The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Do you have a problem with this?
何か文句ある?
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.