UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License