Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| You're hitting a bell at the edge of the stage. | おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |