UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
My right hand is numb.右手がしびれます。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Please turn right.右に曲がってください。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
She went to school in spite of the pain in her right leg.彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
I turned right.私は右折した。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I turned right.私は右に曲がった。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
About, face!回れ右!
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
Japanese cars are right hand drive.日本車は右ハンドルです。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License