UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License