Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| The tree fell over in the typhoon. | その木は台風で倒れた。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| Tom ruined my weekend. | トムに週末を台無しにされた | |
| Felipe has two cars and one motorcycle. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| They are in the kitchen. | 台所にいます。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| We must clean up the kitchen. | 私達は台所を片付けなければならない。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock. | 果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| The newspaper said that a typhoon was approaching. | 新聞によると台風が接近中であった。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| That's my line. | それは私の台詞だよ! | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| The damage from the typhoon was enormous. | その台風の被害は甚大であった。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Look! There is a cat in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Shikoku was hit by Typhoon No. 10. | 四国は台風10号に襲われた。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| We went by way of Taiwan. | 私たちは台湾経由で行った。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| Where do you put the garbage in this kitchen? | この台所で生ごみはどこに捨てますか。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |