The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I turned right.
私は右折した。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
He looked around.
彼は左右を見回した。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
About, face!
回れ右!
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
I turned right.
僕は右に折れた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.