The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.
公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
He doesn't earn enough money to live on.
彼は生活していけるだけの収入がない。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Her salary is very high.
彼女の年収が高いです。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
A festival is held at the rice harvest.
稲の収穫期にはお祭りをする。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The fields yielded a good harvest.
その畑からはよい収穫があった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He consumed all his income on drinking.
彼は全収入を酒に使い果たした。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?