UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License