The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.