The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
He looked around.
彼は左右を見回した。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.