Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Betty challenged me to a game of tennis. ベティは私にテニスの試合を挑んだ。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat. 関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。 We talked over the plan with him. 我々はその計画について彼と話し合った。 Same-sex marriage is legal here. この州では同性婚は合法だ。 She's much better today than yesterday. 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 These new curtains don't go well with the rugs. この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。 They arranged for the picnic. 彼らはピクニックの打ち合わせをした。 That plan wasn't how he thought it should be. その計画は彼の考えと合わなかった。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 Strange to say, he did pass the exam after all. 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 This method has no application to the case. この方法はこの場合には当てはまらない。 You'll be there in plenty of time. 十分間に合いますよ。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 You won't be in time for school. 君は授業に間に合いませんよ。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 She will make a fine match for my son. 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 To our surprise, he was defeated in the match. 驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。 All we need now is action, not discussion. 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 The dress suits you very well. そのドレスはあなたによく似合います。 I don't have the feeling for Chinese music in my body. 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 My mother is seriously ill. 母はとても具合が悪い。 The two clubs united to form one. 2つのクラブは合併して1つになった。 The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 It was a perfect fit. 服がぴったり合っていた。 He studies hard to pass the exam. 彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。 My mother signaled for Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 USA stands for the United States of America. USAはアメリカ合衆国の略称です。 An Englishman is an alien in the United States. 英国人は合衆国では外国人だ。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局割に合うものだ。 We went without him since he wasn't ready. 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 We kept discussing the problem all night. 私達は一晩中その問題について話し合った。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 Please come to meet me some time when it's convenient. あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。 I discussed it with my father and decided to change my job. 父と話し合って、転職を決意した。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 Please ask whether they have this book at the library. この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 Because I passed the examination. 試験に合格したからさ。 It seems like he had never met his father before. 彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。 I wasn't on time for school this morning. 私は今朝学校に間に合いませんでした。 He is in bad health because he walked in the rain. 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 She passed the examination. 彼女は試験に合格した。 They say red wine is better with meat than white. 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 His argument is rational. 彼の議論は合理的だ。 Did you see the Giants' game yesterday? 昨日のジャイアンツの試合見た? Her skirt was a cheerful shade of bright green. 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 I have no money on me. 今金の持ち合わせがない。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 The boy appeared to be in bad health. その子は体の具合が悪そうだった。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 Are you going to go out with Tom again? またトムと付き合うつもり? Our team won the game. 我々のチームが試合に勝った。 I had intended to attend the meeting. 会合に出席するつもりだったのだが。 That party is always pandering to the middle class. あの党はいつも中流階級に迎合しています。 We were only just in time for the last train. 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 This coat fits me very well. この上着は私にぴったり合う。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 You will be in time for the train if you start at once. すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。 Milk does not agree with me. 牛乳は私には合わない。 Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating. 昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。 Two white houses face each other and stand across the way. 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 A lot of students are present at the meeting. 多くの学生がその会合に出席しています。 We happened to be on the same train. 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 I will win the game next time. この次は試合に勝つぞ。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does. ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 We agreed to start early. 我々は早く出発することに合意した。 When the excitement died down, the discussion resumed. 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 He is a difficult person to deal with. 彼は付き合いにくい人だ。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 I passed the exam and so did Tom. 私は試験に合格しトムも合格した。 Steak and red wine make a good combination. ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。 He managed to be on time for class. 彼は何とか授業に間に合った。 He just barely managed to pass the test. 彼はかろうじて試験に合格した。 I feel much better today. 今日はずっと具合いい。 We must make up for lost time. 失った時間の埋め合わせをしなけばならない。 He came all the way to my office to discuss the plan with me. 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 We must make arrangements with them beforehand. 前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。 I met him by happy accident. いい具合に彼に会った。 He will return to the game soon. 彼はまもなく試合に復帰するだろう。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 Mr White and I are not friends, only acquaintances. ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 They were excited at the game. 彼らはその試合に興奮した。 We had to gear our lives to the new circumstances. 新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。 I didn't know you were seeing someone. きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。 They talked together like old friends. 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 You should not keep company with such people. そんな人たちとはつき合ってはいけません。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 They confronted each other across the table. 彼らはテーブルをはさんで向かい合った。 They held off choosing Mike as captain. 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。