The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The game lacked excitement.
大味な試合だった。
Fortunately, I was on time.
幸いなことに間に合った。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
The meeting took place last week.
その会合は先週行われた。
Both of them were not present at the meeting.
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Try this hat on and see if it fits you.
合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
I must make up for lost time.
私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
The game was put off till next week.
試合は来週まで延びた。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Is anything the matter with him?
具合が悪いのですか。
I feel much better today.
今日はずっと具合がいい。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.
彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
Clench your teeth together, please.
歯をかみ合わせてみてください。
Such language doesn't harmonize with his character.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Please stand face to face.
向かい合って立って下さい。
I'll attend the meeting.
私は会合に出席します。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
It doesn't suit my tastes.
私の口には合いません。
I am on visiting terms with him.
私は彼と訪問し合う間がらです。
The new teacher clicked with the students.
その新任教師は生徒たちと馬が合った。
The meeting will take place tomorrow.
その会合は、明日行われるだろう。
I think it depends.
場合によりけりだと思います。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.