Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 Keep to the right. 右側通行をしなさい。 Arabic is written from right to left. アラビア語は右から左へ書きます。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 If you face north, the east is on your right. 北を向くと、東は右側になる。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 About, face! 回れ右! The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 Keep to the right. ここでは右側通行です。 My right hand is numb. 右手がしびれます。 I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 There's a pea in my right nostril. 右の鼻に豆が入ってしまいました。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 Right - clear, left - clear..., OK, all clear. 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 I keep the book at hand. 私はその本を座右に置いている。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 Success often depends on one's temperament. 成功不成功は気質に左右されることが多い。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 I am blind in the right eye. 私は右の目が見えない。 My right shoulder hurts. 右肩が痛い。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 Something has happened to my right eye. 右目がどうにかなってしまった。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 My upper right wisdom tooth hurts. 右上の親知らずが痛みます。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 I turned right. 私は車のハンドルを右に切った。 You will find the restaurant on your right. そのレストランは右手にありますよ。 On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 What is what you have in right hand? 貴様が右手に持っているものはなんだ? The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Turn to the right. 右を向いてください。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 Tom caught the ball with his right hand. トムは右手でボールを捕った。 A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 His answer depends on his mood. 彼の返事は彼の気分に左右される。 I took the right fork of the road. 私は分かれ道を右手に行った。 He is carrying a parcel under his right arm. 彼は小包を右脇に抱えている。 The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 A ball hit her right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 He extended his right arm. 彼は右手を延ばした。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 France seems to be swinging left - Britain to the right. フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 In America cars drive on the right side of the road. アメリカで車は右側通行です。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 He looked around. 彼は左右を見回した。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Take the road on the right. 右の道を行って下さい。 When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 The men's room is on the right, and the women's is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 Don't bite on the right side. 右側ではかまないでください。