Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| That will put you in danger. | そんなことしたら君の身が危ない。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| He escaped being run over by a hair's breadth. | 彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| He looked at me and said, "Watch out." | 彼は私を見て危ないといいました。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. | 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 | |
| That was a close call. | 間一髪!危ないところでした。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ。 | |
| She almost drowned. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| He is very a dangerous man. | 彼はとても危ない人だ。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| He was almost drowned. | 彼は危うく溺死するところだった。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| It will do him no harm. | それは彼に何の危害も与えないでしょう。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. | その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 危険を冒さなければ何も得られない。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis. | 彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| We almost froze to death. | 私たちは危うく凍え死ぬところだった。 | |
| She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. | 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| I was nearly run over by a truck. | 私は危うくトラックにひかれるところだった。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| When the bus swerved to miss a cat, the driver said, “That was a close one!” | 猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| His life is in danger. | 彼の命が危ない。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |