Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Arabic is written from right to left. アラビア語は右から左へ書きます。 On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? He is second to none in mathematics in his class. クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 She got burnt in the right hand. 彼女は右手をやけどした。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 The men's room is on the right, and the women's is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Turn to the right. 右に曲がりなさい。 How much beer people drink largely depends on the weather. ビールの消費量は天気におおいに左右される。 Twist that knob to the right and the box will open. その取っ手を右にねじると箱は開きます。 What color is the far right ring on the Olympic flag? 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? Take the road on the right. 右の道を行け。 My right eye feels hot. 右目が熱い感じです。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 Please turn right. 右に曲がってください。 The soup-spoon is always on the extreme right. スープのスプーンはいつも右の端にある。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 Tom caught the ball with his right hand. トムは右手でボールを捕った。 Turn the key to the right. 鍵は右に回してよ。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 You should keep to the right. 右側を通るべきだ。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 There's a pea in my right nostril. 右の鼻に豆が入ってしまいました。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 He looked around. 彼は左右を見回した。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 He gave an angry shake of his head. 彼は怒って首を左右に振った。 You will find the restaurant on your right. そのレストランは右手にありますよ。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 You mustn't drive on the right. 道の右側を運転してはいけません。 The restaurant will be on your right. そのレストランは右側に見つかりますよ。 I have a corn on my right foot. 右脚にうおのめができています。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 You have your right sock on wrong side out. 右の靴下が裏返しだよ。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 She went to school in spite of the pain in her right leg. 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 He is second to none in English in his class. 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 Right - clear, left - clear..., OK, all clear. 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 I took the right fork of the road. 私は分かれ道を右手に行った。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 If you face north, the east is on your right. 北を向くと、東は右側になる。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 In America cars drive on the right side of the road. アメリカで車は右側通行です。