Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were in danger of losing our lives. 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 Little did he realize the danger he was facing. 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 His child's life is in danger. 彼の子供の命が危ない。 He was not aware of the danger. 彼はその危険に気がつかなかった。 It is very dangerous to cross this street. この通りを横断するのは大変危険だ。 The operation is quite free from danger. その手術は全く危険がない。 He was almost hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 She came very near being run over by a motorcar. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 We shouted in order to warn everyone of the danger. わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 Robots can withstand dangerous conditions. ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 He showed courage in the face of danger. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 That will put you in danger. それでは君が危険になる。 It is dangerous to drink too much. あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 The two countries will negotiate a settlement to the crisis. 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 His life is in danger. 彼の命が危ない。 I was almost run over by a car. 危うく車にひかれそうになった。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 I am doubtful of his success. 私は彼の成功を危ぶむ。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 He took a lot of chances in order to survive. 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 The weather is threatening. 危ない空模様だ。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 Are you saying my life is in danger? 私の命が危ないと言ってるわけですか? They weren't warned of the tidal wave. 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 Danger ahead. この先危険物あり。 There were no visible dangers. はっきりわかる危険はなかった。 He was in critical condition. 彼は危篤状態だった。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 He came near being hit by a car. 彼は危うく車にひかれるところだった。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 I was nearly run over by a truck. 私は危うくトラックにひかれるところだった。 In the woods they found themselves in danger. 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 The sick boy is in a critical condition. 病気の少年は危篤状態だ。 The pioneers met with many dangers. 開拓者は多くの危険に出会った。 He was almost drowned. 彼は危うく溺死するところだった。 He suspected danger and didn't go near it. 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 He looked at me and said, "Watch out." 彼は私を見て危ないといいました。 Nothing ventured, nothing gained. 危険を冒さなければ何も得られない。 There are dangers that threaten both men and women. これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 This river is dangerous for children to swim in. この川は子供が泳ぐには危険だ。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 Sensing danger, he ran away. 危険を察知して彼は逃げた。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 They say the forties are the dangerous ages. 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 It is whispered that the Prime Minister is critically ill. 首相は危篤だとささやかれている。 I think it's dangerous to swim in this lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 She thought no harm. 彼女は危険だと思いもしなかった。 He narrowly escaped being killed. 彼は危うく死を免れた。 We are always exposed to some kind of danger. 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 I think it is dangerous for you to drive a car. あなたが車を運転するのは危険だと思う。 It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training. 戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us. 今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。 My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 We tried to eliminate all danger beforehand. 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 I think his life is in danger. 彼の生命は危険な状態にあると思います。 I admonished him of the danger. 私は彼にその危険を警告した。 He was brave in the face of danger. 危険に直面して彼は勇敢だった。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 Fire is always dangerous. 火は常に危険だ。 He saved me from danger. 彼は私を危険から救ってくれた。 Tom escaped from the danger. トムは危険から逃れた。 Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Your undaunted spirit will carry you through. 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。