It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Flying a kite can be dangerous.
たこを上げることが危険なこともある。
He was scornful of the danger.
彼は危険を侮った。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
He was nearly run over by a car.
彼は危うく車にはねられるところだった。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
She fell from the train platform, dangerously.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
He isn't such a fool as to risk his life.
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I warned him of the danger.
私は彼にその危険があることを知らせた。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
Caution: risk of electric shock. Do not open.
あけるな危険。感電の可能性あり。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
Danger comes soonest when it is despised.
危険は見くびるとすぐやってくる。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
He saved me from danger.
彼は私を危険から救ってくれた。
Children should keep away from the danger.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He was brave in the face of danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Don't risk your neck over something foolish.
ばかげたことで危険を冒してはいけない。
She almost drowned.
彼女は危うく溺れるところだった。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
We almost froze to death.
私たちは危うく凍え死ぬところだった。
It's dangerous to climb this mountain.
この山を登るのは危険だ。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He is a danger to society.
彼は社会にとって危険人物だ。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
You will be safe from any danger here.
ここはどんな危険もないよ。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
He barely missed being killed in the accident.
彼は危うく事故で死をのがれた。
That river is dangerous to swim in.
あの川は泳ぐには危険だ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
I almost missed the train.
危なく電車に乗り遅れるところだった。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
We thought it dangerous for her to go alone.
私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
It's awfully dangerous.
もの凄く危険だ。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのには危険である。
I came near to being drowned.
危うく溺れるところだった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.