Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
She accepted his gift.
彼女は彼の贈り物を受け取った。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
I would rather die than live in dishonor.
屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
Do you not accept my offer?
私の申し出を受けないと言うのですか。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
She has not yet accepted his proposal.
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I studied really hard so as to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.
トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I object to being treated like that.
そのような扱いを受けるのはいやだ。
His conduct is open to criticism.
彼の好意は人から批判を受けやすい。
Tom received a heavy blow on the head.
トムは頭にきつい一発を受けた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
We received word of her death.
彼女の死の知らせを受け取った。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
On getting off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh