Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Alice slid down the long slide. アリスは長い滑り台を滑り降りた。 In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 Who's responsible for this mess in the kitchen? 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Don't you smell something burning in the kitchen? 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 The actress on the stage was heavily made up. 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 We see a sleeping car there. あそこに寝台車が見える。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 I am going to take a big chance by migrating to South America. 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 In the distance there stood a dimly white lighthouse. 遠方にほの白い灯台が立っていた。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 I helped Mommy in the kitchen. 台所でママのお手伝いをしたの。 We have two television sets. 家にはテレビが2台ある。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 He has a car which I gave to him. 彼は私があげた車を一台もっている。 No taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 She left the stage last year. 彼女は昨年舞台を去った。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. 両替人の金を散らし、その台を倒した。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 I had stage fright at first, but I got over it quickly. 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 Don't forget to sweep the kitchen clean. 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 The actress fell backward over the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 Hokkaido is to the north of Sendai. 北海道は仙台の北方にある。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 A car cut in. 車が1台横から割り込んできた。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 That's MY line! それは私の台詞だよ! I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. 夜中に台所で物が壊れる音がした。 The door gives access to the kitchen. そのドアから台所へ出入りできる。 Mr Young has no less than six cars. ヤング氏は6台も車を持っている。 What with the wind and the rain, our walk was spoiled. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 He became the finest actor on the American stage. 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 Could I have one for tomorrow morning? 明日の朝1台お願いできますか。 Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 She is going to Sendai this spring. 彼女はこの春仙台へ行く。 The typhoon bared the tree of its fruit. 台風で木の実がすっかり落ちた。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 The typhoon prevented us from going back to Tokyo. 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 Little did I think there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 We went by way of Taiwan. 私たちは台湾経由で行った。 There will be no big typhoon for the moment. さしあたり大きな台風はこないだろう。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 You can't see the forest for the trees. 灯台下暗し。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 The typhoon made that difficult. 台風がそれを困難にした。 Is Father in the kitchen? お父さんは台所にいるの。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 That's MY line! それはこっちの台詞だよ。 What is cooking in the kitchen? 何が台所で料理されているのですか。 The factory turns out eight hundred motorcycles a month. その工場はバイクを月に800台生産する。 I have three cameras. 僕はカメラを3台持っている。 He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 Paula has to help her father in the kitchen. ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 Several typhoons hit Japan in autumn. 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 Yesterday a car fell over the cliff. 昨日1台の車がその崖から落ちた。 Lie on your back on the examination table. 診察台に仰向けになってください。 A car was coming in this direction. 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 She went on the stage when she was 16. 彼女は16歳のとき舞台に立った。 This factory can turn out 200 cars a day. この工場は一日に200台の車を生産できる。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 That's my line! それはこっちの台詞だよ。 He does not live in Sendai. 彼は仙台に住んではいない。 She left the kitchen with the kettle boiling. 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 Please don't place a vase on this stand. この台の上に花瓶を置いてはいけません。 Our walk was spoiled by the wind and the rain. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 The tree fell over in the typhoon. その木は台風で倒れた。 Mary often hums a tune as she works in the kitchen. メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 Mary went down to the kitchen. メアリーは階段をおりて台所へ行った。 Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 Nowadays almost every home has one or two televisions. 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 Get yourself astride the balance beam. 平均台の上にまたがりなさい。 He acted on the stage. 彼は舞台で演じた。 You can get up from the examination table now. 診察台からおりてください。 Quitting my office job was a leap in the dark. 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 She is neither in the kitchen nor in the living room. 彼女は台所にも居間にもいない。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 Charles the First of England was guillotined. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 Five fire engines rushed to the scene of the fire. 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 I'm sorry to spoil your plans. 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 I got nervous on the stage. 僕は舞台の上であがった。 He will blow our party. 彼が来るとパーティーが台無しになる。 He has a large house and two cars. 彼は大きな家と2台の車をもっている。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 A car drew up in front of my house. 一台の車が私の家の前で止まった。 A big typhoon is approaching. 大きな台風が近づいている。