Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. | 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 | |
| He is second to none in mathematics in his class. | クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 | |
| I took the right fork of the road. | 私は分かれ道を右手に行った。 | |
| I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| First, put the right hand out. | 最初に右手を出しなさい。 | |
| On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. | クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 | |
| France seems to be swinging left - Britain to the right. | フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 | |
| Turn this to the right, and the machine will start. | これを右に回せば機械は動きます。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| My upper right wisdom tooth hurts. | 右上の親知らずが痛みます。 | |
| A ball hit her right leg. | ボールが彼女の右足に当たった。 | |
| So, straight, then to the right, and then? | そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| He made a sharp turn to the right. | 彼は右に急カーブした。 | |
| The restaurant will be on your right. | そのレストランは右側に見つかりますよ。 | |
| Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. | 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Twist that knob to the right and the box will open. | その取っ手を右にねじると箱は開きます。 | |
| Turn right at the end of that street. | そこのつきあたりを右に曲がってください。 | |
| Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. | そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. | そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 | |
| I turned right. | 私は右に曲がった。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| Clench your teeth, please. | 歯を左右にすり合わせてください。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| It seems that we're becoming more right-wing all over the world. | 世界中で右傾化しているようだ。 | |
| She is second to none when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| You will find the restaurant on your right. | そのレストランは右手にありますよ。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| What color is the far right ring on the Olympic flag? | 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? | |
| Japanese cars are right hand drive. | 日本車は右ハンドルです。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Keep to the right. | 右側通行をしなさい。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| Roll up your right sleeve. | 右の袖をあげてください。 | |
| I lost the eyesight in my right eye two years ago. | 2年前に右目を失明しました。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| I have a corn on my right foot. | 右脚にうおのめができています。 | |
| This road curves gently to the right. | この道は右へ穏やかにカーブしている。 | |
| She got burnt in the right hand. | 彼女は右手をやけどした。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| It's abnormal to have the heart on the right side. | 心臓が右側にあれば異常だ。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行け。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| I broke my right leg. | 私は右足を折った。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| Turn to the right. | 右を向いてください。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| The plane turned sharply to the right just before it crashed. | 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? | すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? | |
| My right foot is sleeping. | 右足がしびれちゃった。 | |
| Jim looked right and left before he crossed the road. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| Turn the key to the right. | 鍵は右に回してよ。 | |
| He is carrying a parcel under his right arm. | 彼は小包を右脇に抱えている。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| What is that thing in your right hand? | 君が右手に持っているものは何ですか。 | |
| Always give way to traffic coming from the right. | 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| My right hand is numb. | 右手がしびれます。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| Right and left are opposites. | 右と左は反対語です。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |