UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License