UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License