UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License