Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |