Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| My sister is cooking in the kitchen. | 姉は台所で料理しています。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| The action of the play takes place in France. | その劇の舞台はフランスです。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Is dad in the kitchen? | 父さん台所にいる? | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| The typhoon struck the city, causing great damage. | 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 | |
| Everybody washed in the kitchen. | みんな台所で体を洗いました。 | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| It is in the kitchen. | 台所にあります。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| How many cars does Alex have? | アレックスは何台クルマを持っているの? | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| We have had lots of typhoons this fall. | この秋は台風が多い。 | |
| We had next to nothing in the kitchen. | 台所にはほとんど何もなかった。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |