UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
How's your project coming along?プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
The green color becomes Alice.アリスにはグリーンが似合う。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
The United States is a large country.アメリカ合衆国は大きな国だ。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
I hit it off well with her.彼女とは気が合う。
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
Do you know the man staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
You look ill. Are you?君は具合が悪そうですね。そうですか。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
The boy passed the examination with success.少年は首尾よく試験に合格しました。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの?
The United States is in the Northern Hemisphere.合衆国は北半球にある。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
The United States is a republic.アメリカ合衆国は共和国である。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
What an exciting game!なんてすばらしい試合だ。
I wonder if he enjoyed the last match.彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。
We'd like him to win the game.私達は彼に試合に勝ってもらいたい。
The game came to a climax.試合は最高潮に達した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I'm glad to have passed at all.ともかく合格してうれしい。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
She will attend the meeting instead of me.彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
That dress looks good on you.そのドレスはあなたによく似合います。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
This dress fits you well.このドレスは君にぴったり合っている。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
That red sweater looks good on you.あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
We've already had a family commitment.私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
Something seems to be wrong with my stomach.どうもおなかの具合がよくない。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License