The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
She tried to make both ends meet.
彼女は収入内でやりくりしようとした。
Every man has his price.
どんな人でも買収できるものだ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med