Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |