UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License