The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '台'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon prevented our plane from leaving.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
She must be rich to have three cars.
車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。
She is bustling about in the kitchen.
彼女は台所でせわしなく働いている。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.
彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.
私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
He has a car which I gave to him.
彼は私があげた車を一台もっている。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
台所洗剤で手に発疹ができた。
In Sendai, we have a lot of rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
He has a car that I gave him.
彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。
The electricity failed during the typhoon.
台風の間電気が止まった。
The typhoon brought lots of rain to that area.
その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
They are in the kitchen.
台所にいます。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
The darkest place is under the candlestick.
灯台下暗し。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The first half of the story is set in Boston.
物語の前半はボストンが舞台となっている。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.