The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.