UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
This hat will become her.この帽子は彼女に似合うだろう。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
They went on talking all night.彼らは夜通し語り合った。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
How are you getting on with your work?仕事のはかどり具合はどうですか。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Her dress and shoes were a good match.彼女の服とくつはよく似合っていた。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
She passed the entrance examination to the girl's high school.彼女は女子高校の入学試験に合格した。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
This tie becomes him well.このネクタイは彼によく似合う。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Tokyo doesn't agree with me.東京は私の性に合わない。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
We have known each other for years.私たちは長年の知り合いです。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
She was happy that she passed the exam.彼女は試験に合格してうれしかった。
I have taken everything into consideration.あれこれ考え合わせると。
Your plan must fit in with mine.あなたの計画を私に合わせなさい。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
All is well.万事具合がいい。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
She is keen to pass the examination.彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
I often read manga in my spare moments at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He got hurt in the game yesterday.彼は昨日試合でけがをした。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.12と24と7と11の合計は54です。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
I passed the examination with difficulty.私は、かろうじて試験に合格した。
The meeting is to be held next Thursday.会合は来週木曜に開かれるはずです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License