UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License