Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |