UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '去'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I retired last year.私は去年退職しました。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
Those children went away, singing a song.その子供たちは歌いながら去って行った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I have lived in Kobe since last year.私は去年から神戸に住んでいるの。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
We had more snow this year than last.今年は去年より雪が多かった。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He was taken away by a policeman.彼は警官に連れ去られた。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
Kate made her family leave home.ケイトは家族に家を立ち去らせた。
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
His past successes count for nothing.彼の過去の成功は何にもならない。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
It is colder this year than last year.今年は去年よりも寒い。
I went to America last fall.私は去年の秋にアメリカにいった。
He left the office in great haste.彼は大急ぎでオフィスを去った。
I have more money than I had last year.私には去年より多くのお金があります。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I must leave here today.私はきょうここを去らなければならない。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
I made a long journey last year.僕は去年長い旅行をした。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The article alludes to an event now forgotten.その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Winter is gone.冬は過ぎ去った。
He had long hair last year.彼は去年長い髪をしていた。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
The police dismissed the people.警察は人々を立ち去らせた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Get away from this city.この町から立ち去りなさい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Don't worry about the past.過去のことをくよくよするな。
This doesn't mean the danger has passed.危険が去ったと言うことではない。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
We had a lot of rain last year.去年は雨がたくさん降った。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The balloon was carried away somewhere by the wind.その風船は風でどこかに運び去られた。
Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window.彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。
Fall has flown by.秋はあっという間に過ぎ去った。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year.今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
I saw the film in San Francisco last year.その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。
The plane flew out of sight.飛行機は飛び去って見えなくなった。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I was a first year student last year.わたしは去年一年生でした。
I graduated from university last year.私は去年大学を卒業した。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He took the newspaper away from George.彼はジョージから新聞を取り去った。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I have fewer students in my class this year than last year.去年より今年のクラスには学生が少ない。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Forty years passed.40年が過ぎ去った。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
We had a good deal of rain last summer.去年の夏は雨が多かった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
John went away without so much as saying good-by.ジョンはさよならも言わずに立ち去った。
She left here with haste.彼女はあたふたとここを去った。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License