The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
The man gave a big cry.
その男は、大きな叫び声をあげた。
People are crying out against the new tax.
人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.
「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
The boy exclaimed in delight.
その少年はうれしくて叫んだ。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
She was heard to cry.
彼女が叫ぶのが聞かれた。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.