The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
He complained that the soup was too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"