Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| He was calm in the face of great danger. | 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| That was a close shave. | 危機一髪だった。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| He showed courage in the face of great danger. | 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| She was within an ace of saying "I don't know". | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| That bird is now in danger of dying out. | あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この河で泳ぐのは危ない。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. | 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| I had a narrow escape. | 危うい所を助かった。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I almost missed the train. | 危なく電車に乗り遅れるところだった。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. | シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| We were nearly frozen to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| The two countries will negotiate a settlement to the crisis. | 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Her life is in danger. | 彼女の命は危ない。 | |
| It's dangerous for a beginner to swim here. | 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close." | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| Swimming at night is dangerous. | 夜に泳ぐのは危険です。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| It's dangerous! | 危ない! | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |