Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| The typhoon bared the tree of its fruit. | 台風で木の実がすっかり落ちた。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |