The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
I turned right.
私は右に曲がった。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I turned right.
僕は右に折れた。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
Take the right road.
右の道を行け。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.