The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '収'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
His income is three times larger than mine.
彼の収入は私の3倍だ。
Last year my income was about five million yen.
私の去年の収入は、約500万円だった。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The lawyer has a fair income.
その弁護士はかなりの収入がある。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
My income is barely enough to maintain living.
私の収入では生きていくのがやっとだ。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
A dry spell accounts for the poor crop.
収穫不良は日照り続きのせいである。
The collection of wristwatches is a hobby.
腕時計の収集が趣味だ。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Between ourselves, he was dismissed for bribery.
ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.