UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Compared with last year, this year's crops are much better.去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The police seized a large quantity of drugs at the school.警察は学校で大量の薬物を押収した。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
She emerged victorious in the struggle.彼女はこの闘争で勝利を収めた。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
My income is twice as large as yours is.僕の収入は君の2倍だ。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
He consumed all his income on drinking.彼は全収入を酒に使い果たした。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
A festival is held at the rice harvest.稲の収穫期にはお祭りをする。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He has a fair income.彼にはかなりの収入がある。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
His large income enables him to travel abroad every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
His family has 800 dollars coming in every month.彼の家の毎月の収入は800ドルです。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
The fields yielded a good harvest.その畑からはよい収穫があった。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
I collect stamps as a hobby.私は趣味で切手を収集しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License