UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License