The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The strength of the chain is in the weakest link.
鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
I am blind in the right eye.
私は右の目が見えない。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Take the road on the right.
右の道を行け。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
The river bends slightly to the right here.
川はここでわずかに右に曲がっている。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Please turn right.
右に曲がってください。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
He gave an angry shake of his head.
彼は怒って首を左右に振った。
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
What color is the far right ring on the Olympic flag?
五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか?
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Roll up your right sleeve.
右の袖をあげてください。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.