The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
Every man has his price.
どんな人でも買収できるものだ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
These pajamas absorb sweat well.
このパジャマはよく汗を吸収します。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
The new machine brought in a lot of money.
新しい機械は多くの収入をもたらした。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸収する。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
Her job brings in a high income.
彼女の仕事は高収入である。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.