Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took a lot of chances in order to survive. 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 Keep out of harm's way. 君子危うきに近寄らず。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 The life of the patient hangs in the balance. 病人の生命は危険な状態です。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 It is dangerous to drive so fast. そんな猛スピードで運転しては危険だ。 There is little, if any, risk in this matter. この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 She is now in danger. 彼女は今危険に陥っている。 Falling rocks present a danger to climbers. 落石は登山者にとって危険である。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 We were in danger of losing our lives. 私たちは命を失う危険が有った。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Beavers rarely inflict damage on people. ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。 I almost missed the train. 危なく電車に乗り遅れるところだった。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 I barely missed being struck. 危うくぶたれるのをまぬがれた。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 She almost drowned. 彼女は危うく溺死するところだった。 Skating on the pond is dangerous. 池の上でスケートをするのは危険です。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 It is dangerous to bathe in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 Nothing ventured, nothing gained. 危険を冒さなければ何も得られない。 It is crazy of you to put your life at risk. 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 He shrank back in the face of danger. 彼は危険に直面してしり込みした。 If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 We protected ourselves against danger. 私達は危険から身を守った。 She stands in great danger. 彼女はとても危険な状態にある。 That dog is too dangerous to be left loose. あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 It is dangerous for children to go out alone at night. 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 This doesn't mean the danger has passed. 危険が去ったと言うことではない。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐには危険だ。 Your undaunted spirit will carry you through. 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 I am very dangerous. 僕はとても危険です。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 It must be dangerous to swim in this rapid stream. この急流で泳ぐのは危険に違いない。 A little learning is a dangerous thing. 少しばかりの学問は危険なもの。 I think it's dangerous to swim in this lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 He saved me from danger. 彼は私を危険から救ってくれた。 He came near being run over by a car. 彼は危うく車に轢かれそうになった。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 Danger comes soonest when it is despised. 危険は見くびるとすぐやってくる。 He is sensible of the danger of his position. 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 The child was almost drowned. その子は危うく溺れるところであった。 She provided for an urgency. 彼女は危急の事態に備えた。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 It's dangerous to swim in this river. この河で泳ぐのは危ない。 He likes sports that have a touch of risk. 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 They faced the danger bravely. 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 Don't take chances. 危ない事はするな。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 This river is very dangerous to swim in. この川は泳ぐのにとても危険だ。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 They are alert to the dangers of food poisoning. 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 That is a danger zone; don't go there. そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 Caution: risk of electric shock. Do not open. あけるな危険。感電の可能性あり。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 Is it dangerous to take a subway alone? 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 He was exposed to danger. 彼は危険に晒されていた。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 You're running a big risk in trusting him. 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 The water of the water supply is dangerous. 水道の水は危険だ。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 Tommy did not want to run the risk of losing his job. トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 It can be dangerous for young people to ride motorcycles. バイクは若者が乗ると危険なことがある。 The old man was almost hit by a car. その老人は危うく車にひかれるところだった。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 I think it dangerous for you to cross the river. あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 This river is dangerous to swim in July. この川は、七月に泳ぐのは危険です。 Children can play without danger here. ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 The red lamp lights up in case of danger. 危険な時には赤ランプが点きます。 That is how he got out of danger. そのようにして彼は危険を脱したのです。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 That is how he got out of danger. そのように彼は危険を脱したのです。