UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Cotton absorbs water.綿は水を吸収する。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He assimilated what he was taught.彼は教えられたことを吸収した。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Black cloth absorbs light.黒い紙は、光を吸収する。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
My license was confiscated.私の免許は没収になった。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
She could not make both ends meet on her income.彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License