Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 We all helped with the harvest. 私たちはみな収穫の手伝いをした。 Today it's difficult to make ends meet. このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 I'd like a receipt, please. 領収書がほしいのですが。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 That play was an immense success. その劇はすばらしい成功を収めた。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 His large income enables him to travel abroad every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 May I have a receipt? 領収書をいただけますか。 Her job brings in a high income. 彼女の仕事は高収入である。 This hall holds 2,000 people. このホールは2000人収容できる。 I can't get by on such a small income. こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? He is something of a stamp collector. 彼はちょっとした切手収集家だ。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 Her salary is very high. 彼女の年収が高いです。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 They have to live on his small income. 彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。 His income is too small to support his family. 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 The frost rendered the orange crop worthless. その霜でオレンジの収穫がだめになった。 The apple harvest will soon come. もうじきリンゴの収穫期になる。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 She takes great pride in her stamp collection. 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 It's time to call in our chips. いよいよ賭け金を回収するときがきました。 We're expecting a good harvest this year. 今年はよい収穫を期待している。 She left me simply because I had a small income. ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 Japan must depend on foreign trade to make ends meet. 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 This hall can hold 5,000 people. このホールは5000人収容できる。 How many persons does this hall hold? このホールは何人収容できますか。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 We thought we might expect a good harvest. 相当な収穫を期待してもよいと思った。 The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out. 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 Your income is three times larger than mine. 君の収入は私の3倍だ。 A successful presentation of a play. 成功を収めた劇の上映。 The whole family was out harvesting the corn. 家族はみな穀物の収穫にでていた。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 His acceptance of the present was regarded as bribery. 彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。 Black cloth absorbs light. 黒い紙は、光を吸収する。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 Sound absorbing material is called acoustic material. 音を吸収する素材のことを吸音材といいます。 She spends most of her income on books. 彼女は本に収入の大部分を費やす。 That young man is going to go far in this profession. その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 I would like to know how these substances are absorbed by the body. これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 In the fall we harvest our summer crops. 我々は秋に夏の穀物を収穫します。 Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 Our land gave a high yield this year. 今年はずいぶん収穫があった。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルだ。 You'll have to proportion your expenditure to your income. 収入につりあった支出をしなければなりません。 I must manage on a small income. 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 My income is twice as large as yours is. 僕の収入は君の2倍だ。 This hall contains two thousand people. このホールは2000人を収容する。 We should strike a balance between our expenditure and income. 我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 Now my income is twice what it was two years ago. 今日の私の収入は2年前の2倍です。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 That American movie was a great success. そのアメリカ映画は大成功を収めた。 Their modest income doesn't allow for many luxuries. 彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。 She has a comfortable income. 彼女には十分な収入がある。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 She emerged victorious in the struggle. 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 This cloth absorbs water well. この布は水をよく吸収する。 His expenses exceed his income by far. 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 He has a considerable income. 彼の収入は相当なものだ。 The report exaggerated the capacity of the hall. その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 He absorbed new ideas. 彼は新しい思想を吸収した。 A six-figure income is not uncommon for physicians. 医者なら6桁の収入は珍しくない。 Between you and me, he was dismissed for bribery. 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 It is apparent that he will win the election. 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 A dry spell accounts for the poor crop. 収穫不良は日照り続きのせいである。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 Our income is small, but we get by. 我々の収入は少ないが、なんとかやっています。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 Tom has always performed well in every job he has had. トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 He lives above his means. 収入以上の暮らしをしている。