The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Take the right road.
右の道を行け。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
I turned right.
私は右に曲がった。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.