The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '台'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
He is standing on the stage.
彼は舞台の上にたっている。
Five minutes later she emerged from the kitchen.
五分後、彼女は台所から現れた。
My mother is busy in the kitchen.
母は台所で忙しくしている。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The room is furnished with two beds.
その部屋は寝台が2台備えられている。
A typhoon is approaching Japan.
台風が日本に近づいている。
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Not a few people have two cars.
2台の車をもつ人は少なくない。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
In Sendai, we have lots of rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
The scene shifted to Chicago.
舞台はシカゴに変わった。
The tree fell over in the typhoon.
その木は台風で倒れた。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The typhoon hit Tokyo.
台風が東京を襲った。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
While I was in Taiwan, I made friends with him.
台湾にいたとき私は彼と友達になった。
You can get up from the examination table now.
診察台からおりてください。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Does she work in the kitchen?
彼女は台所で働きますか。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
That's my line!
それは私の台詞だよ!
Some people compare life to a stage.
人生を舞台にたとえる人もいる。
That car is the most beautiful of the three.
あの車は3台の中で一番美しい。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.
この台風の中全裸で外に出てみたい。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
猫は台所から魚を持ち出した。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
A car passed by at top speed.
一台の車が全速力で通り過ぎた。
He was left alone in the center of the stage.
彼は舞台の中央に1人のこされた。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Who's responsible for this mess in the kitchen?
台所をこんなに散らかしたのは誰だ。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
We have had few typhoons this autumn.
今年の秋は台風が少なかった。
Don't you smell something burning in the kitchen?
台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.
私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
We had next to nothing in the kitchen.
台所にはほとんど何もなかった。
How many cars does Alex have?
アレックスは何台クルマを持っているの?
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
I helped my mother clean the kitchen.
私は母が台所を掃除するのを手伝った。
His idea is for us to go in two different cars.
彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
Tom is in the kitchen washing dishes.
トムは台所で洗い物をしている。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
There is a cat in the kitchen.
台所に猫がいる。
Tell me which of the two cameras is the better one.
その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
I heard her calling from the kitchen.
彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
One of her three cars is blue and the others are red.
彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Not even one taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Many flights were canceled because of the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.
彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
We have breakfast in the kitchen.
うちでは朝食は台所で食べる。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
The typhoon accounted for the closing of school.
台風のために休校になった。
I thought you were going to fix the sink.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
He played "Hamlet" on the stage.
彼は舞台でハムレットを演じた。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
No taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.