Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Several typhoons hit Japan in autumn. | 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |