The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
Try to live within your income.
収入内で生活をするようにしなさい。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.
彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He has a fair income.
彼にはかなりの収入がある。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.