I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
His monthly income amounts to half a million yen.
彼の月収は50万円である。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.