If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
She is having second thoughts about buying another car.
彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.
彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
Many flights were canceled because of the typhoon.
台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。
The electricity failed during the typhoon.
台風の間電気が止まった。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
My sister is cooking in the kitchen.
姉は台所で料理しています。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
One of her three cars is blue and the others are red.
彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Today's paper says that another typhoon is on its way.
今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
My mother is busy in the kitchen.
母は台所で忙しくしている。
This is a map of the city of Sendai.
これは仙台市の地図です。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
He used me as a guinea pig.
彼は私を実験台に使った。
A few people have two cars.
車を2台もつ人が2、3人いる。
We had next to nothing in the kitchen.
台所にはほとんど何もなかった。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
Is there any coffee in the kitchen?
台所にコーヒーがありますか。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
We saw the gleam of a distant lighthouse.
遠い灯台のかすかな光を見た。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が近づいている。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
Tell me which of the two cameras is the better one.
その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Felipe has two cars and one bike.
フェリペは車2台とバイク1台を持っている。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.
猫は台所から魚を持ち出した。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
She is now making coffee in the kitchen.
彼女は今台所でコーヒーをいれています。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑り降りた。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
We couldn't go out because of the typhoon.
あの台風で、私たちは外出できなかった。
That's my line.
それはこっちの台詞だよ。
The typhoon has lost its power.
台風の勢いはおとろえた。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
You can't see the forest for the trees.
灯台下暗し。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.
車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche.
彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.