Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His response was contrary to our expectations. | 彼の返事は私達の期待に反するものだった。 | |
| Many people are against the bill. | その法案に反対しているひとがおおい。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Opinion against the direct tax was dominant. | 直接税に反対する意見が支配的だった。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| Smoking in the office is against our rules. | 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? | 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 | |
| What makes you think that I'm against that? | どうして私が反対だと思うのですか。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| The students disobeyed their teacher. | 生徒たちは教師に反抗した。 | |
| How awful to reflect that what people say of us is true! | 人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. | スティーブは先週したスピード違反に50ドルも払わなければならなかった。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| I dissent from what he said. | 私は彼の言ったことに反対する。 | |
| All civilized countries are against war. | すべての文明国は戦争に反対している。 | |
| He was caught for speeding. | 彼はスピード違反で捕まった。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反のチケットを渡された。 | |
| Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. | 日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Americans would have responded differently from Japanese. | もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。 | |
| You are young. I, on the other hand, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| She was across in ten minutes. | 彼女は10分で反対側についた。 | |
| The noes have it. | 反対投票多数。 | |
| The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. | 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| We objected, but she went out anyway. | 我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| My parents objected to my going there alone. | 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| He was persuaded into doing it against his own wishes. | 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 | |
| What turned her against you? | なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| I experienced a feeling of antipathy towards the speaker. | 私は話し手に対して反感を持った。 | |
| I have mixed feelings about this. | これに関しては相反する思いがあります。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼に反対する根拠がない。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| What he has said is contrary to fact. | 彼の話は事実に反する。 | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |
| His opposition was more violent than he had bargained for. | 彼の反対は思ったより激しかった。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| My idea went against his. | 私の考えは彼の考えに反するものだった。 | |
| Catholics are against birth control. | カトリック教徒は産児制限に反対している。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| I object to her going there alone. | 私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。 | |
| Jane kicked at our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to jail. | ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 | |
| She was across in thirty minutes. | 彼女は30分で反対側についた。 | |
| Raise the standard of revolt. | 反旗を翻す。 | |
| He begged me not to object to his plan. | 彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。 | |
| If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. | 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Delight is the opposite of sorrow. | 喜びの反意語は悲しみです。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友人はスピード違反で逮捕された。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| I did it against my will. | 私は自分の意志に反してそれをした。 | |
| His opinion is in conflict with mine. | 彼の意見は私のと相反している。 | |
| He went in the opposite direction from us. | 彼は私たちとは反対の方向に行った。 | |
| He brushed off my objections. | 彼は私の反対を無視した。 | |
| You are young. I, on the contrary, am very old. | 君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | その警官は彼はスピード違反で逮捕した。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| None of us are against her idea. | 私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| I'm opposed to any type of war. | 私はどんな戦争にも反対だ。 | |
| What he said was to the contrary. | 彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| He objects whenever he wants to. | 彼はそうしたいときはいつでも反対する。 | |
| The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである。 | |
| None of us are opposed to her ideas. | 私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 | |
| For my part, I have no objection. | 私としては、反対しません。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| All the clergy are against the new law. | すべての牧師が新しい法律に反対である。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| I'm opposed to political power being monopolized within a clique. | 政権のたらい回しは反対だ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |