UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
I broke my right leg.私は右足を折った。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Tom caught the ball with his right hand.トムは右手でボールを捕った。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
Please turn right.右に曲がってください。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
I turned right.私は右に曲がった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He moved the desk to the right.彼は机を右に移動させた。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Take the road on the right.右の道を行け。
Right and left are opposites.右と左は反対語です。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
Japanese cars are right hand drive.日本車は右ハンドルです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
He moved the desk to the right.彼は机を右に動かした。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
He looked around.彼は左右を見回した。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Take the right road.右の道を行け。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I turned right.僕は右に折れた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
About, face!回れ右!
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
This road curves gently to the right.この道は右へ穏やかにカーブしている。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License