UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The large intestine absorbs water.大腸は水を吸収する。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
My hobby is to collect old toys.私の趣味は古いおもちゃの収集です。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Her salary is very high.彼女の年収が高いです。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License