UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License