Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Sendai, we have a lot of rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 Not a few houses were destroyed in the typhoon. 少なからず家が台風で壊れた。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 Many flights were canceled because of the typhoon. 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 The muddy road has ruined my new shoes. ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 The typhoon is gone. 台風は去った。 Few of my friends have two cars. 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 He has a car which I gave to him. 彼は私があげた車を一台もっている。 Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 Excellent reviews. 最高の舞台だった。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 Mary often hums a tune as she works in the kitchen. メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 How many eggs are there in the kitchen? 台所には卵がいくつありますか。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 Tom is in the kitchen. トムは台所だよ。 Could I have one for tomorrow morning? 明日の朝1台お願いできますか。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 We have two television sets. 家にはテレビが2台ある。 The typhoon became weaker and changed into a storm. 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 Taiwanese food is milder than Indian food. 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 The two cars collided with a crash. 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 He acted on the stage. 彼は舞台に立った。 The action took place in a mountain village. その劇はある山村が舞台でした。 The rockets were fired from a launching pad. ロケットは発射台から打ち上げられた。 The typhoon accounted for the closing of school. 台風のために休校になった。 A few people have two cars. 車を2台もつ人が2、3人いる。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 The firm has bought some new cars. その会社は新車を何台か買った。 The train bound for Sendai has just left. 仙台行きの列車は出たばかりです。 Charles I had his head cut off. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 She is bustling about in the kitchen. 彼女は台所でせわしなく働いている。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 We had a storm yesterday. 昨日台風が来ました。 The actor went up in his lines on the stage. その俳優は舞台でせりふを忘れた。 The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 Typhoons bring about damage every year. 台風は毎年災害を引き起こしている。 She left the kitchen with the kettle boiling. 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 The typhoon resulted in a lot of flooding. その台風でたいへんな洪水になった。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 He has a car that I gave him. 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 Today's play really moved me. 今日の舞台には、とても感動しました。 You do the kitchen. 台所をよろしく。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 Their finest moment is their last appearance on stage. 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. 台風が九州に接近していると発表された。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 A big typhoon is approaching. 大きな台風が接近している。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 I don't want to ruin Tom's holiday. トムの休日を台無しにしたくはない。 The typhoon claimed many lives. 台風が多くの生命をうばった。 You have three cars. 貴方は、三台車を持っています。 She is going to Sendai this spring. 彼女はこの春仙台へ行く。 We had next to nothing in the kitchen. 台所にはほとんど何もなかった。 Typhoons are frequent there in fall. そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 My sister is cooking in the kitchen. 姉は台所で料理しています。 He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. 両替人の金を散らし、その台を倒した。 The darkest place is under the candlestick. 灯台下暗し。 There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 Typhoons are frequent in this region. この地方には台風が良く来ます。 In Sendai, we have lots of rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 Operator, I'm trying to get through to Boston. 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 She really likes his wild performances on the big stage. 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた Happily the crops were not harmed by the typhoon. 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 The stage was lit from both sides. 舞台の両側からライトが照らされた。 The typhoon led to the school being closed. 台風のために休校になった。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 Felipe has two cars and one bike. フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 The typhoon brought lots of rain to that area. その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 In Sendai we have much rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 Please don't place a vase on this stand. この台の上に花瓶を置いてはいけません。 Much misery came about because of the typhoon. 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 He used me as a guinea pig. 彼は私を実験台に使った。 Some people compare life to a stage. 人生を舞台にたとえる人もいる。 I went to Sendai and came right back without staying there overnight. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 Charles the First of England was guillotined. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。