UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License