UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Take the road on the right.右の道を行け。
About, face!回れ右!
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Japanese cars are right hand drive.日本車は右ハンドルです。
He moved the desk to the right.彼は机を右に移動させた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He looked around.彼は左右を見回した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
I saw his car make a turn to the right.私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
My right hand is numb.右手がしびれます。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Please turn right.右に曲がってください。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
I turned right.私は右折した。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turn to the right.右を向いてください。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She went to school in spite of the pain in her right leg.彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
Take the right road.右の道を行け。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License