UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '台'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has made a fine comeback on the stage.彼は舞台に返り咲いた。
The action of the play takes place in France.その劇の舞台はフランスです。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
He used me as a guinea pig.彼は私を実験台に使った。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
The typhoon did great damage to the village.その台風はその村に大きな被害を与えた。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
Not I but my brother lives in Sendai.私でなく私の兄が仙台に住んでいる。
Nowadays almost every home has one or two televisions.今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There are nine million bicycles in Beijing.北京には自転車が900万台ある。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所にいるの。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Is dad in the kitchen?父さん台所にいる?
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
That's MY line!それは私の台詞だよ!
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
I have two cars.僕は車を2台持っている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Few people have two cars.車を2台もつ人はほとんどいない。
Many flights were canceled, owing to the typhoon.台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The island was struck by the typhoon.その島は台風に襲われた。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
It is in the kitchen.台所にあります。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Few of my friends have two cars.私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
The foundation is bedded in concrete.土台はコンクリートで固められている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Some people compare life to a stage.人生を舞台にたとえる人もいる。
Many flights were canceled because of the typhoon.台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
This is the operator.交換台でございます。
We have two television sets.家にはテレビが2台ある。
I may put this story on the stage.この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
We see a sleeping car there.あそこに寝台車が見える。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
Many a tree was blown down by the typhoon.多くの木が台風で倒された。
The typhoon has done no harm.台風の被害は何もなかった。
The typhoon prevented our plane from leaving.その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.少なからず家が台風で壊れた。
These pillars support the stage.これらの柱が舞台をささえている。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
The typhoon hit Tokyo.台風が東京を襲った。
The typhoon has lost its power.台風の勢いはおとろえた。
Don't you smell something burning in the kitchen?台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
Please carry your dishes to the kitchen.食器を台所に運んでね。
The house was undermined by the flood.洪水で家の土台が削り取られた。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I don't want to ruin Tom's holiday.トムの休日を台無しにしたくはない。
You can get up from the examination table now.診察台からおりてください。
About this time of the year typhoons visit the island.毎年今頃、台風がその島を襲う。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
The first half of the story is set in Boston.物語の前半はボストンが舞台となっている。
My mother is still working in the kitchen.母はまだ台所で働いている。
He has a large house and two cars.彼は大きな家と2台の車をもっている。
This house has a solid foundation.この家は土台がしっかりしている。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
He is standing on the stage.彼は舞台の上にたっている。
The bad weather marred the ceremony.悪天候が式を台無しにした。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
He is rich enough to buy two cars.彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Who is the girl singing on the stage?舞台で歌っている少女は誰なんですか。
Too much drinking will make your life a ruin.飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License