UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License