Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |