Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His life is in danger. 彼の命が危ない。 I was not aware of the danger until they warned me. 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 His life is in danger. 彼は命が危ない。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 They were carelessly unaware of the danger. 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 Swimming at night is dangerous. 夜に泳ぐのは危険です。 Little did he realize the danger he was facing. 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 He saved me from danger. 彼は私を危険から救ってくれた。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 I was nearly run over by a car. 危なく車にひかれるところだった。 They regarded the man as a danger to society. 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 They faced the danger bravely. 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 Do you think it's dangerous for me to swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 He fell into critical condition. 彼は危篤に陥った。 I don't want to run the risk of losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 He was unaware of the danger. 彼は危険に気づいていなかった。 Dangers give relish to an adventure. 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 This river is very dangerous to swim in. この川は泳ぐのにとても危険だ。 They warned the ship about the danger. 彼らは船に危険を警告した。 The sick man's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 It is very dangerous to cross this street. この通りを横断するのは大変危険だ。 It's dangerous to play around the fire. 火の近くで遊ぶのは危険だ。 They fear that he may be dead. 彼は死んでいるのではないかと危ぶまれている。 In the woods they found themselves in danger. 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 It is dangerous to cross that old bridge. そのふるい橋をわたるのは危ない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 The climbers were apprehensive of their danger. 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 A little learning is a dangerous thing. 少しばかりの学問は危険なもの。 The policemen were very brave in the face of great danger. 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 I think it's dangerous to climb that mountain alone. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 I don't want to take risks. そんな危険は犯したくないね。 It's dangerous to play with fire. 火遊びは危ないよ。 That is how he got out of danger. そのようにして彼は危険を脱したのです。 In order to do that, you have to take risks. それをするためには危険を冒さなければならない。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失う危険を冒したくない。 Europe is more dangerous than I thought. 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 Not till then did I realize the danger of the situation. その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 Danger comes soonest when it is despised. 危険は見くびるとすぐやってくる。 We are facing a violent crisis. 我々は一大危機に直面している。 People who make no noise are dangerous. 騒ぎ立てない人は危険だ。 They rescued him from danger. 彼らは危険から彼を救った。 There were no visible dangers. はっきりわかる危険はなかった。 He is not such a man as to flinch from danger. 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 It is dangerous to play in the street. 通りで遊ぶと危険です。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 The doctor warned him of the dangers of smoking. 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 We almost froze to death. 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 Sensing danger, he ran away. 危険を察知して彼は逃げた。 He stood firm in the face of danger. 彼は危険に直面しても動じなかった。 Spying on gangsters was a dangerous venture. 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 It's dangerous to jump off a moving train. 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 We were in danger of losing our lives. 私達は命を落とす危険がある。 He was exposed to danger. 彼は危険に晒されていた。 You should not have gone to such a dangerous place. そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 Tom escaped from the danger. トムは危険から逃れた。 I took it for granted that you were aware of the danger. 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 He stayed behind in view of possible danger. 危険を考慮して彼は後に残った。 Nothing ventured, nothing gained. 危険を冒さなければ何も得られない。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 You need not run the risk. あなたは危険を冒す必要はありません。 He was exposed to many dangers. 彼は多くの危険にさらされた。 It is dangerous for us to be out after eight o'clock. 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 He soon got over the danger. 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 Don't push your luck. 調子にのって危険を冒すなよ。 I assume you are willing to take the risk. 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 She was now out of danger. 彼女はもう危機をのがれた。 I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 They led me to believe that there was no danger. 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 She stands in great danger. 彼女はとても危険な状態にある。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 Boys will run risks. 男の子はとかく危険を冒すものだ。