She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
We were alarmed at her cry.
私達は彼女の叫びに驚いた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
The boy exclaimed in delight.
その少年はうれしくて叫んだ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.