UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License