UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
He got hurt in the game yesterday.彼は昨日試合でけがをした。
The two clubs united to form one.2つのクラブは合併して1つになった。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
He is studying hard so that he can pass the examinations.彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
You look nice with your hair short.あなたは短い髪が似合っています。
The game was put off because of rain.試合は雨のため延期された。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
They had to leave at once to catch the train.彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
It looks very good on you.あなたにとてもよく合います。
That he passed the exam is surprising to us.彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。
He just barely managed to pass the test.彼はかろうじて試験に合格した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
The boy and the girl seem to know each other.少年と少女は知り合いらしい。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
He attends meetings off and on.彼は会合に出たり出なかったりだ。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の試験の合格を祝った。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
How long have you known her?彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
The game was postponed because of the bad weather.天気が悪かったので、試合は延期された。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The suit becomes him well.そのスーツは彼によく合います。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Everyone in our class passed the test.クラスのみんなが試験に合格した。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Your answer is right.君の答えは合っています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
How long have you known Jack?ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
He knew more than all the school put together.彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
The chances are that you can pass the test.たぶん、君はそのテストに合格するだろう。
How did you come to know that gentleman?あの紳士とどのように知り合いになったのか。
We often talked about Japanese politics.私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
What time will the game start?何時に試合は始まるでしょうか。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License