UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '収'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Do you think that Steve Jobs would have been as successful as he has been if his last name were "Joobs" instead?あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The two of them got back together.二人は元の鞘に収まった。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
My brother takes great delight in his stamp collection.私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
These pajamas absorb sweat well.このパジャマはよく汗を吸収します。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
I was going to take a picture of a squirrel I found in the park, but it was too nimble, and all my shots were no good.公園で見かけたリスを写真に収めようとしたが、すばしっこくて一枚もいいのが撮れなかった。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
It'll come right in the end.最後にはうまく収まるだろう。
Your income is three times larger than mine.君の収入は私の3倍だ。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
This cloth absorbs water well.この布は水をよく吸収する。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
This algorithm doesn't converge.このアルゴリズムが収束しないです。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
He has a monthly income of 2,000 dollars.彼は月収2000ドルの金が入る。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Make the best of your small income.少ない収入をできる限りいかしたい。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
Voters must not be corrupted.有権者は、買収されてはならない。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Rugs absorb sound.敷物は音を吸収する。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The soldiers seized food from the people they conquered.兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
His hobby is collecting strange butterflies.彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
That play was an immense success.その劇はすばらしい成功を収めた。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
Every man has his price.どんな人でも買収できるものだ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License