The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
You cannot make omelets without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The frost rendered the orange crop worthless.
その霜でオレンジの収穫がだめになった。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
Voters must not be corrupted.
有権者は、買収されてはならない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.
GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med