Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| The typhoon brought lots of rain to that area. | その台風はその地方に多くの雨をもたらした。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| Many a tree was blown down by the typhoon. | 多くの木が台風で倒された。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| Tom is in the kitchen washing dishes. | トムは台所で洗い物をしている。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| Lucy should be in the kitchen now. | ルーシーは今台所にいるでしょう。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| That car is the most beautiful of the three. | あの車は3台の中で一番美しい。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| The bus service is not good between nine and ten. | 九時台はバスの便はよくない。 | |
| They are in the kitchen. | 彼らは台所にいます。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |