UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
In the fall we harvest our summer crops.我々は秋に夏の穀物を収穫します。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License