UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The whole family was out harvesting the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The company's profitability improved.その会社の収益性が改善した。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
He has a considerable income.彼の収入は相当なものだ。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Black cloth absorbs light.黒い布は光を吸収する。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
The family were all out reaping the corn.家族はみな穀物の収穫にでていた。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Now my income is twice what it was two years ago.今日の私の収入は2年前の2倍です。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
There's a fine crop of corn this year.今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License