UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
His income is larger than that of his wife.彼の収入は彼の妻の収入より多い。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
We have a good crop of tomatoes this year.今年はトマトの収穫が多い。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
How long did it take you to collect so many coins?あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
My hobby is collecting old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License