UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '右'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got off at the bus stop and went to the right.私はバス停で降りて、右の方にいった。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Take the right road.右の道を行け。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Take the first turn to right and then go straight on.最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Take the first street to the right.最初の通りを右に曲がりなさい。
Turn right there.そこを右に曲がりなさい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Arabic is written from right to left.アラビア語は右から左へ書きます。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
I turned right.僕は右に折れた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
My right hand is numb.右手がしびれます。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The car made a right turn over there.その車はあそこで右に曲がった。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
France seems to be swinging left - Britain to the right.フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Turn to the right.右を向いてください。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
The soup-spoon is always on the extreme right.スープのスプーンはいつも右の端にある。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
I broke my right leg.私は右足を折った。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
I can't see anything with my right eye.右目では何も見えない。
I turned right.私は右に曲がった。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
After you get to the traffic lights, turn right.信号に着いたら、右に曲がってください。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
He moved the desk to the right.彼は机を右に動かした。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The pain shoots to my right leg.痛みが右脚に走ります。
I turned right.私は右折した。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
About, face!回れ右!
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Turn at the first corner to the right.最初の角を右の曲がりなさい。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License