The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
The boy exclaimed in delight.
その少年はうれしくて叫んだ。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
The sound of an awful scream made him shudder.
ものすごい叫び声に彼はぞっとした。
His voice was drowned by the yells.
彼の声はその叫びでかき消された。
We were alarmed at her cry.
私達は彼女の叫びに驚いた。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.
「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
He cried out.
彼は叫んでいった。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
He cried, "Look out."
彼は「あぶない」と叫んだ。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.