Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today's paper says that another typhoon is on its way. 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 Lie on your stomach on the examination table. 診察台にうつ伏せになってください。 I had stage fright at first, but I got over it quickly. 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 We had next to nothing in the kitchen. 台所にはほとんど何もなかった。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 In Sendai, we have a lot of rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 Excellent reviews. 最高の舞台だった。 She must be rich to have three cars. 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 As long as it doesn't spoil the weekend! 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 I got nervous on the stage. 僕は舞台の上であがった。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 You are free to use this car, because I have another one. 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 Not a few houses were destroyed in the typhoon. 少なからず家が台風で壊れた。 They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 This year typhoons comes in succession. 今年は台風が次々にやってくる。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 Can you put them on the witness stand? 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 She is going to Sendai this spring. 彼女はこの春仙台へ行く。 A car cut in. 車が1台横から割り込んできた。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 Is Father in the kitchen? お父さんは台所ですか。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 The actress murdered her lines. その女優はせりふを台なしにした。 Hokkaido is to the north of Sendai. 北海道は仙台の北方にある。 Have you ever heard her sing on the stage? あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 You can't see the forest for the trees. 灯台下暗し。 You're hitting a bell at the edge of the stage. おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 There are nine million bicycles in Beijing. 北京には自転車が900万台ある。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 He has a car which I gave to him. 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 One of her three cars is blue and the others are red. 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 Look! There's a cat in the kitchen. ほら!台所に猫がいる。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 He is standing on the stage. 彼は舞台の上にたっている。 The typhoon resulted in a lot of flooding. その台風でたいへんな洪水になった。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 The musician began to play the violin on the stage. その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 Dozens of cars were parked in the parking lot. 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 Mary burst into the kitchen. メアリーは台所へ飛び込んできた。 This factory can turn out 200 cars a day. この工場は一日に200台の車を生産できる。 Many flights were canceled because of the typhoon. 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 I went to Sendai and back without resting. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 Mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 I have two cars. 僕は車を2台持っている。 He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 He acted on the stage. 彼は舞台で演じた。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 Our walk was spoiled by the wind and the rain. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 Our cat is in the kitchen. うちの猫は台所にいます。 Tom is in the kitchen washing dishes. トムは台所で洗い物をしている。 The typhoon caused damage in many areas. 台風のために各地に被害が発生した。 They chartered a bus for the firm's outing. 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 How many cars does Alex have? アレックスは何台クルマを持っているの? My mother is still working in the kitchen. 母はまだ台所で働いている。 I became friends with him while I was in Taiwan. 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 He became the finest actor on the American stage. 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 I'm sorry to spoil your plans. 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 This is a direct broadcast from the Showa theater. これは昭和座から舞台中継です。 We have two television sets. 家にはテレビが2台ある。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 You do the kitchen. 台所をよろしく。 This factory produces 500 automobiles a day. この工場は一日に500台の自動車を生産する。 That car is the most beautiful of the three. あの車は3台の中で一番美しい。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. 両替人の金を散らし、その台を倒した。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 He does not live in Sendai. 彼は仙台に住んではいない。 There's a lot of dirty dishes in the sink. 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 He acted on the stage. 彼は舞台に立った。 We have had lots of typhoons this fall. この秋は台風が多い。 What is cooking in the kitchen? 何が台所で料理されているのですか。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 Everyone in the apartment house shares the kitchen. そのアパートのみんなが台所を共有している。 She really likes his wild performances on the big stage. 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 Many flights were canceled, owing to the typhoon. 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 What with the wind and the rain, our walk was spoiled. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 His idea is for us to go in two different cars. 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 The darkest place is under the candlestick. 灯台下暗し。 The door gives access to the kitchen. そのドアから台所へ出入りできる。 She left the stage last year. 彼女は昨年舞台を去った。 My father's factory turns out 30,000 cars each month. 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。