Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Now my income is twice what it was two years ago.
今日の私の収入は2年前の2倍です。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The wheat is ready for harvest.
小麦はもう収穫できる。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Your income is three times larger than mine.
君の収入は私の3倍だ。
We should strike a balance between our expenditure and income.
我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.