UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License