There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use.
家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
In Sendai, we have lots of rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
His idea is for us to go in two different cars.
彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
台所洗剤で手に発疹ができた。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
She left the kitchen with the kettle boiling.
彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
My mother is busy in the kitchen.
母は台所で忙しくしている。
The typhoon caused the river to flood.
台風で川が氾濫した。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。
A car was coming in this direction.
車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
I helped my mother clean the kitchen.
私は母が台所を掃除するのを手伝った。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
We had a storm yesterday.
昨日台風が来ました。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?