UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License