UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License