Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
We had lots of adventures on our trip.
私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
Red, as opposed to green, is a sign of danger.
みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。
Dangers give relish to an adventure.
危険があるので冒険がおもしろいのだ。
Look out! There's a truck coming!
危ない!トラックが来るぞ!
She fell from the train platform, dangerously.
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
I came near to getting involved in a crime.
私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
It is dangerous to fly in this heavy fog.
この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
The sick man's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
In order to do that, you have to take risks.
それをするためには危険を冒さなければならない。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
The more danger, the more honor.
危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。
That river is dangerous to swim in.
あの川は泳ぐには危険だ。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
I was aware of the danger.
私はその危険に気付いていた。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
He saved me from danger.
彼は私を危険から救ってくれた。
She showed her courage in the face of danger.
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
It is dangerous for children to go out alone at night.
子供が夜1人で外出するのは危険だ。
Watch out!
危ない!
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.
彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.
電話で話しながら車の運転をするのは危険です。
He never shrinks from danger.
彼は危険をものともしない。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
It is dangerous to drink too much.
あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
Driving too fast is dangerous.
スピードの出し過ぎは危険です。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
Many wild animals are in peril of their lives.
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
I think it dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
There's a scent of danger.
危険な香りがする。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
I came near to being drowned.
危うく溺れるところだった。
That'll put you in danger.
それでは君が危険になる。
The detective has a lot of adventures.
その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
This river is dangerous to swim in, in July.
この川は、七月に泳ぐのは危険です。
Lightning can be dangerous.
稲妻は危険なこともある。
They rescued him from danger.
彼らは危険から彼を救った。
I think it dangerous to swim in the lake.
私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
He exposed himself to danger.
彼は危険に身をさらした。
Is there any danger?
危険なことはありませんか。
I had a narrow escape.
危うい所を助かった。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.