UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License