UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was put off until next week.試合は来週まで延びた。
If you give up, that's the end of the match.あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
The two met each other at a vocational college for animation.ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
I'll see you whenever it suits you.そちらのご都合のよいときにいつでもお会いできます。
She chatted with her friends about the baseball game.彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
The green color becomes Alice.アリスにはグリーンが似合う。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
I got acquainted with him last night.私は昨夜彼と知り合いになった。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.もしご都合がよろしければ3時にまいります。
Is this jacket right for me?このジャケットはわたしに合っているかしら?
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
The game was drawing to an end.試合は終わりに近づいてきた。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
The bill amounts to fifty dollars.紙幣が合計50枚になる。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
The soccer game will be played, even if it rains.たとえ雨が降っても、サッカーの試合は行われる。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
Walk fast so as to be in time.間に合うように速く歩きなさい。
Try this hat on and see if it fits you.合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
They fight like cat and dog.彼らは熱烈にいがみ合っている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I had intended to attend the meeting.会合に出席するつもりだったのだが。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Everything is fine.万事具合がいい。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
I adjusted the telescope to my vision.私は望遠鏡のピントを合わせた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
We watched the baseball game on TV last night.私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
How did you come to know her?どうやってあの子と知り合ったの?
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Have you ever been to the United States?あなたはアメリカ合衆国に行ったことがありますか?
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We agreed to share the housework.私達は、家事を分担することで合意した。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Short hair really suits her.彼女は短い髪型がよく似合う。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
How's your project coming along?プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
I watched the basketball game on TV.私はテレビでバスケットの試合を見た。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
I am acquainted with the author.私はその著者と知り合いである。
Red wine goes well with meat.赤ワインは肉とよく合う。
This game was put off.この試合は延期された。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
That blue dress suits you very well.その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
This will do for now.今のところそれで間に合うでしょう。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License