The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.