UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License