It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
We were in danger of losing our lives.
私達は命の危険にさらされていた。
That sick person's life is in danger.
その病人の生命は危険にひんしている。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
That will put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
They were carelessly unaware of the danger.
彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
Don't risk insulting your boss.
上司を侮辱するような危険をおかすな。
If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer.
たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
We were in danger of losing our lives.
私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
It's very dangerous to swim in this river.
この川は泳ぐのにとても危険だ。
She came close to drowning.
彼女は危うく溺れるところだった。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
People are saying that the crisis is over.
人々が危機は去ったと言っています。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
I think it dangerous for you to cross the river.
あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
He suspected danger and didn't go near it.
彼は危険を感じて、それに近づかなかった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
That'll put you in danger.
それでは君が危険になる。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Don't run risks.
危ない事をするな。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.
十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.