My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
His monthly income amounts to half a million yen.
彼の月収は50万円である。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med