The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
My right eye feels hot.
右目が熱い感じです。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Take the right road.
右の道を行け。
I turned right.
僕は右に折れた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Please turn right.
右に曲がってください。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.