The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I turned right.
私は右折した。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
He looked around.
彼は左右を見回した。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I turned right.
私は右に曲がった。
Take the right road.
右の道を行け。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.