The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
The boy exclaimed in delight.
その少年はうれしくて叫んだ。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.
「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
He cried out.
彼は叫んでいった。
His voice was drowned by the yells.
彼の声はその叫びでかき消された。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
He cried, "Look out."
彼は「あぶない」と叫んだ。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
She was heard to cry.
彼女が叫ぶのが聞かれた。
I'm so mad I want to scream and break everything!
私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
They cried out with one voice.
彼らはいっせいに叫んだ。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.