Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |