UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License