I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
The harvest of pearls was small.
真珠の収穫高は少なかった。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
In the fall we harvest our summer crops.
我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
We should strike a balance between our expenditure and income.
我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.