Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| People are saying that the crisis is over. | 人々が危機は去ったと言っています。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. | 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. | 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 | |
| Skating on the pond is dangerous. | 池の上でスケートをするのは危険です。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| We are facing a violent crisis. | 我々は一大危機に直面している。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| His life is in danger. | 彼の命が危ない。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| A fund was set up with a view to preserving our endured planet. | 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I am doubtful of his success. | 私は彼の成功を危ぶむ。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この河で泳ぐのは危ない。 | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Keep out of harm's way. | 君子危うきに近寄らず。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| In times of crisis one should never idealise the past. | 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| Tom almost forgot about the meeting. | トムは危うく会議を忘れるところだった。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He was nearly hit by the car while crossing the street. | 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |