UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '危'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
In order to do that, you have to take risks.それをするためには危険を冒さなければならない。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
The old man narrowly escaped being run over by a car.その老人は危うく車にひかれるところだった。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
Swimming at night is dangerous.夜に泳ぐのは危険です。
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We almost froze to death.私たちは危うく凍え死ぬところだった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
This river is dangerous to swim in.この川は泳ぐには危険だ。
Many fragile species are on the verge of extinction.多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
He was not aware of the danger.彼はその危険に気付いていなかった。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
He deliberately exposed her to danger.彼は故意に彼女を危険にさらした。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He narrowly escaped being killed.彼は危うく死を免れた。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
She came close to falling off the platform.彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
She thought no harm.彼女は危険だと思いもしなかった。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
This river is very dangerous to swim in.この川で泳ぐのはとても危険だ。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
She was now out of danger.彼女はもう危機をのがれた。
This river is very dangerous to swim in.この川は泳ぐのにとても危険だ。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
He was nearly hit by the car while crossing the street.彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。
He never shrinks from danger.彼は危険をものともしない。
She is now in danger.彼女は今危険に陥っている。
It's dangerous to jump off a moving train.動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
You need not run the risk.あなたは危険を冒す必要はありません。
I don't want to risk losing it.私はそれを失う危険を冒したくない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
This river is dangerous to swim in.この川は泳ぐのには危険である。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The red lamp lights up in case of danger.危険な時には赤ランプが点きます。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
That is how he got out of danger.そのようにして彼は危険を脱したのです。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
The patient's life was in danger.患者の命が危なかった。
He was scornful of the danger.彼は危険を侮った。
It is dangerous to bathe in this river.この川で泳ぐのは危険だ。
This machine is most dangerous; don't touch it.この機械はとても危険だから触るな。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Your mother is in critical condition.君のお母さんは危篤だ。
Look out!危ない!
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
It's dangerous to play around the fire.火の近くで遊ぶのは危険だ。
Her beauty exposed her to many dangers.彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。
I don't want to run the risk of losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
Don't take chances.危ない事はするな。
Carbon dioxide sometimes harms people.二酸化炭素によって危害を被ることがある。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
If it gets dangerous, give me a call.危なかったら私に連絡しなさい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
People are saying that the crisis is over.人々が危機は去ったと言っています。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
This river is dangerous to swim across.この川は泳いでわたるのは危険だ。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
It is dangerous to fly in this heavy fog.濃霧のため飛ぶのは危険だ。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
He came close to losing an eye.彼は危うく片目を失うところだった。
He was almost drowned.彼は危うく溺死するところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License