The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.
多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
This paper has very good absorption.
この紙は吸収力が高い。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
My hobby is to collect old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.