Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| My right eye feels hot. | 右目が熱い感じです。 | |
| You have your right sock on wrong side out. | 右の靴下が裏返しだよ。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. | ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 | |
| A ball hit her on the right leg. | ボールが彼女の右足に当たった。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| The truck made a sharp turn to the right. | トラックは急に右に曲がった。 | |
| My right shoulder hurts. | 右の肩が痛む。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| Keep to the right. | ここでは右側通行です。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 | |
| You will find the restaurant on your right. | そのレストランは右手にありますよ。 | |
| It's abnormal to have the heart on the right side. | 心臓が右側にあれば異常だ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Something has happened to my right eye. | 右目がどうにかなってしまった。 | |
| British and Japanese cars have steering wheels on the right side. | イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| The pillar tilted to the right and fell. | 柱は右へ傾いて倒れた。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| Tom rushed out onto the road without looking both ways. | トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 | |
| So, straight, then to the right, and then? | そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| My right hand is numb. | 右手がしびれます。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の返事は彼の気分に左右される。 | |
| When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. | 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| If you face north, the east is on your right. | 北を向くと、東は右側になる。 | |
| Turn right at the end of that street. | そこのつきあたりを右に曲がってください。 | |
| Take the road on the right. | 右の道を行って下さい。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| Look to right and left in crossing the street. | 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | |
| A ball hit her right leg. | ボールが彼女の右足に当たった。 | |
| I spend money as soon as I get it. | 入るお金が右から左へと出てしまう。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I could see the rippling waves on my right. | 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 | |
| About, face! | 回れ右! | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| Don't bite on the right side. | 右側ではかまないでください。 | |
| The "X" button in the top right shuts the window. | 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| Raise your right hand. | 右手を挙げなさい。 | |
| Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. | 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Newspapers influence the current of time. | 新聞は世の動向を左右する。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Japanese cars are right hand drive. | 日本車は右ハンドルです。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| I lost the eyesight in my right eye two years ago. | 2年前に右目を失明しました。 | |
| The plane turned sharply to the right just before it crashed. | 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| He is second to none in mathematics in his class. | クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. | クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 | |
| The wrestler had his right leg broken in a bout. | そのレスラーは試合中右足を骨折した。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| We should not be influenced in our decisions by our prejudices. | 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 | |
| If you turn right, you will see a big building. | 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| He extended his right arm. | 彼は右手を延ばした。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| He made a sharp turn to the right. | 彼は右に急カーブした。 | |
| You can see the sea on your right. | 右手に海が見えます。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| His right leg was asleep. | 彼の右足はしびれていた。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. | 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| My right foot is sleeping. | 右足がしびれちゃった。 | |
| I took the right fork of the road. | 私は分かれ道を右手に行った。 | |
| I broke my right leg. | 私は右足を折った。 | |
| Please turn right. | 右に曲がってください。 | |
| Keep to the right. | 右側通行をしなさい。 | |
| In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". | 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |