UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
About, face!回れ右!
I turned my steering wheel to the right.私は車のハンドルを右に切った。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
He looked around.彼は左右を見回した。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Arabic is written from right to left.アラビア語は右から左へ書きます。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
Tom caught the ball with his right hand.トムは右手でボールを捕った。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Right and left are opposites.右と左は反対語です。
He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The pain shoots to my right leg.痛みが右脚に走ります。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Please make a right turn.右へ曲がってください。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
She went to school in spite of the pain in her right leg.彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
His answer depends on his mood.彼の返事は彼の気分に左右される。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
Turn to the right.右を向いてください。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License