Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |