The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
Your income is three times larger than mine.
君の収入は私の3倍だ。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Every man has his price.
どんな人でも買収できるものだ。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
He has a fair income.
彼にはかなりの収入がある。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Our land gave a high yield this year.
今年はずいぶん収穫があった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
His income was diminished by half after retirement.