UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License