Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I went to Sendai and hurried right back. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |