Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 I took the right fork of the road. 私は分かれ道を右手に行った。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 He extended his right arm. 彼は右手を延ばした。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 This road curves gently to the right. この道は右へ穏やかにカーブしている。 My right eye feels hot. 右目が熱い感じです。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 There's a pea in my right nostril. 右の鼻に豆が入ってしまいました。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 The men's room is on the right, and the women's is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 Clench your teeth, please. 歯を左右にすり合わせてください。 In America cars drive on the right side of the road. アメリカで車は右側通行です。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 If you have a question, please raise your right hand. 質問があれば右手を挙げて下さい。 Arabic is written from right to left. アラビア語は右から左へ書きます。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Please turn right. 右に曲がってください。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 He is carrying a parcel under his right arm. 彼は小包を右脇に抱えている。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 She went to school in spite of the pain in her right leg. 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 Japanese cars are right hand drive. 日本車は右ハンドルです。 On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 I have a corn on my right foot. 右脚にうおのめができています。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 You mustn't drive on the right. 道の右側を運転してはいけません。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 About, face! 回れ右! You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 Keep to the right. ここでは右側通行です。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 I turned right. 私は右に曲がった。 The restaurant will be on your right. そのレストランは右側に見つかりますよ。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 You have your right sock on wrong side out. 右の靴下が裏返しだよ。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 I order you to turn right. 回れ右を命じる。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 I am blind in the right eye. 私は右の目が見えない。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 I spend money as soon as I get it. 入るお金が右から左へと出てしまう。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 Tom caught the ball with his right hand. トムは右手でボールを捕った。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 Look to right and left in crossing the street. 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 The soup-spoon is always on the extreme right. スープのスプーンはいつも右の端にある。 Take the road on the right. 右の道を行って下さい。