The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '危'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Let's take a chance and go for broke.
危険をおかして思いきってやってみよう。
It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。
Don't let your children go to dangerous places.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
They were carelessly unaware of the danger.
彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
That is how he got out of danger.
そのようにして彼は危険を脱したのです。
It is dangerous to jump onto a moving train.
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The old man narrowly escaped being run over by a car.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
She is now in danger.
彼女は今危険に陥っている。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.
もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
He is not such a man as to flinch from danger.
彼は危険からしりごみするような人ではなかった。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
That river is dangerous to swim in.
あの川は泳ぐには危険だ。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
He came near being run over by a car.
彼は危うく車に轢かれそうになった。
Flying kites can be dangerous.
凧を飛ばすのは危険になることがある。
Those who came on the following day were in danger.
翌日来た人達は危険にみまわれた。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
I was aware of the danger.
私はその危険に気付いていた。
The dog awoke to the danger.
その犬は危険に気付いた。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He was not aware of the danger.
彼はその危険に気付いていなかった。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
She came near to drowning.
彼女は危うく溺れるところだった。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.