Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
It's dangerous to swim in this river.
この川で泳ぐのは危険だ。
The pioneers met with many dangers.
開拓者は多くの危険に出会った。
The child was almost drowned.
その子は危うく溺れるところであった。
Her beauty exposed her to many dangers.
彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。
That is how he got out of danger.
そのように彼は危険を脱したのです。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.
危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
He was scornful of the danger.
彼は危険を侮った。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
It is dangerous to bathe in this river.
この川で泳ぐのは危険だ。
She may not be aware of the danger.
彼女は危険に気付いていないかもしれない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
She is now in danger.
彼女は今危険に陥っている。
He deliberately exposed her to danger.
彼は故意に彼女を危険にさらした。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!”
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
He warned me of the danger.
彼は私に危険を知らせてくれた。
Children can play without danger here.
ここでは子どもたちは危険なく遊べます。
That was a close shave.
危機一髪だった。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
His life is in danger.
彼は命が危ない。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
He was exposed to danger.
彼は危険な目に遭った。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
He was exposed to danger.
彼は危険に晒されていた。
Put that knife down. You're making me nervous.
ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Spying on gangsters was a dangerous venture.
暴力団を見張るのは危険な冒険だった。
Don't let your children go to dangerous places.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
It is dangerous to play in the street.
道で遊ぶのは危険です。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙が健康に危険なのは事実だ。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
We're in no danger now.
私たちはもう危険を脱しました。
This river is dangerous to swim in, in July.
この川は、七月に泳ぐのは危険です。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
Is it dangerous to take a subway alone?
一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
They warned the ship about the danger.
彼らは船に危険を警告した。
The dog awoke to the danger.
その犬は危険に気付いた。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
However the disciples awoke to that danger.
しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。
Falling rocks present a danger to climbers.
落石は登山者にとって危険である。
He narrowly escaped being run over.
彼は危うく車に引かれずにすんだ。
It's extremely dangerous.
もの凄く危険だ。
He escaped being run over by a hair's breadth.
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
He was aware of the danger.
彼は危険に気がついていた。
He ran a great risk in the jungle.
彼はジャングルで大きな危険をおかした。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
He is not such a man as to flinch from danger.
彼は危険からしりごみするような人ではなかった。
We thought it dangerous for her to go alone.
私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
This river is dangerous to swim across.
この川は泳いでわたるのは危険だ。
I took it for granted that you were aware of the danger.
私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.
つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Look out! There's a truck coming!
危ない!トラックが来るぞ!
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
We are facing a violent crisis.
我々は一大危機に直面している。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Danger gives relish to adventure.
危険があるので冒険がおもしろいのだ。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
この急流で泳ぐのは危険に違いない。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
If you want to succeed, you have to take a lot of risks.
成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
I warned him about the danger.
私は彼にその危険を警告した。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.