Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The frost rendered the orange crop worthless.
その霜でオレンジの収穫がだめになった。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Our land gave a high yield this year.
今年はずいぶん収穫があった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Her salary is very high.
彼女の年収が高いです。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
He works few days a week, and gets little money.
彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.