The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He looked around.
彼は左右を見回した。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.