Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| Because of his determination, he was able to tide over the crisis. | 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 | |
| She came very near being run over by a motorcar. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| He suspected danger and didn't go near it. | 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| It will do harm to us. | それは我々に危害を及ぼすだろう。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| He barely missed being killed. | 彼は危ういところで死なずにすんだ。 | |
| You must know you are faced by a crisis. | 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| If it gets dangerous, give me a call. | 危なかったら私に連絡しなさい。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. | シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| She came close to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? | 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| Your undaunted spirit will carry you through. | 君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| I came near to being drowned. | 危うく溺れるところだった。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. | 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| His life is in danger. | 彼は命が危ない。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| He looked away at a dangerous juncture. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |