The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
The boy exclaimed in delight.
その少年はうれしくて叫んだ。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
People are crying out against the new tax.
人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
We were alarmed at her cry.
私達は彼女の叫びに驚いた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.