The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '台'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞によると台風が接近中であった。
You must not come into the kitchen.
台所の中に入ってきてはいけません。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
Five minutes later she emerged from the kitchen.
五分後、彼女は台所から現れた。
How many cars does Alex have?
アレックスは何台クルマを持っているの?
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
The typhoon hit Tokyo.
台風が東京を襲った。
Not I but my brother lives in Sendai.
私でなく私の兄が仙台に住んでいる。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
We have had few typhoons this autumn.
今年の秋は台風が少なかった。
He's in the kitchen.
彼は台所だよ。
One of her three cars is blue and the others are white.
彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
These pillars support the stage.
これらの柱が舞台をささえている。
Her beauty was blemished by the scar.
彼女の美貌もその傷で台無しになった。
Is dad in the kitchen?
父さん台所にいる?
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
The actor went up in his lines on the stage.
その俳優は舞台でせりふを忘れた。
Few of my friends have two cars.
私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。
Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
四国は台風10号に襲われた。
The scene shifted to Chicago.
舞台はシカゴに変わった。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
He played on several pianos, one of which he chose.
彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
He acted on the stage.
彼は舞台に立った。
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
Not a few people have two cars.
2台の車をもつ人は少なくない。
The mirror is on top of the dresser.
鏡は鏡台の上にあります。
Few people have two cars.
車を2台もつ人はほとんどいない。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
Tokyo is subject to typhoons in summer.
夏場の東京は台風に見舞われやすい。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
They are in the kitchen.
彼らは台所にいます。
The island was struck by the typhoon.
その島は台風に襲われた。
Everything is ruined because of you.
お前のせいで全てが台無しだよ。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The typhoon accounted for the closing of school.
台風のために休校になった。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
We have breakfast in the kitchen.
うちでは朝食は台所で食べる。
Tell me which of the two cameras is the better one.
その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.
こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
You do the kitchen.
台所をよろしく。
This year typhoons comes in succession.
今年は台風が次々にやってくる。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Get yourself astride the balance beam.
平均台の上にまたがりなさい。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
This room is used as a kitchen.
この部屋は台所として使われている。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche.
彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
It is in the kitchen.
台所にあります。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
There is a cat in the kitchen.
台所に猫がいる。
Look! There's a cat in the kitchen.
ほら!台所に猫がいる。
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.
彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
At that shop they deal in kitchen utensils.
その店では、台所用品を扱っている。
My mother is in the kitchen.
母は台所にいます。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.
東海道線は台風で麻痺状態になった。
How many cars has that company bought?
その会社は車を何台買ったか。
What with the wind and the rain, our walk was spoiled.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
My mother is still working in the kitchen.
母はまだ台所で働いている。
The darkest place is under the candlestick.
灯台下暗し。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
台所洗剤で手に発疹ができた。
I never dreamed that there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The tree fell over in the typhoon.
その木は台風で倒れた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.