UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License