UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License