Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives above his means. 収入以上の暮らしをしている。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 We're expecting a good harvest this year. 今年はよい収穫を期待している。 A dry spell accounts for the poor crop. 収穫不良は日照り続きのせいである。 Her fears gradually quietened down. 彼女の恐怖は次第に収まった。 A six-figure income is not uncommon for physicians. 医者なら6桁の収入は珍しくない。 I can't get by on such a small income. こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 The prolonged drought did severe damage to crops. 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country. ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。 You cannot buy that judge. 君はあの判事を買収できない。 She spends a major part of her income on food. 彼女は収入の大部分を食費に使う。 Black cloth absorbs light. 黒い紙は、光を吸収する。 Try to live within your income. 自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。 This month's salary was 200,000 yen. 今月の収入は20万円だった。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead? あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか? Our team returned home after a huge victory. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 Your income is three times larger than mine. 君の収入は私の3倍だ。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 The majority of his income goes to pay his rent. 彼の収入の大部分は家賃で消える。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は去年には及ばないだろう。 The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 We have a good crop of tomatoes this year. 今年はトマトの収穫が多い。 Don't anticipate your income. 収入を見越して金を使ってはならない。 Try to live within your income. 収入内で生活をするようにしなさい。 This year's harvest will fall short of that of last year. 今年の収穫は昨年には及ばない。 This hall is capable of holding 2,000 people. このホールは2千人の収容能力がある。 Her salary is very high. 彼女の年収が高いです。 The small company was taken over by a large organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 That play was an immense success. その劇はすばらしい成功を収めた。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 A successful presentation of a play. 成功を収めた劇の上映。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 Every man has his price. どんな人でも買収できるものだ。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 Japan must depend on foreign trade to make ends meet. 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。 The car bumper absorbed some of the impact. バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。 Travel agencies' profits soared. 旅行会社の収益が急増した。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I escaped from the detention center. 私は収容所から脱走した。 Tom has always performed well in every job he has had. トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 This hall can hold 5,000 people. このホールは5000人収容できる。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 Make the best of your small income. 少ない収入をできる限りいかしたい。 There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。 I think that a new fruit drink will go over big during the summer. フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 This paper has very good absorption. この紙は吸収力が高い。 My grandfather still endeavors to absorb new ideas. 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 My income is barely enough to maintain living. 私の収入では生きていくのがやっとだ。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 Eventually, he returned the sword to its sheath. やがて彼は白刃を鞘に収めた。 The government will tax your income. 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 Some officials may have been corrupted. 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 His annual income is more than $100,000. 彼の年収は10万ドルを越える。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? His extravagance is out of proportion to his wage. 彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 He lives beyond his income. 彼は収入以上の生活をしている。 She could not make both ends meet on her income. 彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 At that time I had a poor income and couldn't live on it. 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 He pulls down at least twenty million yen a year. 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 In proportion as the sales increase, the profit will rise. 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 Cotton absorbs water. 綿は水を吸収する。 This job is my bread and butter. この仕事が私の収入源です。 Voters must not be corrupted. 有権者は、買収されてはならない。 The hotel has accommodation for one hundred. そのホテルには100人を収容する施設がある。 Their modest income doesn't allow for many luxuries. 彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 How many persons does this hall hold? このホールは何人収容できますか。 Black cloth absorbs light. 黒い布は光を吸収する。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 How long did it take you to collect so many coins? あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 Taxation is based on income. 税金は収入に基づく。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 Do not live above your income. 収入以上の生活をするな。