UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License