UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License