The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A chain is only as strong as its weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I turned right.
私は右に曲がった。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
She went to school in spite of the pain in her right leg.
彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
He looked around.
彼は左右を見回した。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
You will find the restaurant on your right.
そのレストランは右手にありますよ。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
You can see the sea on your right.
右手に海が見えます。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".
あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Take the right road.
右の道を行け。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
My right shoulder hurts.
右肩が痛い。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?
すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.