Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I turned right. 私は右折した。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Right and left are opposites. 右と左は反対語です。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 Right - clear, left - clear..., OK, all clear. 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 If you have a question, please raise your right hand. 質問があれば右手を挙げて下さい。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 I turned my steering wheel to the right. 私は車のハンドルを右に切った。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 Raise your right hand. 右手を挙げなさい。 What is that thing in your right hand? 君が右手に持っているものは何ですか。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 He gave an angry shake of his head. 彼は怒って首を左右に振った。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 In America cars drive on the right side of the road. アメリカで車は右側通行です。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 He looked around. 彼は左右を見回した。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 You should keep to the right. 右側を通るべきだ。 Food works on our health. 食べ物は健康を左右する。 He is second to none in mathematics in his class. クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 Lie on your right side. 右を下にして横になってください。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 I have a corn on my right foot. 右脚にうおのめができています。 When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 I turned right. 私は車のハンドルを右に切った。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 I lost the eyesight in my right eye two years ago. 2年前に右目を失明しました。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 A ball hit her right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Turn to the right. 右を向いてください。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 About, face! 回れ右! My upper right wisdom tooth hurts. 右上の親知らずが痛みます。 You mustn't drive on the right. 道の右側を運転してはいけません。 I turned right. 僕は右に折れた。 The ship rolled from side to side in the storm. 船は嵐で左右に揺れた。 You will find the restaurant on your right. そのレストランは右手にありますよ。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 The men's room is on the right, and the women's is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 He extended his right arm. 彼は右手を延ばした。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 The restaurant will be on your right. そのレストランは右側に見つかりますよ。 She got burnt in the right hand. 彼女は右手をやけどした。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 Clench your teeth, please. 歯を左右にすり合わせてください。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 Please turn right. 右に曲がってください。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 This road curves gently to the right. この道は右へ穏やかにカーブしている。 Something has happened to my right eye. 右目がどうにかなってしまった。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。