The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The large intestine absorbs water.
大腸は水を吸収する。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
He has a fair income.
彼にはかなりの収入がある。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Your income is three times larger than mine.
君の収入は私の3倍だ。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med