UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License