Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 I studied my part in the play. 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 Charles the First of England was guillotined. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 Tom is in the kitchen washing dishes. トムは台所で洗い物をしている。 Dozens of cars were parked in the parking lot. 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen! デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。 No taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 A big typhoon is coming on. 大きな台風が来るだろう。 She is neither in the kitchen nor in the living room. 彼女は台所にも居間にもいない。 Too much drinking will make your life a ruin. 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. この台風の中全裸で外に出てみたい。 Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 A car drew up in front of my house. 一台の車が私の家の前で止まった。 The darkest place is under the candlestick. 灯台下暗し。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 A big typhoon is approaching. 大きな台風が近づいている。 This factory produces 500 automobiles a day. この工場は一日に500台の自動車を生産する。 He has a car that I gave him. 彼は私があげた車を一台もっている。 The typhoon caused a tree to tumble on my yard. 台風で中庭の木が倒れた。 I helped Mommy in the kitchen. 台所でママのお手伝いをしたの。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 Typhoons generally head for Japan. 台風は一般に日本へ向かって進む。 The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 We see a sleeping car there. あそこに寝台車が見える。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 Tom is in the kitchen. トムは台所だよ。 I'll never forget seeing her on the stage. 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 I may put this story on the stage. この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 I have two cars. 僕は車を2台持っている。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 Lie on your back on the examination table. 診察台に仰向けになってください。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 We suffered heavy damage from the typhoon. 台風でひどい被害を受けた。 A car was coming in this direction. 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 Tom ruined my weekend. トムに週末を台無しにされた That's my line! それはこっちの台詞だよ。 I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 The actor was on the stage for most of the play. その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 Is Father in the kitchen? お父さんは台所ですか。 I want to charter a bus. 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 Many flights were canceled because of the typhoon. 台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。 I helped my mother in the kitchen. 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 That's my line. それはこっちの台詞だよ。 Don't bring that dirty dog through the kitchen. その汚い犬を台所から入れないで。 They are in the kitchen. 台所にいます。 She opened the window to free the kitchen of the smell. 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 Typhoons are frequent in this region. この地方には台風が良く来ます。 Several typhoons hit Japan in autumn. 秋にはいくつかの台風が日本を襲う。 A car cut in. 車が1台横から割り込んできた。 The play concludes with the hero's death. その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 He does not live in Sendai. 彼は仙台に住んではいない。 The typhoon accounted for the closing of school. 台風のために休校になった。 What with the wind and the rain, our trip was spoiled. 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 Bring everything to ruin. すべてを台無しにする。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 Typhoons bring about damage every year. 台風は毎年災害を引き起こしている。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 He has a car that I gave him. 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 The rockets were fired from a launching pad. ロケットは発射台から打ち上げられた。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 The typhoon caused the river to flood. 台風で川が氾濫した。 One of her three cars is blue and the others are red. 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 There's a lot of dirty dishes in the sink. 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 That salesman was persistent in asking me to buy a car. 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 You can't see the forest for the trees. 灯台下暗し。 He used me as a guinea pig. 彼は私を実験台に使った。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. 夜中に台所で物が壊れる音がした。 You can get up from the examination table now. 診察台からおりてください。 The musician began to play the violin on the stage. その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 We had no school on account of the typhoon. 台風のため学校が休みになった。 That's my line. それは私の台詞だよ! She went on the stage when she was 16. 彼女は16歳のとき舞台に立った。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 Some of the cake is left in the kitchen. ケーキがいくらか台所に残っている。 Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 Everyone in the apartment house shares the kitchen. そのアパートのみんなが台所を共有している。 About this time of the year typhoons visit the island. 毎年今頃、台風がその島を襲う。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 Not I but my brother lives in Sendai. 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 He was left alone in the center of the stage. 彼は舞台の中央に1人のこされた。 Who is the girl singing on the stage? 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 There is a cat in the kitchen. 台所に猫がいる。 The action took place in a mountain village. その劇はある山村が舞台でした。 Few of my friends have two cars. 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。