UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License