UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License