UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License