UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License