Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| You are free to use this car, because I have another one. | 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| A big typhoon is coming on. | 大きな台風が来るだろう。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |