Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She asked after her friend. | 彼女は友達の安否を尋ねた。 | |
| I look on him as a friend. | 私は彼を友人と考えていた。 | |
| You cannot be too careful in choosing friends. | 友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。 | |
| You shall judge of a man by his foes as well as by his friends. | ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。 | |
| She has a good many friends here. | 彼女はここにたくさんの友人がいる。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| She had plenty of acquaintances, but no friends. | 彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。 | |
| I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend. | 木村さんとは友達として付き合っているだけです。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| I recently met an old friend. | 最近古い友人に会った。 | |
| Jealousy is an enemy to friendship. | 焼もちは友情の敵だ。 | |
| I look on him as my best friend. | 私は彼を親友と見なしている。 | |
| The teenage friends stayed up talking all night. | 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| I met my friend. | 友達に会いました。 | |
| She invited two of her classmates - Jane and Mary. | 彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。 | |
| Say hello to your friends. | あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Ken talked with his friends yesterday. | 健はきのう友達と話しました。 | |
| He is looked down on by his friends. | 彼は友達に軽蔑されている。 | |
| You should keep away from bad company. | 悪友は避けるべきだ。 | |
| That child wants a friend to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I am his friend and will remain so. | 私は彼の友人です。そしていつまでもそうでしょう。 | |
| She made friends with Tom at the party. | 彼女はパーティーでトムと友達になった。 | |
| I expected to make new friends when I moved to Boston. | ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。 | |
| The classmates felt for him deeply. | 級友は彼女に同情した。 | |
| His speech left me with the sense that we would never be friends. | 彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 | |
| Mike has two girl friends. | マイクには2人の女性の友人がいます。 | |
| I met my friends yesterday. | 昨日友だちに会った。 | |
| Mr. Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| Don't keep bad company. | 悪い友達とつきあうな。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor. | 彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 | |
| He obtained the post through the good offices of a friend. | 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 | |
| What do your friends call you? | 友達にはなんて呼ばれてるの? | |
| It is fortunate that you should have such a good friend. | そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。 | |
| All the girls around her say she's got it coming. | 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| He has no friends to fall back on. | 彼には頼れる友人がいない。 | |
| He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. | 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 | |
| He was, is, and will be, my best friend. | 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 | |
| Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather. | 似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. | ためになるような友人を選べと申します。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| She has such a fine car that her friends envied her. | 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 | |
| I have no friends to help me. | 私は助けてくれる友人がいない。 | |
| She unburdened her heart to her friends. | 彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。 | |
| As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. | 我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。 | |
| She is looked up to by all her classmates. | 彼女は、級友のみんなから尊敬されている。 | |
| The best of friends must part. | 最愛の友人たちにも分かれのときがくる。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| We made friends with Jane. | 私たちはジェーンと友達になった。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |
| We're all linked in friendship. | 私達はみんな友情で結ばれている。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友人たちに助けを求めた。 | |
| He has been a good companion to me. | 彼は今までずっと私の良い友達だった。 | |
| Probably she tried to set you against her friends. | 彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。 | |
| The boy has few friends to play with. | その子には遊び友達がほとんどいない。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend. | 友人ほど貴重な宝はほとんどない。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の妻は私の友達のひとりだ。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の奥さんは僕の友達です。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| My friend ought to have arrived here by now. | 私の友人はもうここに着いているはずだ。 | |
| None of my friends play golf. | 私の友達でゴルフをする者はいない。 | |
| Ann is exclusive in her choice of friends. | アンは友人を選り好みする。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| We're friends from way back. | 私たちは昔からの友人です。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| I met a friend there. | そこで友人に会った。 | |
| You may as well ask your friend for advice. | 君は友達に助言を求めた方がよい。 | |
| Louie, your friends are coming. | ルイ、友達がくるよ。 | |
| Did you talk to your new classmates yesterday? | あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。 | |
| Tom has a friend whose father is an astronaut. | トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 | |
| She reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。 | |
| He's every bit as clever as his friend. | 彼はその友人と全く同じように利口だ。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| I should like to have a friend to correspond with. | わたしは文通する友人が欲しい。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| I met my friend on the street. | 昨日通りで友人に会った。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| I finally caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| I could not but cheer when my friend was handed the trophy. | 友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| Mary won't listen to her friend's advice. | メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。 | |
| It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. | 友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。 | |
| Why is it that she was at the mercy of that friend of hers? | 彼女があの友人のなすがままになったのはどうしてですか。 | |
| He is living with his friend for the time being. | 彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |