UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The apple harvest will soon come.もうじきリンゴの収穫期になる。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License