UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License