Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.