Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |