Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |