UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License