Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |