UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License