UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License