The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '台'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Lie on your back on the examination table.
診察台に仰向けになってください。
We see a sleeping car there.
あそこに寝台車が見える。
I'd like to reserve a sleeping berth.
寝台車をよやくしたいのですが。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
She scrubbed the kitchen floor with a brush.
彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He played on several pianos, one of which he chose.
彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
She is having second thoughts about buying another car.
彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑り降りた。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
Our cat is in the kitchen.
うちの猫は台所にいます。
That's MY line!
それは私の台詞だよ!
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Five minutes later she emerged from the kitchen.
五分後、彼女は台所から現れた。
What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm.
いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。
The firm has bought some new cars.
その会社は新車を何台か買った。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
This is the operator.
交換台でございます。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Typhoons are frequent there in fall.
そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
Tom couldn't make it to school because of the typhoon.
台風のため、トムは学校に行くことができなかった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
The typhoon caused the river to flood.
台風で川が氾濫した。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
This room is used as a kitchen.
この部屋は台所として使われている。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が接近している。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
The storm developed into a typhoon.
嵐は発達して台風になった。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
You can get up from the examination table now.
診察台からおりてください。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.
台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The rockets were fired from a launching pad.
ロケットは発射台から打ち上げられた。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
A car was coming in this direction.
車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
I may put this story on the stage.
この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
That's my line.
それは私の台詞だよ!
A car passed by in the dark.
暗がりを1台の車が過ぎ去った。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
Dozens of cars were parked in the parking lot.
駐車場には数十台の車が駐車してあった。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
In Sendai we have much rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
Is there any coffee in the kitchen?
台所にコーヒーがありますか。
The meeting was canceled because of the typhoon.
会は台風のため中止になった。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
We got our roof damaged by the typhoon.
私たちは台風で家の屋根を壊されました。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
The typhoon brought lots of rain to that area.
その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
Today's paper says that a typhoon is coming.
今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。
Her first appearance on the stage was in 1969.
彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
We have had lots of typhoons this fall.
この秋は台風が多い。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Get yourself astride the balance beam.
平均台の上にまたがりなさい。
We couldn't go out because of the typhoon.
あの台風で、私たちは外出できなかった。
The typhoon knocked down a tree in my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
Many flights were canceled because of the typhoon.