UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License