The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '危'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
The old man narrowly escaped being run over by a car.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is dangerous to climb that mountain.
あの山に登るのは危険です。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失う危険が有った。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Flying kites can be dangerous.
凧を飛ばすのは危険になることがある。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
I admonished him of the danger.
私は彼にその危険を警告した。
Dangerous driving should be punished.
危険な運転は罰せられるべきだ。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
The water of the water supply is dangerous.
水道の水は危険だ。
He came near being run over by a car.
彼は危うく車に轢かれそうになった。
There is little, if any, risk in this matter.
この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
Don't put the company in danger.
会社を危険な目にあわせないで。
This river is dangerous to swim in July.
この川は、七月に泳ぐのは危険です。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Doctors warn us of a possible danger.
医者は危険の可能性を警告する。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
He was exposed to many dangers.
彼は多くの危険にさらされた。
He fell into critical condition.
彼は危篤に陥った。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
It is dangerous to play in the street.
通りで遊ぶと危険です。
He must be aware of the danger.
彼は危険に気づいているはずだ。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
There are dangers that threaten both men and women.
これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
It's extremely dangerous.
もの凄く危険だ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."
掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
I warned him of the danger.
私は彼にその危険があることを知らせた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
The river is dangerous.
その川は危険だ。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.
ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
We were nearly frozen to death.
私たちは危うく凍え死ぬところだった。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
She was within an ace of saying "I don't know".
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
It is dangerous for children to go out alone at night.
子供が夜1人で外出するのは危険だ。
This river is very dangerous to swim in.
この川で泳ぐのはとても危険だ。
I don't want to risk losing it.
私はそれを失うような危険を冒したくありません。
He narrowly escaped being killed.
彼は危うく死を免れた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I barely missed being struck.
危うくぶたれるのをまぬがれた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.