UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License