UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License