Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| Typhoons are frequent there in fall. | そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| They are talking in the kitchen. | 彼らは台所で話をしています。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| That's my line! | それは私の台詞だよ! | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| Mother is cooking in the kitchen. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| In our park, we have a nice slide for children to play on. | 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| Look! The cat's in the kitchen. | 見てください!台所に猫がいます。 | |
| There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. | 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 | |
| I went to Sendai and came right back without staying there overnight. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| A fussy referee can ruin a bout. | 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| Much misery came about because of the typhoon. | 台風で多くの悲惨な事態が生じた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| There will be no big typhoon for the moment. | さしあたり大きな台風はこないだろう。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| I went to Sendai and hurried right back. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | その工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| Shakespeare compared the world to a stage. | シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| The cat made off with a piece of fish from the kitchen. | 猫は台所から魚を持ち出した。 | |
| My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| The rockets were fired from a launching pad. | ロケットは発射台から打ち上げられた。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| She is having second thoughts about buying another car. | 彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |