The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Now my income is twice what it was two years ago.
今日の私の収入は2年前の2倍です。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I can't get by on such a small income.
こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med