very popular. こういう危険があるのに登山は大流行です。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 He is now in the hospital and his life is in the balance. 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 He succeeded in the face of great danger. 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 She came close to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 I think it dangerous walking alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 There are dangers that threaten both men and women. これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 I think it is dangerous for you to drive a car. あなたが車を運転するのは危険だと思う。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 The two countries will negotiate a settlement to the crisis. 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐのには危険である。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 You're running a big risk in trusting him. 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 He is a danger to society. 彼は社会にとって危険人物だ。 Children should keep away from the danger. 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 Boys will run risks. 男の子はとかく危険を冒すものだ。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 Look out! There's a truck coming! 危ない!トラックが来るぞ! You ought to know better than to go to such a dangerous place. そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 The water of the water supply is dangerous. 水道の水は危険だ。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 That is a danger zone; don't go there. そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 The freight was insured against all risks. その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 He saved the boy at the risk of his own life. 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 However the disciples awoke to that danger. しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 Many wild animals are in peril of their lives. 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 I dare not go to such a dangerous place. 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 That is how he got out of danger. そのようして彼は危機を脱したのです。 The old man narrowly escaped being run over by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 Falling rocks present a danger to climbers. 落石は登山者にとって危険である。 He suspected danger and didn't go near it. 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 His wife begged him not to run any risk. 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 He barely missed being killed in the accident. 彼は危うく事故で死をのがれた。 She provided for an urgency. 彼女は危急の事態に備えた。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 It is dangerous to bathe in this river. この河で水浴するのは危険だ。 Do you think it's dangerous for me to swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 She showed her courage in the face of danger. 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 Wounded bears are usually very dangerous. 手負いの熊は一般にとても危険だ。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失う危険を冒したくない。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 He soon got over the danger. 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 We had lots of adventures on our trip. 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 It's dangerous to mix these substances. これらの物質の混合は危険です。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 He was scornful of the danger. 彼は危険を侮った。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 That'll put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 He deliberately exposed her to danger. 彼は故意に彼女を危険にさらした。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 The detective has a lot of adventures. その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 I was nearly run over by a truck. 私は危うくトラックにひかれるところだった。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 He never shrinks from danger. 彼は危険をものともしない。 The red flag indicated the presence of danger. 赤旗は危険のあることを示す。 It is very dangerous for children to play on the street. 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 It's dangerous to climb this mountain. この山を登るのは危険だ。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 It is dangerous for children to play near this pond. 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 Is it dangerous to take a subway alone? 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 I was fully alive to the danger. 私はその危険に十分気付いている。 He escaped being run over by a hair's breadth. 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。