Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台で演じた。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |