UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License