UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
This paper has very good absorption.この紙は吸収力が高い。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Sound absorbing material is called acoustic material.音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
His annual income is larger than that his brother's.彼の年収は彼の兄より多い。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License