Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My upper right wisdom tooth hurts. 右上の親知らずが痛みます。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 Something has happened to my right eye. 右目がどうにかなってしまった。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。 You mustn't drive on the right. 道の右側を運転してはいけません。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 I turned right. 僕は右に折れた。 He looked around. 彼は左右を見回した。 I turned right. 私は右折した。 Turn to the right. 右を向いてください。 You should keep to the right. 右側を通るべきだ。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 I keep the book at hand. 私はその本を座右に置いている。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 Tom caught the ball with his right hand. トムは右手でボールを捕った。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 I am blind in the right eye. 私は右の目が見えない。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 My right eye feels hot. 右目が熱い感じです。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 Japanese cars are right hand drive. 日本車は右ハンドルです。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 I turned right. 私は右に曲がった。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 He gave an angry shake of his head. 彼は怒って首を左右に振った。 I order you to turn right. 回れ右を命じる。 Take the road on the right. 右の道を行って下さい。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 You have your right sock on wrong side out. 右の靴下が裏返しだよ。 Right and left are opposites. 右と左は反対語です。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 He is second to none in mathematics in his class. クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Take the road on the right. 右の道を行け。 A little more to the right, so! もう少し右の方へ—ようし! You can see the sea on your right. 右手に海が見えます。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 A ball hit her right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 What is that thing in your right hand? 君が右手に持っているものは何ですか。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Arabic is written from right to left. アラビア語は右から左へ書きます。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 He is carrying a parcel under his right arm. 彼は小包を右脇に抱えている。 Roll up your right sleeve. 右の袖をあげてください。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。