UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License