Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree fell over in the typhoon. その木は台風で倒れた。 He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 No taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 He has a large house and two cars. 彼は大きな家と2台の車をもっている。 The tree had been blown down by the typhoon of the day before. 前日の台風で木が倒れていた。 A car passed by at top speed. 一台の車が全速力で通り過ぎた。 Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 I got nervous on the stage. 僕は舞台の上であがった。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. 台風の余波で2日間停電した。 You do the kitchen. 台所をよろしく。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 He died of a heart attack on the stage. 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 Who's responsible for this mess in the kitchen? 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 My mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 The kitchen of this house is very large. この家の台所は大変広い。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 They might have to cancel the flight because of the typhoon. 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 Is Father in the kitchen? お父さんは台所にいるの。 From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 That's MY line! それは私の台詞だよ! I must buy one. 1台買わなければならない。 The typhoon gathered strength. 台風が勢いを増した。 I'll never forget seeing her on the stage. 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 We have had lots of typhoons this fall. この秋は台風が多い。 Could I have one for tomorrow morning? 明日の朝1台お願いできますか。 She is now making coffee in the kitchen. 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 He found his father lying in the kitchen. 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 Get yourself astride the balance beam. 平均台の上にまたがりなさい。 Alice slid down the long slide. アリスは長い滑り台を滑り降りた。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 Today's paper says that a big typhoon is approaching. 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 I've been toiling away in the kitchen all afternoon. 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 Hokkaido is to the north of Sendai. 北海道は仙台の北方にある。 Quite a few people have two cars. 2台の車をもつ人はかなり多い。 Little did I think there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 I have three cameras. 僕はカメラを3台持っている。 There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 He possessed a large house and two cars. 彼は大きな家と車を2台持っていた。 The typhoon caused the river to flood. 台風で川が氾濫した。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 The play concludes with the hero's death. その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 The dark clouds announced the coming of a typhoon. 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 Paula has to help her father in the kitchen. ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 The actress murdered her lines. その女優はせりふを台なしにした。 The door gives access to the kitchen. そのドアから台所へ出入りできる。 There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 The damage from the typhoon was enormous. その台風の被害は甚大であった。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 That's my line! それはこっちの台詞だよ。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 Don't bring that dirty dog through the kitchen. その汚い犬を台所から入れないで。 The fire started in the kitchen. 火は台所から出た。 You should compare the two motorcycles. 2台のオートバイを比較するべきだ。 I'm sorry to spoil your plans. 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. 両替人の金を散らし、その台を倒した。 She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 He became the finest actor on the American stage. 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 Mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 I may put this story on the stage. この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 Charles the First of England was guillotined. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 The driver was thrown from his seat head over heels. 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 The lights in the kitchen burned all night. 台所の明かりは一晩中ともっていた。 Her first appearance on the stage was in 1969. 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 He's in the kitchen. 彼は台所だよ。 You're hitting a bell at the edge of the stage. おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた We suffered heavy damage from the typhoon. 台風でひどい被害を受けた。 There is a cat in the kitchen. 台所に猫がいる。 They chartered a bus for the firm's outing. 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 I'm sorry to upset your plans. 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 Not a few people have two cars. 2台の車をもつ人は少なくない。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 The typhoon resulted in a lot of flooding. その台風でたいへんな洪水になった。