The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
The pain shoots to my right leg.
痛みが右脚に走ります。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
His answer depends on his mood.
彼の返事は彼の気分に左右される。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
I turned right.
私は右折した。
Japanese cars are right hand drive.
日本車は右ハンドルです。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Something has happened to my right eye.
右目がどうにかなってしまった。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Take the first street to the right.
最初の通りを右に曲がりなさい。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
There's a pea in my right nostril.
右の鼻に豆が入ってしまいました。
Please turn right.
右に曲がってください。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.