UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License