UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License