Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| Can you put them on the witness stand? | 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| The stage was lit from both sides. | 舞台の両側からライトが照らされた。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| He played on several pianos, one of which he chose. | 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| The play was not well acted. | その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 | |
| That's MY line! | それは私の台詞だよ! | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| I may put this story on the stage. | この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| The typhoon resulted in a lot of flooding. | その台風でたいへんな洪水になった。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| I must buy one. | 1台買わなければならない。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| Is there a knife in the kitchen? | 台所にナイフがありますか。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| Please don't place a vase on this stand. | この台の上に花瓶を置いてはいけません。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| Don't bring that dirty dog through the kitchen. | その汚い犬を台所から入れないで。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| Today's paper says that another typhoon is on its way. | 今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| My mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Please go over the script. | 台本に目を通しておいてください。 | |
| Their finest moment is their last appearance on stage. | 彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| Tom is in the kitchen. | トムは台所だよ。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| The typhoon caused a tree to tumble on my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| He acted on the stage. | 彼は舞台に立った。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| The paper says that a typhoon is on its way. | 新聞によると台風がやってくる。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が接近している。 | |
| Charles I had his head cut off. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |