UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had little social life.彼はほとんど人付き合いをしなかった。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
Come and see me when it is convenient for you.君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
He has little money with him.彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
Is something not well with you?どこか具合がよくないのですか。
I congratulate you on passing the examination.試験に合格しておめでとう。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
John made believe that he passed the exam.ジョンは試験に合格したふりをした。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Their grapes suit my palate.このブドウは私の好みに合う。
He has been keeping company with Ann for three months.彼はアンと三ヶ月付き合っている。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
How much money do you have with you?いくら持ち合わせがありますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
John is seeing to the arrangements for the meeting.ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
He did not attend the meeting for that reason.そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
It looks very good on you.あなたにとてもよく合います。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I am sure that Bob will pass the examination.ボブはきっと試験に合格するでしょう。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
He is rather hard to get along with.彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
You must associate with people of good character.性格の良い人と付き合うべきです。
She was heard to sing to the piano.彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
600 problems will be tough going.合わせて600題はきつい。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
I don't know anybody here in this town.この町には知り合いはいません。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
He really likes the United States.アメリカ合衆国が大好きです。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Crime does not pay.犯罪は引き合わない。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
That was an exciting game. Everybody was excited.それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Really it looks good in.本当によく似合う。
I've been going steady with her for three years.僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License