Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| The typhoon gathered strength. | 台風が勢いを増した。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| They chartered a bus for the firm's outing. | 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| Bring everything to ruin. | すべてを台無しにする。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The typhoon may cross the Tohoku district. | 台風は東北地方を横断するかもしれない。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| He has made a fine comeback on the stage. | 彼は舞台に返り咲いた。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Tom went up to the stage and presented the next artist. | トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |