Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |