Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |