UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License