UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License