Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. | 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? | 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. | ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| I came near to being run over by the truck. | 私は危うくトラックに引かれそうになった。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この河で泳ぐのは危ない。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| You should not inflict any injury on others on any account. | どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. | キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 | |
| Without the ozone layer, we would be in danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| He warned me of the danger. | 彼は私に危険を知らせてくれた。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れて死ぬところだった。 | |
| It must be dangerous to swim in this rapid stream. | この急流で泳ぐのは危険に違いない。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. | 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |