UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License