Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| Many species of insects are on the verge of extinction. | 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| Only then did I see the danger we were in. | その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| This bird is in danger of dying out. | この鳥は絶滅の危機に瀕している。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| They faced the danger bravely. | 彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Because of his determination, he was able to tide over the crisis. | 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼は危うく片目を失うところだった。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| He was in critical condition. | 彼は危篤状態だった。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| If not for the ozone layer, we would be in imminent danger. | もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| It's extremely dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| I barely missed being struck. | 危うくぶたれるのをまぬがれた。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| Our country is in a crisis. | わが国は危機に陥っている。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| We had lots of adventures on our trip. | 私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |