UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Tom caught the ball with his right hand.トムは右手でボールを捕った。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Take the right road.右の道を行け。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
I turned right.私は右に曲がった。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I turned right.僕は右に折れた。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
He moved the desk to the right.彼は机を右に動かした。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The pain shoots to my right leg.痛みが右脚に走ります。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License