UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '台'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The school is equipped with four computers.その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。
A car passed by in the dark.暗がりを1台の車が過ぎ去った。
Is there any coffee in the kitchen?台所にコーヒーがありますか。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎで健康を台無しにした。
He's in the kitchen.彼は台所だよ。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Lucy should be in the kitchen now.ルーシーは今台所にいるでしょう。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.台風で本土との通信が絶えた。
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
That's my line.それはこっちの台詞だよ。
These pillars support the stage.これらの柱が舞台をささえている。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
Tom ruined my weekend.トムに週末を台無しにされた
There are two or three persons with two cars.車を2台もつ人が2、3人いる。
Tom couldn't make it to school because of the typhoon.台風のため、トムは学校に行くことができなかった。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
The action of the story takes place on an island.物語の筋はある島を舞台に展開する。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
He acted on the stage.彼は舞台で演じた。
That observatory stands in a good location.その天文台はよい位置にある。
We had next to nothing in the kitchen.台所にはほとんど何もなかった。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The kid did a job on my dictionary.その子供は私の辞書を台無しにした。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Excellent reviews.最高の舞台だった。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
A car drew up in front of my house.一台の車が私の家の前で止まった。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
She went on the stage when she was 16.彼女は16歳のとき舞台に立った。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
I'm sorry to upset your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
He became the finest actor on the American stage.彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
While I was in Taiwan, I made friends with him.台湾にいたとき私は彼と友達になった。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The typhoon has done no harm.台風の被害は何もなかった。
He has a car which I gave to him.彼は私があげた車を一台もっている。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
The action of the play takes place in France.その劇の舞台はフランスです。
What is the altitude of the plateau?その台地は標高どのくらいですか。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
The train bound for Sendai has just left.仙台行きの列車は出たばかりです。
A car was coming in this direction.車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
You're hitting a bell at the edge of the stage.おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
We have had few typhoons this autumn.今年の秋は台風が少なかった。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Because of the typhoon, the school was closed.台風のために休校になった。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
There will be no big typhoon for the moment.さしあたり大きな台風はこないだろう。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
I'd like to reserve a sleeping berth.寝台車をよやくしたいのですが。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License