UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '台'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday a car fell over the cliff.昨日1台の車がその崖から落ちた。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
He has a large house and two cars.彼は大きな家と2台の車をもっている。
I must rid my kitchen of cockroaches.台所からゴキブリを駆除しなければならない。
This is a direct broadcast from the Showa theater.これは昭和座から舞台中継です。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
No taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
Tom couldn't make it to school because of the typhoon.台風のため、トムは学校に行くことができなかった。
I became friends with him while I was in Taiwan.台湾にいたとき私は彼と友達になった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
You do the kitchen.台所をよろしく。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Typhoons bring about damage every year.台風は毎年災害を引き起こしている。
I'm sorry to spoil your plans.君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
The typhoon did great damage to the village.その台風はその村に大きな被害を与えた。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
In our park, we have a nice slide for children to play on.公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
Several typhoons hit Japan in autumn.秋にはいくつかの台風が日本を襲う。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
Her first appearance on the stage was in 1969.彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Our cat is in the kitchen.うちの猫は台所にいます。
The typhoon became weaker and changed into a storm.台風は勢力を弱め嵐に変わった。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎで健康を台無しにした。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
The actress greeted her fans from the stage.その女優は舞台からファンに挨拶した。
We have had few typhoons this autumn.今年の秋は台風が少なかった。
Today's play really moved me.今日の舞台には、とても感動しました。
She left the stage last year.彼女は昨年舞台を去った。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
How many cars has that company bought?その会社は車を何台買ったか。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
There will be no big typhoon for the moment.さしあたり大きな台風はこないだろう。
He's in the kitchen.彼は台所だよ。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
We must clean up the kitchen.私達は台所を片付けなければならない。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
She really likes his wild performances on the big stage.彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
The typhoon caused the river to flood.台風で川が氾濫した。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
We see a sleeping car there.あそこに寝台車が見える。
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The typhoon has done much harm.台風は多大の被害を与えた。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
Look! There is a cat in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?東京に台風は来るでしょうか。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
How many cars does Alex have?アレックスは何台クルマを持っているの?
This year typhoons comes in succession.今年は台風が次々にやってくる。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
The scene shifted to Chicago.舞台はシカゴに変わった。
He is standing on the stage.彼は舞台の上にたっている。
A car stopped at the entrance.1台の車が入り口に止まった。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
He possessed a large house and two cars.彼は大きな家と車を2台持っていた。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
That's my line!それはこっちの台詞だよ。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Who is the girl singing on the stage?舞台で歌っている少女は誰なんですか。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Many flights were canceled because of the typhoon.台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Mary often hums a tune as she works in the kitchen.メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
I don't want to ruin Tom's holiday.トムの休日を台無しにしたくはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License