Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |