UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License