UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License