Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| I went to Sendai and hurried right back. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |