The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
About, face!
回れ右!
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Turn to the right.
右を向いてください。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
I turned right.
私は右に曲がった。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Take the road on the right.
右の道を行け。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I turned right.
私は右折した。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
Take the right road.
右の道を行け。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.