The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.