UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License