The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸収する。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.