Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a comfortable income. 彼女には十分な収入がある。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルだ。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 The government will tax your income. 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 You cannot buy that judge. 君はあの判事を買収できない。 He lost almost all the stamps he had collected. 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 His desires are incompatible with his income. 彼の欲望は収入とつりあわない。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 She earns money by taking in students. 彼女は学生を下宿させて収入をえている。 Between ourselves, he was dismissed for bribery. ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 We need the receipt Mr Smith signed. 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 Gambling was by no means his only source of income. ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 My brother takes great delight in his stamp collection. 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 His monthly income amounts to half a million yen. 彼の月収は50万円である。 The family were all out reaping the corn. 家族はみな穀物の収穫にでていた。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 Your income is three times larger than mine. 君の収入は私の3倍だ。 A festival is held at the rice harvest. 稲の収穫期にはお祭りをする。 Try to live within your means. 収入相応の暮らしをしなさい。 How many persons does this hall hold? このホールは何人収容できますか。 You can't make an omelette without breaking eggs. 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 Small businesses are often absorbed by a major company. 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 Are you still collecting stamps? まだ切手の収集をやっているの? The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 Now my income is twice what it was two years ago. 今日の私の収入は2年前の2倍です。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 They conducted the following experiment to collect the data. データを収集するため、次の実験を行った。 John lives above his means. ジョンは収入を越えた生活をしている。 Our garbage is collected three times a week. 私たちのゴミは週3回収集されます。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 He consumed all his income on drinking. 彼は全収入を酒に使い果たした。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Our land gave a high yield this year. 今年はずいぶん収穫があった。 The report exaggerated the capacity of the hall. その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 Her job brings in a high income. 彼女の仕事は高収入である。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 This hall can hold 5,000 people. このホールには5000人収容できる。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 The small company was taken over by a large organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 The bribery scandal cast doubts on the government. 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 In proportion as the sales increase, the profit will rise. 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 This hall is capable of holding 2,000 people. このホールは2千人の収容能力がある。 Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 She left me simply because I had a small income. ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 He tried to make both ends meet. 彼は収入の範囲でやりくりしようとした。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。 He took a picture of the beautiful landscape. 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は去年には及ばないだろう。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 His income is too small to support his large family. 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 Michael had a hard time making ends meet. マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 The frost rendered the orange crop worthless. その霜でオレンジの収穫がだめになった。 A successful presentation of a play. 成功を収めた劇の上映。 The majority of his income goes to pay his rent. 彼の収入の大部分は家賃で消える。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 Your income is about twice as large as mine is. 君の収入は私の収入の2倍だ。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 The company was absorbed into a big business. その会社は大企業に(吸収)合併された。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 He absorbed new ideas. 彼は新しい思想を吸収した。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 That play was an immense success. その劇はすばらしい成功を収めた。 Last year my income was about five million yen. 私の去年の収入は、約500万円だった。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 The collection is open to the public. その収集品は一般に公開されている。 The prolonged drought did severe damage to crops. 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 The car bumper absorbed some of the impact. バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。 Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 The new machine brought in a lot of money. 新しい機械は多くの収入をもたらした。 It'll come right in the end. 最後にはうまく収まるだろう。 His income bears no proportion to his social standing. 彼の収入は社会的地位とつりあっていない。 Her fears gradually quietened down. 彼女の恐怖は次第に収まった。 The fields yielded a good harvest. その畑からはよい収穫があった。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 Her salary is very high. 彼女の年収が高いです。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。