UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License