UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I turned right.私は右に曲がった。
She went to school in spite of the pain in her right leg.彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Take the right road.右の道を行け。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
Arabic is written from right to left.アラビア語は右から左へ書きます。
I turned right.僕は右に折れた。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I broke my right leg.私は右足を折った。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Please turn right.右に曲がってください。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License