The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"