Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| Look out! | 危ない! | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| Today we stand at a critical point in history. | 今日、我々は歴史上の危機に直面している。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| Flying kites can be dangerous. | 凧を飛ばすのは危険になることがある。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| The two countries will negotiate a settlement to the crisis. | 両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。 | |
| Without the ozone layer, we would be in danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. | 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| Crossing the street, I was nearly hit by a car. | 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| The free market system is endangered. | 自由市場システムが危機にひんしている。 | |
| I came near being drowned, trying to rescue a boy. | 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| He was nearly hit by the car while crossing the street. | 彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| He was in critical condition. | 彼は危篤状態だった。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| She came near to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. | 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 | |
| Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt. | コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| That was a close shave. | 危機一髪だった。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| Those animals were in danger of dying out. | それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 | |
| He fell into critical condition. | 彼は危篤に陥った。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| A global crisis is at hand. | 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. | 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | |
| It was under these circumstances that the constitutional crisis began. | 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| I almost missed the train. | 危なく電車に乗り遅れるところだった。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| Only then did I see the danger we were in. | その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |