The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
I turned right.
私は右に曲がった。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Take the road on the right.
右の道を行け。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.