The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
The two of them got back together.
二人は元の鞘に収まった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
That American movie was a great success.
そのアメリカ映画は大成功を収めた。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.