Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| I went to Sendai and hurried right back. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |