Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went to school in spite of the pain in her right leg. 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 Success often depends on one's temperament. 成功不成功は気質に左右されることが多い。 Take the road on the right. 右の道を行け。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 Clench your teeth, please. 歯を左右にすり合わせてください。 You have your right sock on wrong side out. 右の靴下が裏返しだよ。 You mustn't drive on the right. 道の右側を運転してはいけません。 Jim looked left and right before he crossed the road. ジムは横断する前に左右を見た。 The driver turned the wheel to the right. 運転手はハンドルを右にきった。 I turned right. 私は車のハンドルを右に切った。 He is second to none in mathematics in his class. クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 I took the right fork of the road. 私は分かれ道を右手に行った。 My upper right wisdom tooth hurts. 右上の親知らずが痛みます。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 Turn the key to the right. 鍵を右に回しなさい。 My right foot is sleeping. 右足がしびれちゃった。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 I turned right. 私は右折した。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 She got burnt in the right hand. 彼女は右手をやけどした。 About, face! 回れ右! The building on the right side is a school. 右側にある建物は学校だ。 You say "ditto", and that's not the same as "I love you". あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 I keep the book at hand. 私はその本を座右に置いている。 The building is on your right. You can't miss it. その建物は右側にあります。見逃しっこありません。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 You can see the sea on your right. 右手に海が見えます。 In America cars drive on the right side of the road. アメリカで車は右側通行です。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 I turned my steering wheel to the right. 私は車のハンドルを右に切った。 Turn to the right at the corner, and you will find it on your left. そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。 What color is the far right ring on the Olympic flag? 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 Right and left are opposites. 右と左は反対語です。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 What is what you have in right hand? 貴様が右手に持っているものはなんだ? His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 He is second to none in English in his class. 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 The restaurant will be on your right. そのレストランは右側に見つかりますよ。 I am blind in the right eye. 私は右の目が見えない。 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは横断する前に左右を見た。 The soup-spoon is always on the extreme right. スープのスプーンはいつも右の端にある。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 Jim looked left and right before crossing the street. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Something has happened to my right eye. 右目がどうにかなってしまった。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 A little more to the right, so! もう少し右の方へ—ようし! His answer depends on his mood. 彼の返事は彼の気分に左右される。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Raise your right hand. 右手を挙げなさい。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 Arabic is written from right to left. アラビア語は右から左へ書きます。 I broke my right leg. 私は右足を折った。