UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License