The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '右'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
He extended his right arm.
彼は右手を延ばした。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Look to right and left in crossing the street.
通りを横ぎるときは左右を見なさい。
This road curves gently to the right.
この道は右へ穏やかにカーブしている。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
Turn to the right.
右を向いてください。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
The driver turned the wheel to the right.
運転手はハンドルを右にきった。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
The rise and fall of the sea is governed by the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.