The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He looked at me and said, "Watch out."
彼は私を見て危ないといいました。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
It is dangerous for children to go out alone at night.
子供が夜1人で外出するのは危険だ。
She almost drowned.
彼女は危うく溺れて死ぬところだった。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The more danger, the more honor.
危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。
I don't want to risk losing it.
私はそれを失う危険を冒したくない。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
I was nearly run over by a truck.
私は危うくトラックにひかれるところだった。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.
トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
His life is in danger.
彼の命が危ない。
Don't risk insulting your boss.
上司を侮辱するような危険をおかすな。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.
成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
There is little, if any, risk in this matter.
この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
He came near being hit by a car.
彼は危うく車にひかれるところだった。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
Put that knife down. You're making me nervous.
ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Don't risk your neck over something foolish.
ばかげたことで危険を冒してはいけない。
You're running a big risk in trusting him.
君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
I warned him about the danger.
私は彼にその危険を警告した。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
He suspected danger and didn't go near it.
彼は危険を感じて、それに近づかなかった。
Wounded bears are usually very dangerous.
手負いの熊は一般にとても危険だ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.