Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're expecting a good harvest this year. 今年はよい収穫を期待している。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 The soldiers seized food from the people they conquered. 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 Their modest income doesn't allow for many luxuries. 彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。 The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 We have a good crop of tomatoes this year. 今年はトマトの収穫が多い。 He has a fair income. 彼にはかなりの収入がある。 The hotel has accommodation for one hundred. そのホテルには100人を収容する施設がある。 She has a comfortable income. 彼女には十分な収入がある。 He consumed all his income on drinking. 彼は全収入を酒に使い果たした。 The new machine brought in a lot of money. 新しい機械は多くの収入をもたらした。 We need the receipt Mr Smith signed. 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 This job is my bread and butter. この仕事が私の収入源です。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 His income is too small to support his family. 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 Many doctors are using some form of absorbable sutures. 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 He lives up to his income. 彼は収入に応じた生活をしている。 This hall holds two thousand people. このホールは2,000人収容できる。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 I hope I can manage to make both ends meet. 何とか収支が合えばいいんだが。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 A festival is held at the rice harvest. 稲の収穫期にはお祭りをする。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 The frost rendered the orange crop worthless. その霜でオレンジの収穫がだめになった。 I don't know why he can live above his means. 私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 We pay an income tax at varying rates according to the size of income. 私達は収入に応じて所得税を払う。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 The whole family was out harvesting the corn. 家族はみな穀物の収穫にでていた。 The family were all out reaping the corn. 家族はみな穀物の収穫にでていた。 They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would. 彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 The government will tax your income. 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 It is hard to get along on this small income. こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 This hall can hold 5,000 people. このホールには5000人収容できる。 It's hard for me to live on my small income. わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。 How many persons does this hall hold? このホールは何人収容できますか。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 A successful presentation of a play. 成功を収めた劇の上映。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 Last year my income was about five million yen. 私の去年の収入は、約500万円だった。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 The wheat is ready for harvest. 小麦はもう収穫できる。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 Taxation is based on income. 税金は収入に基づく。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 Try to live within your income. 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 May I have a receipt? 領収書をいただけますか。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 It is apparent that he will win the election. 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 His annual income is more than $100000. 彼の年収は10万ドルを越える。 You'll have to proportion your expenditure to your income. 収入につりあった支出をしなければなりません。 His family has to live on his small income. 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。 Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 He cannot support his family on his monthly income. 彼の月収では家族を養えない。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 A small income obliges us to thrift. 収入が低いと倹約せざるを得なくなる。 The company called in all the baby food made in July. 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 The garbage collector comes three times a week. ゴミ収集は週に3回やっています。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 The flood victims were housed in several schools. 水害被災者たちは数校に収容された。 My license was confiscated. 私の免許は没収になった。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 Farmers often moonlight to supplement their incomes. 農民はしばしば収入を補うために副業をします。 His income is larger than that of his wife. 彼の収入は彼の妻の収入より多い。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 He's coy about his income. 彼の収入のことを詳しく話さない。 A six-figure income is not uncommon for physicians. 医者なら6桁の収入は珍しくない。 The harvest of pearls was small. 真珠の収穫高は少なかった。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 This month's salary was 200,000 yen. 今月の収入は20万円だった。 They attempted in vain to bribe the witness. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 The bribery scandal cast doubts on the government. 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。