The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Do you have a problem with this?
何か文句ある?
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.