UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License