The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
His monthly income amounts to half a million yen.
彼の月収は50万円である。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The fields yielded a good harvest.
その畑からはよい収穫があった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Her salary is very high.
彼女の年収が高いです。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.