The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wheat is ready for harvest.
小麦はもう収穫できる。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med