Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
That train stops at every station.
その列車は各駅停車です。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Each person has his own way of doing things.
各人各様の物事のやり方がある。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
England expects that every man will do his duty.
英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
I use numbered index cards for each student.
私は各生徒用に番号札を使います。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
He moved from place to place.
彼は各地を転々と移動した。
I visited many parts of England.
私はイギリス各地を見物した。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。
Go to your respective seats.
各自席につきなさい。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.