Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| She came near to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. | 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| My life was in danger. | 私の命は危なかった。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| He was calm in the face of great danger. | 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. | 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。 | |
| That was a close shave. | 危機一髪だった。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 | |
| The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. | 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| We shouted in order to warn everyone of the danger. | わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |