Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. | 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| When she entered the kitchen, no one was there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |