UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License