Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |