UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License