The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
He looked around.
彼は左右を見回した。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
I took the right fork of the road.
私は分かれ道を右手に行った。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
I turned right.
私は右に曲がった。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
I can't see anything with my right eye.
右目では何も見えない。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
I turned right.
私は右折した。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
I turned right.
僕は右に折れた。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
About, face!
回れ右!
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
This book is a must for every student studying English.
この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.