The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop arguing about money.
お金のことで口論するのはやめろ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The population of Japan is larger than that of Canada.
日本の人口はカナダよりも多い。
The boy talks as if he were a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
Judy is a very clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
I want something dry.
辛口がほしいのですが。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.
私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.
良薬は口に苦し。
Young as he is, he is clever.
彼は若いけれど利口だ。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
She hardly talks at all.
彼女は無口です。
How dare you speak to me like that?
君はよくも私にそんな口がきけるな。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
Who is the girl at the door?
戸口にいる女性はだれですか。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
You must not speak with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
Don't speak ill of others.
人の悪口を言うな。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He didn't say a word.
一言も彼は口にしなかった。
He took off his cap in front of the entrance.
彼は入り口の前で帽子を取った。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.
私は英語の谷口先生を尊敬しています。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
Good medicine tastes bitter.
良薬は口に苦し。
She's as clever as they make 'em.
彼女はとても利口だ。
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
The shock robbed her of her speech.
彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Don't talk back to me like that.
そんな風に口答えするな。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
Every time they talk, they argue.
話をするとすぐに口論になる。
He was so angry he couldn't speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The population of Japan is larger than that of Britain.
日本の人口はイギリスよりも多い。
What's this city's population, approximately?
この市の人口は何人ぐらいですか?
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
He did not come on the pretext of sickness.
病気を口実にして彼は来なかった。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
The men have mustaches.
男性たちは口髭を生やしている。
The population of Tokyo is greater than that of London.
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Easier said than done.
口では大阪の城も建つ。
Least said, soonest mended.
口数が少なければ言い直しもたやすい。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Mayuko took a bite of my apple.
マユコは私の林檎を一口食べた。
He made up an excuse.
彼は口実をでっち上げた。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
He called her bad names.
彼は彼女の悪口を言った。
Don't speak ill of others behind their back.
人の陰で悪口を言うな。
What is the population of India?
インドの人口はどのくらいですか。
India is populous.
インドは人口が多い。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
I have bad breath.
私は口臭がひどいのです。
You'll have to manufacture some kind of excuse.
君はなんらかの口実をつくらなければならない。
Are you making a pass at me?
それ、わたしを口説いてるの?
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Mexico has half as many people as Japan.
メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
He spoke with his mouth full at table.
彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
The potato was so hot that it burned my mouth.
じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
You can't run my life.
僕の人生に口を出さないでくれ。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
He deposited 100 dollars in his saving account.
彼は口座に100ドル預けた。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
The population of Osaka is larger than of Kobe.
大阪の人口は神戸よりも多い。
This is not the entrance.
ここは入口ではありません。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
Don't talk with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.