The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
His monthly income amounts to half a million yen.
彼の月収は50万円である。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Many couples in America both work to make ends meet.