The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
The large intestine absorbs water.
大腸は水を吸収する。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
Eventually, he returned the sword to its sheath.
やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Our income is small, but we get by.
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.