The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
She picked out the shoes that match the dress.
彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
This rule doesn't apply to every case.
このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
The passwords were easy to figure out.
その合い言葉は分かりやすかった。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
She got carried away watching the boxing match.
彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
He waved me away.
彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
We had the meeting in this room last Friday.
先週の金曜日この部屋で会合があった。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
Discussing the matter further will get you nowhere.
その毛は話し合っても始まらない。
Set the clock right. It's ten minutes fast.
時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Are you meeting someone here?
ここで待ち合わせをしているんですか?
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Let the game begin.
さあ試合を始めましょう。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
The game was called off.
その試合は中止になった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
We happened to be on the same train.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
He has no friends to talk with.
彼は語り合う友達がいません。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
For personal reasons.
一身上の都合で。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
We have known each other since childhood.
僕たちは子供のころからの知り合いです。
He studied hard in order to pass the test.
彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
How did you come to know her?
君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.
もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Little did they imagine that they would lose the game.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."
「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
The game will be held rain or shine.
試合は晴雨を問わず行われます。
Betty challenged me to a game of tennis.
ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.