The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"