Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We have a good crop of tomatoes this year.
今年はトマトの収穫が多い。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It's time to call in our chips.
いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med