UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By good luck, he was in time for the train.運良く彼は汽車に間に合った。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
They held off choosing Mike as captain.彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
I have no small change about me.私は小銭の持ち合わせがない。
The red dress looked good on her.赤いドレスは彼女に似合った。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
When will it be convenient for you?あなたにとっていつがご都合がよいでしょうか。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
I'm going to see the baseball game tomorrow.私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
Did you watch the game?その試合見た?
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.東京銀行と三菱銀行が合併した。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
He got hurt in the game yesterday.彼は昨日試合でけがをした。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
How would you like your steak?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
He worked all night so that he could get the job done in time.仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Wine is not to my taste.ぶどう酒は私の口に合わない。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
Check your answers with his.君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
When did you come to know her?いつ彼女と知り合ったのですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
He will pass the coming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
I intend to challenge him to a game.私は試合を申し込むつもりだ。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
It may be that she will succeed in the examination.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
I hear you're on bad terms with Owen.オウエンといがみ合っているんですって?
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
Nick didn't pass the exam, did he?ニックは試験に合格しなかったのですね。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
It happened that there was a meeting on that day.その日たまたま会合があった。
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The game may have been put off till next week.試合は来週まで延期されたかもしれない。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
However fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
I've known Jim since my childhood.子供のときからジムとは知り合いだ。
This medicine does not agree with me.この薬は僕に合わない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Green suits you.君にはグリーンが似合う。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License