UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
She attended the meeting.彼女はその会合に出席した。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
It so happened that I had no money with me.たまたまお金の持ち合わせがなかった。
He failed to pass his driving test.彼は運転免許試験に合格しなかった。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I've known Jim since I was a child.子供のときからジムとは知り合いだ。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Let's patch up our argument.もう言い合うのはやめにしましょう。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Ten games were played on the first day.第1日目には10試合が行われた。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He couldn't pass the examination.彼は試験に合格できなかった。
Bob seems excited about watching the soccer game.ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
They seem to go together.彼らは釣り合いがとれているようだ。
This will do for now.今のところそれで間に合うでしょう。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
What's new with you? How is your new job working out?君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
This didn't fit me very well.これは私には似合いませんでした。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
Did you see the Giants' game yesterday?昨日のジャイアンツの試合見た?
He is rather hard to get along with.彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
Even if it rains, the game will be played.たとえ雨が降っても、試合は行われます。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Is this legal?これは合法ですか?
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
This color becomes you.この色はあなたに似合う。
Your short hair suits you.あなたは短い髪が似合っています。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I've known her for a long time.私は彼女とは長い付き合いだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
This food does not agree with me.この食べ物は、私には合わない。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
Set the clock right.時間を合わせなさい。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
In my anxiety to pass the test, I studied all night.そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。
If anything, she isn't any better today.どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
Do you know the man gazing at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License