Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| Taiwanese food is milder than Indian food. | 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Charles I of England was executed by guillotine. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |