UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License