Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| They sang on the stage in turn. | 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |