UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
We have no acquaintance with her.私たちは彼女と知り合いではない。
Wine is not to my taste.ぶどう酒は私の口に合わない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
You'll be there in plenty of time.十分間に合いますよ。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
He is the person who is difficult to come to terms with.彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
I passed the exam and so did Tom.私は試験に合格しトムも合格した。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
The lilies have been beaten down by the rain.百合が雨のために打ち倒されてしまった。
As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の略称です。
How long have you known Jim Robinson?ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
You look very good in blue.ブルーがよく似合いますね。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
You'll certainly pass the coming exam.君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I've known Jim since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
No less than 100 people attended the meeting.会合には100人もの人が出席した。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
It fell out that he could not come in time.たまたま彼が間に合わなかったのだ。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
It happened that I sat next to her at a meeting.たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The cat was sick last week.その猫は先週具合が悪かった。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Get up early, and you'll be in time.早起きすれば間に合いますよ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Where did you get to know her?どこで彼女と知り合いになったのか。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
What time will be right for you?何時がご都合よいでしょうか。
This hat suits me nicely.この帽子は私によく似合う。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
We had better not attend the meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
He passed his English examination.彼は英語の試験に合格した。
Something is wrong with this word processor.どうもワープロの具合が悪い。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
The game made him excited.その試合に彼は興奮した。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
It is a pleasure to watch a baseball game on TV.テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License