UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License