Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get up from the examination table now. 診察台からおりてください。 Taiwanese food is milder than Indian food. 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 He became the finest actor on the American stage. 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 Tokyo is subject to typhoons in summer. 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 Few of my friends have two cars. 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 Shikoku was hit by Typhoon No. 10. 四国は台風10号に襲われた。 This room is used as a kitchen. この部屋は台所として使われている。 I'll never forget seeing her on the stage. 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 That's MY line! それはこっちの台詞だよ。 From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 In Sendai we have much rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 Everything is ruined because of you. お前のせいで全てが台無しだよ。 Typhoons bring about damage every year. 台風は毎年災害を引き起こしている。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 Look! The cat's in the kitchen. 見てください!台所に猫がいます。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 That's my line! それは私の台詞だよ! I studied my part in the play. 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 Their finest moment is their last appearance on stage. 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 Her beauty was blemished by the scar. 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 They are in the kitchen. 彼らは台所にいます。 Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 We couldn't go out because of the typhoon. あの台風で、私たちは外出できなかった。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 This limited express is bound for Sendai. この特急列車は仙台行きである。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 At that shop they deal in kitchen utensils. その店では、台所用品を扱っている。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 These pillars support the stage. これらの柱が舞台をささえている。 The tree fell over in the typhoon. その木は台風で倒れた。 Today's paper says that a typhoon is coming. 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 The dark clouds announced the coming of a typhoon. 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 Our walk was spoiled by the wind and the rain. 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 Does she work in the kitchen? 彼女は台所で働きますか。 Much misery came about because of the typhoon. 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 Look! There is a cat in the kitchen. 見てください!台所に猫がいます。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 He possessed a large house and two cars. 彼は大きな家と車を2台持っていた。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 American kitchens are much bigger than Japanese ones. アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 The typhoon caused damage in many areas. 台風のために各地に被害が発生した。 The setting of the story is Japan in the late Meiji period. その物語の舞台は明治末期の日本である。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 You can't see the forest for the trees. 灯台下暗し。 The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 There will be no big typhoon for the moment. さしあたり大きな台風はこないだろう。 She must be rich to have three cars. 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 Are there any famous musicians on the stage? 舞台には有名な音楽家がいますか。 I went to Sendai and came right back without staying there overnight. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 Few people have two cars. 車を2台もつ人はほとんどいない。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 A few people have two cars. 車を2台もつ人が2、3人いる。 The typhoon brought lots of rain to that area. その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 This year typhoons comes in succession. 今年は台風が次々にやってくる。 They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 I must buy one. 1台買わなければならない。 Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 What is cooking in the kitchen? 何が台所で料理されているのですか。 This house has a solid foundation. この家は土台がしっかりしている。 Is dad in the kitchen? 父さん台所にいる? The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 You should compare the two motorcycles. 2台のオートバイを比較するべきだ。 My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 Get yourself astride the balance beam. 平均台の上にまたがりなさい。 The mirror is on top of the dresser. 鏡は鏡台の上にあります。 In Sendai, we have a lot of rain in July. 仙台では七月に雨が多い。 The typhoon hit Tokyo. 台風が東京を襲った。 The cat made off with a piece of fish from the kitchen. 猫は台所から魚を持ち出した。 Because of the typhoon, the school was closed. 台風のために休校になった。 Not a few houses were destroyed by the typhoon. かなり多くの家が台風で壊された。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 I don't want to ruin Tom's holiday. トムの休日を台無しにしたくはない。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 The train bound for Sendai has just left. 仙台行きの列車は出たばかりです。 You are free to use this car, because I have another one. 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 I have three cameras. 僕はカメラを3台持っている。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 The typhoon left behind a trail of destruction. 台風は破壊の跡を残して行った。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 Is there any coffee in the kitchen? 台所にコーヒーがありますか。 There are two or three persons with two cars. 車を2台もつ人が2、3人いる。 We have had lots of typhoons this fall. この秋は台風が多い。