There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Nothing ventured, nothing gained.
危険を冒さなければ何も得られない。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
He saved me from danger.
彼は私を危険から救ってくれた。
He came near being hit by a car.
彼は危うく車にひかれるところだった。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Look out!
危ない!
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
That is how he got out of danger.
そのようにして彼は危険を脱したのです。
It is dangerous to fly in this heavy fog.
濃霧のため飛ぶのは危険だ。
However the disciples awoke to that danger.
しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The detective has a lot of adventures.
その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.
トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
It is dangerous to drink too much.
あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
This river is very dangerous to swim in.
この川は泳ぐのにとても危険だ。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
Sensing danger, he ran away.
危険を察知して彼は逃げた。
I had a narrow escape.
私は危ないところを助かりました。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
The dog awoke to the danger.
その犬は危険に気付いた。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
He ran the risk of having an accident.
彼は事故にあうほどの危険をおかした。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.