The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"