The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
He complained that the soup was too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"