Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| What is cooking in the kitchen? | 何が台所で料理されているのですか。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| The typhoon caused damage in many areas. | 台風のために各地に被害が発生した。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Clean up the kitchen. | 台所をきれいにしなさい。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| There is a cat in the kitchen. | 台所に猫がいる。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| Many flights were canceled because of the typhoon. | 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| The scene shifted to Chicago. | 舞台はシカゴに変わった。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| This is the operator. | 交換台でございます。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| They might have to cancel the flight because of the typhoon. | 台風で飛行機が飛ばないかもしれない。 | |
| If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! | デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 | |
| She is neither in the kitchen nor in the living room. | 彼女は台所にも居間にもいない。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| These pillars support the stage. | これらの柱が舞台をささえている。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| The island was struck by the typhoon. | その島は台風に襲われた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |