UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License