The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Take the road on the right.
右の道を行け。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Take the right road.
右の道を行け。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
I turned right.
僕は右に折れた。
Please turn right.
右に曲がってください。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
About, face!
回れ右!
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He looked around.
彼は左右を見回した。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.