UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Tom looks shocked.トムは衝撃を受けたようだ。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He accepted my idea.彼は私の考えを受け入れた。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
He refuses formula.人工乳を受け付けません。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License