UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License