UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Our land gave a high yield this year.今年はずいぶん収穫があった。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Eventually, he returned the sword to its sheath.やがて彼は白刃を鞘に収めた。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
Her fears gradually quietened down.彼女の恐怖は次第に収まった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires.カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
The car bumper absorbed some of the impact.バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The frost rendered the orange crop worthless.その霜でオレンジの収穫がだめになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License