The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.
GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Your income is three times larger than mine.
君の収入は私の3倍だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
That play was an immense success.
その劇はすばらしい成功を収めた。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The frost rendered the orange crop worthless.
その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
My license was confiscated.
私の免許は没収になった。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Living on a small income is hard.
少ない収入で生活する事は難しい。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.
グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
Your income is about twice as large as mine is.
君の収入は私の収入の2倍だ。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med