Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |