UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License