UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '危'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I was nearly run over by a truck.私は危うくトラックにひかれるところだった。
The Middle East is still called a powder keg.中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
Credit cards are useful but dangerous.クレジットカードは役に立つが危険だ。
That was a close call.間一髪!危ないところでした。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Driving too fast is dangerous.スピードの出し過ぎは危険です。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad.レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。
She thought no harm.彼女は危険だと思いもしなかった。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
He took a risk when he helped me.私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
Danger comes soonest when it is despised.危険は見くびるとすぐやってくる。
Smoking is a danger to your health.喫煙は健康にとって危険な物だ。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
He was exposed to many dangers.彼は多くの危険にさらされた。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険から逃れた。
I don't want to take risks.そんな危険は犯したくないね。
She was within an ace of saying "I don't know".彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Dangers give relish to an adventure.危険があるので冒険がおもしろいのだ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
It is very dangerous for children to play on the street.子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
He saved me from danger.彼は私を危険から救ってくれた。
He is not such a man as to flinch from danger.彼は危険からしりごみするような人ではなかった。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
They faced the peril of falling rocks.彼らは落石の危険にさらされた。
It's dangerous to jump off a moving train.動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
He was nearly run over by a car.彼は危うく車にはねられるところだった。
Men judged those women to be odd or dangerous.男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
We are free from danger.我々は危険はない。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Look out! There's a truck coming!危ない!トラックが来るぞ!
They weren't warned of the tidal wave.彼らは津波の危険を知らされていなかった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Swimming at night is dangerous.夜に泳ぐのは危険です。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
It is dangerous to fly in this heavy fog.濃霧のため飛ぶのは危険だ。
We are always exposed to some kind of danger.我々はいつも何らかの危険にさらされている。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.こういう危険があるのに登山は大流行です。
Nothing ventured, nothing gained.危険を冒さなければ何も得られない。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
He ran a great risk in the jungle.彼はジャングルで大きな危険をおかした。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
This river is very dangerous to swim in.この川は泳ぐのにとても危険だ。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We tried to eliminate all danger beforehand.我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
She came close to drowning.彼女は危うく溺れるところだった。
This is a hazard to your health.これはあなたの健康にとって危険なものだ。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
It's very dangerous to swim in this river.この川は泳ぐのにとても危険だ。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
We seem to have escaped from danger.危機をどうやら脱したようだ。
Caution: risk of electric shock. Do not open.あけるな危険。感電の可能性あり。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
It will do him no harm.それは彼に何の危害も与えないでしょう。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
There is little, if any, risk in this matter.この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。
He deliberately exposed her to danger.彼は故意に彼女を危険にさらした。
She fell from the train platform, dangerously.彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Tom escaped from the danger.トムは危険から逃れた。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
Watch out!危ない!
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License