Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所にいるの。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| Ken stands on the diving board. | ケンが飛び込み台に立っている。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| You're hitting a bell at the edge of the stage. | おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| The typhoon moved in a westerly direction. | 台風は西の方向に移動した。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. | 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |