The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
Turn to the right.
右を向いてください。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
I keep the book at hand.
私はその本を座右に置いている。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
First, put the right hand out.
最初に右手を出しなさい。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Take the right road.
右の道を行け。
I turned my steering wheel to the right.
私は車のハンドルを右に切った。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
I turned right.
私は車のハンドルを右に切った。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
The soup-spoon is always on the extreme right.
スープのスプーンはいつも右の端にある。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Please turn right.
右に曲がってください。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.