UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License