UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License