Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather is threatening. 危ない空模様だ。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 I came near to being run over by the truck. 私は危うくトラックに引かれそうになった。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失う危険を冒したくない。 The red flag indicated the presence of danger. 赤旗は危険のあることを示す。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 Watch out! 危ない! The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 Even though it meant risking danger, he decided to go there. 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 They faced the peril of falling rocks. 彼らは落石の危険にさらされた。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 The girl was aware of the danger. 少女はその危険に気づいていた。 The patient's life was in danger. 患者の命が危なかった。 He is fearless of danger. 彼は危険を恐れない。 I think that it's dangerous to go walking alone at night. 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 The captain assured us that there would be no danger. 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 Danger gives relish to adventure. 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 That was a close shave. 危機一髪だった。 I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 There's a scent of danger. 危険な香りがする。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 He proceeded in the face of danger. 彼は危険に直面しても進んでいった。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 The policemen were very brave in the face of great danger. 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 Why do you take such a risk? どうしてそんな危険を犯すのですか。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 I think it's dangerous to swim in that river. あの川で泳ぐのは危険だと思う。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 He is aware of his danger. 彼は身の危険に気づいている。 Children can play without danger here. ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気付いていなかった。 Both of the means are dangerous. その方法は両方とも危険だ。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 He narrowly escaped being run over. 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 She saved the drowning child at the risk of her own life. 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 Don't risk your neck over something foolish. ばかげたことで危険を冒してはいけない。 He barely missed being killed in the accident. 彼は危うく事故で死をのがれた。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 Dangers give relish to an adventure. 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 This river is dangerous to swim in. この川は泳ぐには危険だ。 He saved me from danger. 彼は危ないところを助けてくれた。 She is now in danger. 彼女は今危険に陥っている。 Playing with fire is dangerous. 火遊びは危ないよ。 It is dangerous for us to be out after eight o'clock. 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 We were in danger of losing our lives. 私達は命の危険にさらされていた。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 That river is dangerous to swim in. あの川は泳ぐには危険だ。 She came near to drowning. 彼女は危うく溺れるところだった。 You must know you are faced by a crisis. 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 Keep out of harm's way. 君子危うきに近寄らず。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 They rescued him from danger. 彼らは危険から彼を救った。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 My life was in danger. 私の命は危なかった。 The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 I warned him about the danger. 私は彼にその危険を警告した。 I think his life is in danger. 彼の生命は危険な状態にあると思います。 He ran the risk of having an accident. 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 It's dangerous to swim in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 It is risky for you to go into that area alone. 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 She provided for an urgency. 彼女は危急の事態に備えた。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 However the disciples awoke to that danger. しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 I am very dangerous. 僕はとても危険です。