Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |