UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License