UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License