The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The wheat is ready for harvest.
小麦はもう収穫できる。
The large intestine absorbs water.
大腸は水を吸収する。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
She has a comfortable income.
彼女には十分な収入がある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
His monthly income amounts to half a million yen.
彼の月収は50万円である。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med