UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License