UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License