UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License