UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License