UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License