UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License