UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
I broke my right leg.私は右足を折った。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
The pain shoots to my right leg.痛みが右脚に走ります。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He moved the desk to the right.彼は机を右に動かした。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
I turned right.私は右に曲がった。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Take the road on the right.右の道を行け。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
I turned right.僕は右に折れた。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License