UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
That American movie was a great success.そのアメリカ映画は大成功を収めた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License