UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
A soft answer is a specific cure of anger.茶碗を投げれば綿にて受けよ。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震を受けやすい。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
Yesterday she sat for the entrance examination.昨日彼女は入学試験を受けた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I am receiving treatment at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Let me step inside.私を受け入れて。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License