Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |