Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| There's a red candle on top of the bathroom sink. | 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| I'll never forget seeing her on the stage. | 舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。 | |
| The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu. | 台風は発達しながら九州方面に向かっています。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| Excellent reviews. | 最高の舞台だった。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| She is now making coffee in the kitchen. | 彼女は今台所でコーヒーをいれています。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| The Tokaido Line was crippled by the typhoon. | 東海道線は台風で麻痺状態になった。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| If you stand on this stool, you can reach the top of the closet. | この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| A big typhoon is approaching. | 大きな台風が近づいている。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| You should compare the two motorcycles. | 2台のオートバイを比較するべきだ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| That's my line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Typhoon No.9 is approaching Shikoku. | 台風9号は四国に接近している。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| The typhoon prevented our plane from leaving. | その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。 | |
| He's in the kitchen. | 彼は台所だよ。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. | 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| He found his father lying in the kitchen. | 彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。 | |
| He used me as a guinea pig. | 彼は私を実験台に使った。 | |
| Today's paper says that a typhoon is coming. | 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I had stage fright at first, but I got over it quickly. | 最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| The mirror is on top of the dresser. | 鏡は鏡台の上にあります。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest. | こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Some of the cake is left in the kitchen. | ケーキがいくらか台所に残っている。 | |
| This year typhoons comes in succession. | 今年は台風が次々にやってくる。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Mary burst into the kitchen. | メアリーは台所へ飛び込んできた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| "How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?" | 「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots. | 包丁とかなべとか台所用品を持参すること。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| We got our roof blown off in the typhoon. | 私達は台風で屋根をとばされた。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| Could I have one for tomorrow morning? | 明日の朝1台お願いできますか。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| You do the kitchen. | 台所をよろしく。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| I thought you were going to fix the sink. | あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。 | |
| He played "Hamlet" on the stage. | 彼は舞台でハムレットを演じた。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| The typhoon has lost its power. | 台風の勢いはおとろえた。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |