An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
We were alarmed at her cry.
私達は彼女の叫びに驚いた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.