Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dog is sometimes a dangerous animal. 犬は時には危険な動物である。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 I warned him of the danger. 私は彼にその危険があることを知らせた。 There's a scent of danger. 危険な香りがする。 Boys will run risks. 男の子はとかく危険を冒すものだ。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 They were ready to run the risk of being shot by the enemy. 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 Lightning can be dangerous. 稲妻は危険なこともある。 Your mother is in critical condition. 君のお母さんは危篤だ。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 Danger ahead. この先危険物あり。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 He is very a dangerous man. 彼はとても危ない人だ。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 I don't like to run a risk. 私は危険を冒すのは好きではない。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 Watch out! 危ない! She almost drowned. 彼女は危うく溺死するところだった。 He shrank back in the face of danger. 彼は危険に直面してしり込みした。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 He was exposed to danger. 彼は危険に晒されていた。 Don't take chances. 危ない事はするな。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 Don't run risks. 危ない事をするな。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 Do you think it dangerous that I swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 She came near to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 I am doubtful of his success. 私は彼の成功を危ぶむ。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 This river is very dangerous to swim in. この川で泳ぐのはとても危険だ。 This river is very dangerous to swim in. この川は泳ぐのにとても危険だ。 This river is dangerous to swim in. この川を泳ぐのは危険です。 I think it's dangerous to swim in this lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 He is now in the hospital and his life is in the balance. 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。 They were carelessly unaware of the danger. 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 If it gets dangerous, give me a call. 危なかったら私に連絡しなさい。 She stands in great danger. 彼女はとても危険な状態にある。 It is dangerous to cross the street here. ここで通りを渡るのは危険です。 He barely missed being killed. 彼は危ういところで死なずにすんだ。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 It is dangerous to drive so fast. そんな猛スピードで運転しては危険だ。 Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 That sick person's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 It is dangerous to bathe in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The mixture of these substances is dangerous. これらの物質の混合は危険です。 It is dangerous to fly in this heavy fog. 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 Look out! There's a truck coming! 危ない!トラックが来るぞ! The girl was aware of the danger. 少女はその危険に気づいていた。 Dangerous driving should be punished. 危険な運転は罰せられるべきだ。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐには危険だ。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 Wounded bears are usually very dangerous. 手負いの熊は一般にとても危険だ。 By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The two countries will negotiate a settlement to the crisis. 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 People who are prone to aggression can be dangerous. 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 We had lots of adventures on our trip. 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 I don't want to take risks. そんな危険は犯したくないね。 This river is dangerous to swim in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 It must be dangerous to swim in this rapid stream. この急流で泳ぐのは危険に違いない。 That is how he got out of danger. そのようにして彼は危険を脱したのです。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 The danger past and God forgotten. 危険が過ぎると神様は忘れられる。 She came close to falling off the platform. 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Riding double on a bicycle is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。