UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License