UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License