The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
I turned right.
私は右折した。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
He made a sharp turn to the right.
彼は右に急カーブした。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
He looked around.
彼は左右を見回した。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
I turned right.
私は右に曲がった。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
About, face!
回れ右!
Arabic is written from right to left.
アラビア語は右から左へ書きます。
My right shoulder hurts.
右の肩が痛む。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.