UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License