Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 A successful presentation of a play. 成功を収めた劇の上映。 Compared with last year, this year's crops are much better. 去年と比較して、今年の収穫はずっといい。 The flood victims were housed in several schools. 水害被災者たちは数校に収容された。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 She could not make both ends meet on her income. 彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。 The frost rendered the orange crop worthless. その霜でオレンジの収穫がだめになった。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 Your income is about twice as large as mine. 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 Every man has his price. どんな人でも買収できるものだ。 The hotel has accommodation for one hundred. そのホテルには100人を収容する施設がある。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 I escaped from the detention center. 私は収容所から脱走した。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 She emerged victorious in the struggle. 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed. わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。 He lives up to his income. 彼は収入に応じた生活をしている。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 She spends most of her income on books. 彼女は本に収入の大部分を費やす。 Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 This hall holds a maximum of 1,000 people. このホールは最大で1000人収容できる。 This paper has very good absorption. この紙は吸収力が高い。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 His income is too small to support his family. 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 Michael had a hard time making ends meet. マイケルは収支を合わせるのに苦労した。 A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 He has a considerable income. 彼の収入は相当なものだ。 The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 The company was absorbed into a big business. その会社は大企業に(吸収)合併された。 The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country. ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。 This hall contains two thousand people. このホールは2000人を収容する。 Our income is small, but we get by. 我々の収入は少ないが、なんとかやっています。 She reckoned that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 The new machine brought in a lot of money. 新しい機械は多くの収入をもたらした。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 The whole family was out harvesting the corn. 家族はみな穀物の収穫にでていた。 She has a comfortable income to live on. 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 This hall can hold 5,000 people. このホールには5000人収容できる。 We're expecting a good harvest this year. 今年はよい収穫を期待している。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 The hotel can accommodate 300 people. そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。 You cannot make omelets without breaking eggs. 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 Small businesses are often absorbed by a major company. 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 Her income barely maintained her in the lower middle class. 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。 This has increased family income. これは家庭の収入を増やした。 These pajamas absorb sweat well. このパジャマはよく汗を吸収します。 I hope I can manage to make both ends meet. 何とか収支が合えばいいんだが。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 He has a sufficient income to support his family. 彼は家族を養うだけの収入がある。 As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 We need the receipt Mr Smith signed. 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 His annual income is larger than that his brother's. 彼の年収は彼の兄より多い。 There's very little money coming in at present. 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 A six-figure income is not uncommon for physicians. 医者なら6桁の収入は珍しくない。 Tom has always performed well in every job he has had. トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 Small business are often absorbed by a major company. 小企業は大会社にしばしば吸収される。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 The soldiers seized food from the people they conquered. 兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。 She tried to make both ends meet. 彼女は収入内でやりくりしようとした。 After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government. 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 I think that a new fruit drink will go over big during the summer. フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 My hobby is stamp collecting. 私の趣味は切手の収集です。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 The wheat is ready for harvest. 小麦はもう収穫できる。 He lives above his means. 収入以上の暮らしをしている。 It's time to call in our chips. いよいよ賭け金を回収するときがきました。 She calculated that she had earned 1,500 dollars. 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet. 贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 The fields yielded a good harvest. その畑からはよい収穫があった。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 Her job brings in a high income. 彼女の仕事は高収入である。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 I collect stamps as a hobby. 私は趣味で切手を収集しています。 He assimilated what he was taught. 彼は教えられたことを吸収した。 Many doctors are using some form of absorbable sutures. 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 In proportion as the sales increase, the profit will rise. 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 I don't know my father's annual income. 私は父の年収を知らない。