The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Our land gave a high yield this year.
今年はずいぶん収穫があった。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
The large intestine absorbs water.
大腸は水を吸収する。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He has a fair income.
彼にはかなりの収入がある。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
The frost rendered the orange crop worthless.
その霜でオレンジの収穫がだめになった。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Try to live within your income.
収入ないで生活するようにしなさい。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med