Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My hobby is to collect old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 She tried to make both ends meet. 彼女は収入内でやりくりしようとした。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 His extravagance is out of proportion to his wage. 彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。 Living on a small income is hard. 少ない収入で生活する事は難しい。 He lives above his means. 収入以上の暮らしをしている。 I collect stamps as a hobby. 私は趣味で切手を収集しています。 I'd like a receipt, please. 領収書がほしいのですが。 A festival is held at the rice harvest. 稲の収穫期にはお祭りをする。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 Small business are often absorbed by a major company. 小企業は大会社にしばしば吸収される。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 He's coy about his income. 彼の収入のことを詳しく話さない。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 This hall holds 2,000 people. このホールは2000人収容できる。 His income is three times larger than mine. 彼の収入は私の3倍だ。 You should live within your means. 収入の範囲内で暮らすべきだ。 As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Our garbage is collected three times a week. 私たちのゴミは週3回収集されます。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 This month's salary was 200,000 yen. 今月の収入は20万円だった。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 Her income barely maintained her in the lower middle class. 彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 Make sure you save the receipt. 領収書は必ず保管してください。 This hotel has accommodations for 1000 guests. このホテルは千人を収容する設備がある。 His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 It's time to call in our chips. いよいよ賭け金を回収するときがきました。 The room has a seating capacity of 200. 部屋の収容人員は200人だ。 Compared with last year, this year's crops are much better. 去年と比較して、今年の収穫はずっといい。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 Farmers often moonlight to supplement their incomes. 農民はしばしば収入を補うために副業をします。 They won the battle at the cost of many lives. 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 Her job brings in a high income. 彼女の仕事は高収入である。 The bribery came to light. 収賄が明るみにでた。 Travel agencies' profits soared. 旅行会社の収益が急増した。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 We all helped with the harvest. 私たちはみな収穫の手伝いをした。 This algorithm doesn't converge. このアルゴリズムが収束しないです。 The flood victims were housed in several schools. 水害被災者たちは数校に収容された。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 I have to live on my very small income. 私はわずかな収入で暮らさねばならない。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルだ。 Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国切手を収集することです。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 Your income is about twice as large as mine. 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 He has a considerable income. 彼の収入は相当なものだ。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 They have to live on his small income. 彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。 We should strike a balance between our expenditure and income. 我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。 This year's harvest will fall short of last year. 今年の収穫は去年には及ばないだろう。 I don't know my father's annual income. 私は父の年収を知らない。 I would like to have a look at your stamp collection. できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 I can't get by on such a small income. こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。 He tried to absorb as much of the local culture as possible. 彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 He works few days a week, and gets little money. 彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。 I don't know why he can live above his means. 私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。 I think that a new fruit drink will go over big during the summer. フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。 The harvest of pearls was small. 真珠の収穫高は少なかった。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 Try to live within your income. 収入内で生活をするようにしなさい。 These pajamas absorb sweat well. このパジャマはよく汗を吸収します。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would. 彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 She left me simply because I had a small income. ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 He made the best of his small income. 彼はわずかな収入を精一杯活かした。 Some officials may have been corrupted. 役人達の中には買収された人があるかもしれない。 I hope I can manage to make both ends meet. 何とか収支が合えばいいんだが。 That job brings him in an extra 60,000 yen a month. その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 The pupils of our eyes contract in sunlight. 私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 We're expecting a good harvest this year. 今年はよい収穫を期待している。 I must manage on a small income. 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 He was established as Foreign minister. 彼は外務大臣に収まった。 His income is larger than that of his wife. 彼の収入は彼の妻の収入より多い。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 In the fall we harvest our summer crops. 我々は秋に夏の穀物を収穫します。 Try to live within your means. 収入相応の暮らしをしなさい。 The small company was taken over by a large organization. 小さな会社が大組織に吸収された。 The majority of his income goes to pay his rent. 彼の収入の大部分は家賃で消える。 This hall holds a maximum of 1,000 people. このホールは最大で1000人収容できる。 He lost almost all the stamps he had collected. 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。