Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| You're hitting a bell at the edge of the stage. | おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |