Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| I went to Sendai and hurried right back. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |