It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The fields yielded a good harvest.
その畑からはよい収穫があった。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.