UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License