The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His large income enables him to travel abroad every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The fields yielded a good harvest.
その畑からはよい収穫があった。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
A poor rice harvest will get us into real trouble.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
Every man has his price.
どんな人でも買収できるものだ。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The collection is open to the public.
その収集品は一般に公開されている。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
His income is larger than that of his wife.
彼の収入は彼の妻の収入より多い。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.