Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| Many flights were canceled, owing to the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |