UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License