The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I have a corn on my right foot.
右脚にうおのめができています。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The "X" button in the top right shuts the window.
右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
Food works on our health.
食べ物は健康を左右する。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
I got off at the bus stop and went to the right.
私はバス停で降りて、右の方にいった。
My right hand is numb.
右手がしびれます。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I turned right.
私は右に曲がった。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.