The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
Don't complain.
文句を言うな。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"