UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
She went to school in spite of the pain in her right leg.彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
I turned right.僕は右に折れた。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
About, face!回れ右!
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
Take the road on the right.右の道を行け。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I turned right.私は右に曲がった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I turned right.私は右折した。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
Arabic is written from right to left.アラビア語は右から左へ書きます。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He moved the desk to the right.彼は机を右に移動させた。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License