Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 What is what you have in right hand? 貴様が右手に持っているものはなんだ? I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 About, face! 回れ右! Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 Take the road on the right. 右の道を行け。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 Food works on our health. 食べ物は健康を左右する。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 You can see the sea on your right. 右手に海が見えます。 Raise your right hand. 右手を挙げなさい。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 What color is the far right ring on the Olympic flag? 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Turn to the right. 右を向いてください。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Turn the key to the right. 鍵を右に回しなさい。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 Right - clear, left - clear..., OK, all clear. 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 My right eye feels hot. 右目が熱い感じです。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 Please turn right. 右に曲がってください。 You will find the restaurant on your right. そのレストランは右手にありますよ。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 In America cars drive on the right side of the road. アメリカで車は右側通行です。 Success often depends on one's temperament. 成功不成功は気質に左右されることが多い。 Keep to the right. ここでは右側通行です。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 He looked around. 彼は左右を見回した。 I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 Turn the key to the right. 鍵は右に回してよ。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 The soup-spoon is always on the extreme right. スープのスプーンはいつも右の端にある。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 I turned right. 僕は右に折れた。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 I can't see anything with my right eye. 右目では何も見えない。 My right foot is sleeping. 右足がしびれちゃった。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 The men's room is on the right, and the women's is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 Japanese cars are right hand drive. 日本車は右ハンドルです。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? You have your right sock on wrong side out. 右の靴下が裏返しだよ。 He is second to none in mathematics in his class. クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 Twist that knob to the right and the box will open. その取っ手を右にねじると箱は開きます。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 I have a corn on my right foot. 右脚にうおのめができています。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 Don't bite on the right side. 右側ではかまないでください。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 A ball hit her right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。