UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License