Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |