UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License