Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| We came dangerously close to freezing to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| It is dangerous for us to be out after eight o'clock. | 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes. | つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| His life is in danger. | 彼の命が危ない。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| There is no need to be frightened. He won't harm you. | 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| It is whispered that the Prime Minister is critically ill. | 首相は危篤だとささやかれている。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| You must know you are faced by a crisis. | 君は危機に直面していることを知らねばならんよ。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| My life was in danger. | 私の命は危なかった。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| Tom almost forgot about the meeting. | トムは危うく会議を忘れるところだった。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. | シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| It's awfully dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |