UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License