The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The wheat is ready for harvest.
小麦はもう収穫できる。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Her salary is very high.
彼女の年収が高いです。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
Eventually, he returned the sword to its sheath.
やがて彼は白刃を鞘に収めた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He has a fair income.
彼にはかなりの収入がある。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.