The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He assimilated what he was taught.
彼は教えられたことを吸収した。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
This algorithm doesn't converge.
このアルゴリズムが収束しないです。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
You cannot buy that judge.
君はあの判事を買収できない。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸収する。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
My hobby is collecting foreign stamps.
私の趣味は外国切手を収集することです。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
The bribery came to light.
収賄が明るみにでた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
He has a considerable income.
彼の収入は相当なものだ。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
The apple harvest will soon come.
もうじきリンゴの収穫期になる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Our land gave a high yield this year.
今年はずいぶん収穫があった。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
He cannot support his family on his monthly income.
彼の月収では家族を養えない。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
She could not make both ends meet on her income.
彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.
彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
His acceptance of the present was regarded as bribery.