UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License