Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 The restaurant will be on your right. そのレストランは右側に見つかりますよ。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 I took the right fork of the road. 私は分かれ道を右手に行った。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 You have your right sock on wrong side out. 右の靴下が裏返しだよ。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 I turned right. 私は右折した。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 Twist that knob to the right and the box will open. その取っ手を右にねじると箱は開きます。 What is that thing in your right hand? 君が右手に持っているものは何ですか。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 You can see the sea on your right. 右手に海が見えます。 My right hand is numb. 右手がしびれます。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 The men's room is on the right, and the women's is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 She got burnt in the right hand. 彼女は右手をやけどした。 I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Keep to the right. 右側通行をしなさい。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 Turn to the right. 右を向いてください。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 The soup-spoon is always on the extreme right. スープのスプーンはいつも右の端にある。 The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 There's a pea in my right nostril. 右の鼻に豆が入ってしまいました。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 My right shoulder hurts. 右肩が痛い。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 Turn the key to the right. 鍵は右に回してよ。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 Take the road on the right. 右の道を行って下さい。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 He looked around. 彼は左右を見回した。 You will find the restaurant on your right. そのレストランは右手にありますよ。 My right foot is sleeping. 右足がしびれちゃった。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 What color is the far right ring on the Olympic flag? 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 My right eye feels hot. 右目が熱い感じです。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 I can't see anything with my right eye. 右目では何も見えない。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 You mustn't drive on the right. 道の右側を運転してはいけません。 Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 Look to right and left in crossing the street. 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 Turn the key to the right. 鍵を右に回しなさい。 My upper right wisdom tooth hurts. 右上の親知らずが痛みます。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 How much beer people drink largely depends on the weather. ビールの消費量は天気におおいに左右される。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 Clench your teeth, please. 歯を左右にすり合わせてください。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 You should keep to the right. 右側を通るべきだ。 Food works on our health. 食べ物は健康を左右する。