UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a sharp turn to the right.彼は右に急カーブした。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
Something has happened to my right eye.右目がどうにかなってしまった。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
So, straight, then to the right, and then?そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
I am blind in the right eye.私は右の目が見えない。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
I turned right.僕は右に折れた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Please turn right.右に曲がってください。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The pain shoots to my right leg.痛みが右脚に走ります。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
He moved the desk to the right.彼は机を右に移動させた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
I have a corn on my right foot.右脚にうおのめができています。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
I turned right.私は車のハンドルを右に切った。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License