The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
We should strike a balance between our expenditure and income.
我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
I can't get by on such a small income.
こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
He has a fair income.
彼にはかなりの収入がある。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
I would like to have a look at your stamp collection.