UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License