The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke my right leg.
私は右足を折った。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
I turned right.
私は右折した。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I turned right.
私は右に曲がった。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Please turn right.
右に曲がってください。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.