The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
He finds fault with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.