UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License