Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 Success often depends on one's temperament. 成功不成功は気質に左右されることが多い。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 Roll up your right sleeve. 右の袖をあげてください。 I got off at the bus stop and went to the right. 私はバス停で降りて、右の方にいった。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 It's abnormal to have the heart on the right side. 心臓が右側にあれば異常だ。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 Look to the left and right before crossing the street. 通りを横断する前に左右を見なさい。 Lie on your right side. 右わき腹を下にして横になってください。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 You will find the restaurant on your right. そのレストランは右手にありますよ。 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 Food works on our health. 食べ物は健康を左右する。 People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。 On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 The rise and fall of the sea is governed by the moon. 潮の満ち干は月の運行に左右される。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 I could see the rippling waves on my right. 右手に海のさざ波が見えてきたよ。 My right hand is numb. 右手がしびれます。 You have your right sock on wrong side out. 右の靴下が裏返しだよ。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 The pain shoots to my right leg. 痛みが右脚に走ります。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に動かした。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Japanese cars are right hand drive. 日本車は右ハンドルです。 He is carrying a parcel under his right arm. 彼は小包を右脇に抱えている。 Clench your teeth, please. 歯を左右にすり合わせてください。 Just a second, please. Straight and then to the right, is that it? すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? This book is a must for every student studying English. この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 About, face! 回れ右! I turned right. 私は車のハンドルを右に切った。 When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned. 私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 I can't see anything with my right eye. 右目では何も見えない。 He gave an angry shake of his head. 彼は怒って首を左右に振った。 His motto is "Plain living and high thinking." 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 Jim looked right and left before he crossed the road. ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 The soup-spoon is always on the extreme right. スープのスプーンはいつも右の端にある。 Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment. 人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 You mustn't drive on the right. 道の右側を運転してはいけません。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 The men's room is on the right, and the women's is on the left. 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 I order you to turn right. 回れ右を命じる。 Keep to the right. 右側通行をしなさい。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 You should keep to the right. 右側を通るべきだ。 He moved the desk to the right. 彼は机を右に移動させた。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 He made a sharp turn to the right. 彼は右に急カーブした。 What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 Turn to the right. 右を向いてください。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 The taste of wine is largely dependent upon the weather. ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 First, put the right hand out. 最初に右手を出しなさい。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 Something has happened to my right eye. 右目がどうにかなってしまった。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 If you have a question, please raise your right hand. 質問があれば右手を挙げて下さい。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 My right eye feels hot. 右目が熱い感じです。 I turned right. 僕は右に折れた。 "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper." 「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」