While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
The sound of an awful scream made him shudder.
ものすごい叫び声に彼はぞっとした。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
"Watch out for the trap!" she screamed.
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.