UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
He is difficult to get along with.彼と付き合うのは難しい。
Is he any better today?彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
Everything is fine.万事具合がいい。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
She's a lot better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
She seems to be very ill.彼女はとても具合が悪そうに見える。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
How long have you known him?彼と知り合ってどのくらいになりますか。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
We enjoyed watching the baseball game.私たちはその野球試合を楽しく見た。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の合格を祝った。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Kate was absent from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
I want to talk with your uncle.あなたの叔父さんと話し合いたい。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He is hard to deal with.彼は付き合いにくい。
I'll make it up for you.埋め合わせをしますよ。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
That red dress looks good on her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I don't see eye to eye with my father.私は父と意見が合わない。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
He will be in time for the train.彼は列車に間に合うでしょう。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
The girls danced to music.少女たちは音楽に合わせて踊った。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I am sure of his passing the examination.私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
He is believed to have passed the examination.彼は試験に合格したと信じている。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
They live together in unity.和合して生活している。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
Your blouse goes beautifully with that skirt.ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
How did you come to know her?どうして彼女と知り合いになったのかい。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The passwords were easy to figure out.その合い言葉は分かりやすかった。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
He got up early so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License