UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License