The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '古'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
This is an ancient law.
これが古代の法です。
This old fish has a strange taste.
この古い魚は変な味がする。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
That textbook is out of date.
あの教科書はもう古い。
Tom and Mary both like old movies.
トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
The room was empty except for a shabby bed.
その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。
I happened across an old friend in the street.
私は道で古い友人と偶然出会った。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
I want to have this old coat made over.
この古い上着を仕立て直したい。
Jay picked up the old scissors.
ジェイはその古いはさみを拾い上げた。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
The desk that Ken uses is old.
ケンが使っている机はもう古い。
I can't even afford to buy a used car.
私には中古車も買えない。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
What's the stop after Nagoya?
名古屋の次はどこですか。
Which book is older, this one or that one?
この本とあの本ではどちらの本の方が古いですか。
He has a new car and an old car.
彼は新しい車と古い車を持っています。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
They will tear down the old building in two days.
彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
None of these eggs are fresh.
この卵はすべて古い。
That is an old castle.
あれは古いお城です。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.
その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.
トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.