UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License