UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License