Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The muddy road has ruined my new shoes. | ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。 | |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Don't you smell something burning in the kitchen? | 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| Mother is in the kitchen. | 母は台所にいます。 | |
| Who is the girl singing on the stage? | 舞台で歌っている少女は誰なんですか。 | |
| The typhoon is gone. | 台風は去った。 | |
| He died of a heart attack on the stage. | 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| That's my line. | それはこっちの台詞だよ。 | |
| The typhoon caused immeasurable damage. | 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| That's MY line! | それはこっちの台詞だよ。 | |
| Charles the First of England was guillotined. | チャールズ1世は断頭台で処刑された。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| Her first appearance on the stage was in 1969. | 彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| Today's paper says that a big typhoon is approaching. | 今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| In Sendai, we have lots of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| The train was delayed for one hour on account of the typhoon. | 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 | |
| As long as it doesn't spoil the weekend! | 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| What is the altitude of the plateau? | その台地は標高どのくらいですか。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| It was announced that a typhoon was approaching Kyushu. | 台風が九州に接近していると発表された。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| Get yourself astride the balance beam. | 平均台の上にまたがりなさい。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 台所洗剤で手に発疹ができた。 | |
| We have had few typhoons this autumn. | 今年の秋は台風が少なかった。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| The dancers tripped lightly across the stage. | 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 | |
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| Typhoons hit Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Not even one taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| Their wish is engraved on the base of the statue. | 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| He was left alone in the center of the stage. | 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | |
| The school is equipped with four computers. | その学校には4台のコンピューターが備え付けられている。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| A typhoon prevented us from going on our trip to Okinawa. | 台風のため沖縄へ旅行できなかった。 | |
| The storm developed into a typhoon. | 嵐は発達して台風になった。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| He has a large house and two cars. | 彼は大きな家と2台の車をもっている。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| She left the kitchen with the kettle boiling. | 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| She went on the stage when she was 16. | 彼女は16歳のとき舞台に立った。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| I went to Sendai and back without resting. | 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Our cat is in the kitchen. | うちの猫は台所にいます。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
| I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |