UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License