UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '台'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Felipe has two cars and one motorcycle.フェリペは車2台とバイク1台を持っている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
About this time of the year typhoons visit the island.毎年今頃、台風がその島を襲う。
Look! There is a cat in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
I may put this story on the stage.この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
That's my line!それは私の台詞だよ!
Bring everything to ruin.すべてを台無しにする。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
The bad weather marred the ceremony.悪天候が式を台無しにした。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
There is a cat in the kitchen.台所に猫がいる。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The typhoon brought lots of rain to that area.その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
Is dad in the kitchen?父さん台所にいる?
Typhoons are frequent there in fall.そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Many a tree was blown down by the typhoon.多くの木が台風で倒された。
She really likes his wild performances on the big stage.彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Tom is in the kitchen washing dishes.トムは台所で洗い物をしている。
What is the altitude of the plateau?その台地は標高どのくらいですか。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Hokkaido is to the north of Sendai.北海道は仙台の北方にある。
Several typhoons hit Japan in autumn.秋にはいくつかの台風が日本を襲う。
Clean up the kitchen.台所をきれいにしなさい。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
You should compare the two motorcycles.2台のオートバイを比較するべきだ。
Today's paper says that a typhoon is coming.今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
The play was not well acted.その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Typhoons are frequent in this region.この地方には台風が良く来ます。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The first half of the story is set in Boston.物語の前半はボストンが舞台となっている。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
The damage from the typhoon was enormous.その台風の被害は甚大であった。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
The darkest place is under the candlestick.灯台下暗し。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
We got our roof damaged by the typhoon.私たちは台風で家の屋根を壊されました。
He will blow our party.彼が来るとパーティーが台無しになる。
I must buy one.1台買わなければならない。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
The typhoon has done no harm.台風の被害は何もなかった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He was left alone in the center of the stage.彼は舞台の中央に1人のこされた。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Everything is ruined because of you.お前のせいで全てが台無しだよ。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
This house has a solid foundation.この家は土台がしっかりしている。
The firm has bought some new cars.その会社は新車を何台か買った。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
Who is the girl singing on the stage?舞台で歌っている少女は誰なんですか。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
Have you ever heard her sing on the stage?あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
The paper says that a typhoon is on its way.新聞によると台風がやってくる。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
Is there any coffee in the kitchen?台所にコーヒーがありますか。
"Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon."「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I'd like to reserve a sleeping berth.寝台車をよやくしたいのですが。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
The typhoon resulted in a lot of flooding.その台風でたいへんな洪水になった。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License