UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License