UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License