UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License