Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 He's coy about his income. 彼の収入のことを詳しく話さない。 This hall can hold 5,000 people. このホールは5000人収容できる。 Japan must depend on foreign trade to make ends meet. 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 The government will tax your income. 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 The more you earn, the more you spend. 収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。 He pulls down at least twenty million yen a year. 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 Your income is about twice as large as mine is. 君の収入は私の収入の2倍だ。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 That church organization takes in refugees. あの教会施設は避難民を収容している。 Some officials may have been corrupted. 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 Try to live within your means. 収入相応の暮らしをしなさい。 His acceptance of the present was regarded as bribery. 彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。 At that time I had a poor income and couldn't live on it. 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 Her job brings in a high income. 彼女の仕事は高収入である。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 That American movie was a great success. そのアメリカ映画は大成功を収めた。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 Are you still collecting stamps? まだ切手の収集をやっているの? There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 The frost rendered the orange crop worthless. その霜でオレンジの収穫がだめになった。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. サンプルは世界200の医療機関から収集された。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Our land gave a high yield this year. 今年はずいぶん収穫があった。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 A six-figure income is not uncommon for physicians. 医者なら6桁の収入は珍しくない。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 Her salary is very high. 彼女の年収が高いです。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国切手を収集することです。 I think that a new fruit drink will go over big during the summer. フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 We pay an income tax at varying rates according to the size of income. 私達は収入に応じて所得税を払う。 This hall can hold 5,000 people. このホールには5000人収容できる。 Last year my income was about five million yen. 私の去年の収入は、約500万円だった。 A poor rice harvest will get us into real trouble. 米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。 They attempted in vain to bribe the witness. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 Her fears gradually quietened down. 彼女の恐怖は次第に収まった。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 A small income obliges us to thrift. 収入が低いと倹約せざるを得なくなる。 I can't make ends meet now. 収入の範囲内でやりくりができない。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 She left me simply because I had a small income. ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl. 愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。 They have to live on his small income. 彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。 Black cloth absorbs light. 黒い紙は、光を吸収する。 Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 The pupils of our eyes contract in sunlight. 私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 He has a fair income. 彼にはかなりの収入がある。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 His monthly income amounts to half a million yen. 彼の月収は50万円である。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 My income is twice as large as yours is. 僕の収入は君の2倍だ。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 Tom has always performed well in every job he has had. トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 Try to live within your income. 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 I had a hard time making both ends meet. 私は収支を合わすのに苦労しました。 We have a good crop of tomatoes this year. 今年はトマトの収穫が多い。 The small company was taken over by a large organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 She has a comfortable income. 彼女には十分な収入がある。 These pajamas absorb sweat well. このパジャマはよく汗を吸収します。 This month's salary was 200,000 yen. 今月の収入は20万円だった。 He lives up to his income. 彼は収入に応じた生活をしている。 His income is three times larger than mine. 彼の収入は私の3倍だ。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 This paper has very good absorption. この紙は吸収力が高い。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。