The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Turn to the right.
右を向いてください。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
I turned right.
僕は右に折れた。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.