UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese cars are right hand drive.日本車は右ハンドルです。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
What color is the far right ring on the Olympic flag?五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
If you turn right, you will see a big building.右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Roll up your right sleeve.右の袖をあげてください。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Look to right and left in crossing the street.通りを横ぎるときは左右を見なさい。
The pain shoots to my right leg.痛みが右脚に走ります。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
I turned right.私は右に曲がった。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
He moved the desk to the right.彼は机を右に動かした。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
My right eye feels hot.右目が熱い感じです。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Food works on our health.食べ物は健康を左右する。
Take the right road.右の道を行け。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I keep the book at hand.私はその本を座右に置いている。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
I turned right.僕は右に折れた。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Take the road on the right.右の道を行け。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
My right hand is numb.右手がしびれます。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
Tom caught the ball with his right hand.トムは右手でボールを捕った。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.潮の満ち干は月の運行に左右される。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
How much beer people drink largely depends on the weather.ビールの消費量は天気におおいに左右される。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Turn to the right.右を向いてください。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The river bends slightly to the right here.川はここでわずかに右に曲がっている。
You say "ditto", and that's not the same as "I love you".あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。
The ship rolled from side to side in the storm.船は嵐で左右に揺れた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Turn right at the next corner.次の角で右に曲がりなさい。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
There's a pea in my right nostril.右の鼻に豆が入ってしまいました。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License