Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me which of the two cameras is the better one. その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 They chartered a bus for the firm's outing. 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 We got our roof blown off in the typhoon. 私達は台風で屋根をとばされた。 A big typhoon is approaching. 大きな台風が接近している。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 The school is equipped with four computers. その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 Her beauty was blemished by the scar. 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 The bus service is not good between nine and ten. 九時台はバスの便はよくない。 He has a car which I gave to him. 彼は私があげた車を一台もっている。 Typhoon No.9 is approaching Shikoku. 台風9号は四国に接近している。 She emerged from the kitchen. 彼女は台所に現れた。 You do the kitchen. 台所をよろしく。 She is bustling about in the kitchen. 彼女は台所でせわしなく働いている。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 What is cooking in the kitchen? 何が台所で料理されているのですか。 The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 You're hitting a bell at the edge of the stage. おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 These pillars support the stage. これらの柱が舞台をささえている。 You can get up from the examination table now. 診察台からおりてください。 The actor was on the stage for most of the play. その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 She must be rich to have three cars. 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 How many cars do you have? 車を何台お持ちですか。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 A typhoon is approaching Japan. 台風が日本に近づいている。 The typhoon left behind a trail of destruction. 台風は破壊の跡を残して行った。 He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 Mary went down to the kitchen. メアリーは階段をおりて台所へ行った。 Mr Young has no less than six cars. ヤング氏は6台も車を持っている。 Will the typhoon hit Tokyo you suppose? 東京に台風は来るでしょうか。 He became the finest actor on the American stage. 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 Who is the girl singing on the stage? 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 We suffered heavy damage from the typhoon. 台風でひどい被害を受けた。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 Five minutes later she emerged from the kitchen. 五分後、彼女は台所から現れた。 The action of the play takes place in France. その劇の舞台はフランスです。 What with the wind and the rain, our walk was spoiled. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 Not a few houses were destroyed by the typhoon. かなり多くの家が台風で壊された。 Paula has to help her father in the kitchen. ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 He is rich enough to buy two cars. 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 In the distance there stood a dimly white lighthouse. 遠方にほの白い灯台が立っていた。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 He has a car that I gave him. 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 What with the wind and the rain, our trip was spoiled. 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 The island was struck by the typhoon. その島は台風に襲われた。 Our walk was spoiled by the wind and the rain. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 There will be no big typhoon for the moment. さしあたり大きな台風はこないだろう。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 Bring everything to ruin. すべてを台無しにする。 I'd like to reserve a sleeping berth. 寝台車をよやくしたいのですが。 I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. この台風の中全裸で外に出てみたい。 This factory can turn out 200 cars a day. この工場は一日に200台の車を生産できる。 We had next to nothing in the kitchen. 台所にはほとんど何もなかった。 I got a rash on my hands from dishwasher detergent. 台所洗剤で手に発疹ができた。 It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. 台風が九州に接近していると発表された。 They might have to cancel the flight because of the typhoon. 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 Lucy should be in the kitchen now. ルーシーは今台所にいるでしょう。 Fifty of the machines are running at the present time. 現在50台の機械が運転中です。 The storm developed into a typhoon. 嵐は発達して台風になった。 He found his father lying in the kitchen. 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 She really likes his wild performances on the big stage. 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 Felipe has two cars and one bike. フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 She left the stage last year. 彼女は昨年舞台を去った。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 Clean up the kitchen. 台所をきれいにしなさい。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 I went to Sendai and hurried right back. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 Who's responsible for this mess in the kitchen? 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 The typhoon caused damage in many areas. 台風のために各地に被害が発生した。 We got our roof damaged by the typhoon. 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 Change trains at Sendai Station for Tokyo. 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 I went to Sendai and came right back without staying there overnight. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 Shakespeare compared the world to a stage. シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 You should compare the two motorcycles. 2台のオートバイを比較するべきだ。 In Sendai, we have lots of rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 Please carry your dishes to the kitchen. 食器を台所に運んでね。 A big typhoon is coming on. 大きな台風が来るだろう。 Have you ever heard her sing on the stage? あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 He has made a fine comeback on the stage. 彼は舞台に返り咲いた。 The typhoon is gone. 台風は去った。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 My sister is cooking in the kitchen. 姉は台所で料理しています。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 The tree fell over in the typhoon. その木は台風で倒れた。 The action took place in a mountain village. その劇はある山村が舞台でした。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。