UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License