UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License