UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License