UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
My sister was successful in the examination.妹はその試験に合格した。
The strong yen was advantageous to our company.円高は我が社にとって好都合であった。
There is a training camp with the club.クラブで合宿がある。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He's very ill.彼はとても具合が悪い。
This tie matches your suit.このネクタイはあなたの服に合います。
This will be his first match in the public eye.この試合が彼にとっては、最初の大きな試合になる。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
This may not suit your taste.これはあなたの口に合わないかもしれない。
They are a good couple.彼らは似合いのカップルだ。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
He keeps bad company.彼は悪友と付き合っている。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
Tom threw his game.トムは試合を投げた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
Is this translation correct?この訳合ってますか?
He didn't attend the meeting.彼は会合を欠席した。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
John ran to the station to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Please tell me when the next meeting will be held.次の会合がいつ開かれるか教えてください。
Something seems to be wrong with my stomach.どうもおなかの具合がよくない。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Crime doesn't pay.犯罪は割に合わない。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
The doctor arrived in time to save her.医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Well, do you like it?お口に合いますか。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I passed the examination with difficulty.私は、かろうじて試験に合格した。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
Neither team played well in the game.どちらのチームもその試合ではよくなかった。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
She passed first in the exam.彼女は試験にトップで合格した。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
Their grapes suit my palate.このブドウは私の好みに合う。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Desk work is just not my cup of tea.机でする仕事はどうも性に合わない。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
How long have you known Jim Robinson?ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
When I was young, I would often watch baseball.私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
He will pass the next examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
He really likes the United States.アメリカ合衆国が大好きです。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
I can spare you just 10 minutes.10分だけ付き合おう。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
That dress looks good on you.そのドレスはあなたによく似合います。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
I watched a tennis match on TV.私はテレビでテニスの試合を見た。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
Does this skirt suit me?このスカートは私に似合いますか。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
She agreed to my plan after I had given a little.僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License