Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |