The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '台'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had no school on account of the typhoon.
台風のため学校が休みになった。
Is there a knife in the kitchen?
台所にナイフがありますか。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
He is rich enough to buy two cars.
彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
猫は台所から魚を持ち出した。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Don't you smell something burning in the kitchen?
台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
That car is the most beautiful of the three.
あの車は3台の中で一番美しい。
The typhoon bared the tree of its fruit.
台風で木の実がすっかり落ちた。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
A typhoon is approaching Japan.
台風が日本に近づいている。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Typhoons are frequent in this region.
この地方には台風が良く来ます。
One of her three cars is blue and the others are white.
彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
The first half of the story is set in Boston.
物語の前半はボストンが舞台となっている。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I'm sorry to spoil your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
They might have to cancel the flight because of the typhoon.
台風で飛行機が飛ばないかもしれない。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
Little did I think there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He was left alone in the center of the stage.
彼は舞台の中央に1人のこされた。
How many cars does Alex have?
アレックスは何台クルマを持っているの?
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
The typhoon accounted for the closing of school.
台風のために休校になった。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Have you ever heard her sing on the stage?
あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
That's my line!
それはこっちの台詞だよ。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Bring everything to ruin.
すべてを台無しにする。
He became the finest actor on the American stage.
彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
She is going to Sendai this spring.
彼女はこの春仙台へ行く。
He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche.
彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
Tokyo is subject to typhoons in summer.
夏場の東京は台風に見舞われやすい。
Don't forget to sweep the kitchen clean.
台所をきれいに掃くのを忘れないように。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎで健康を台無しにした。
While I was in Taiwan, I made friends with him.
台湾にいたとき私は彼と友達になった。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
He has a large house and two cars.
彼は大きな家と2台の車をもっている。
How many cars do you have?
車を何台お持ちですか。
The typhoon led to the school being closed.
台風のために休校になった。
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
My mother is busy in the kitchen.
母は台所で忙しくしている。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑り降りた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He does not live in Sendai.
彼は仙台に住んではいない。
That's my line!
それは私の台詞だよ!
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
He's in the kitchen.
彼は台所だよ。
Because of the typhoon, the school was closed.
台風のために休校になった。
Excellent reviews.
最高の舞台だった。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?