They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
"Watch out for the trap!" she screamed.
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
People are crying out against the new tax.
人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.