UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
They are always at each other's throats.彼らはいつもいがみ合っています。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Does this dress look OK on me?この服に合うかしら?
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
There is a training camp with the club.クラブで合宿がある。
The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami.マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
The game was put off because of the rain.その試合は雨のために延期された。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
Your blouse goes beautifully with that skirt.ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。
When would it be convenient for you?いつがご都合よろしいでしょうか。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The meeting was called off.その会合は、中止になった。
I was happy to pass the exam.私は試験に合格してうれしかった。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
I am acquainted with him.私は彼と知り合いです。
The sum of two plus three plus four is nine.2と3と4の合計は9だ。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Canada is to the north of the United States.カナダは合衆国の北にある。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
You look very good in blue.ブルーがよく似合いますね。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
We had known the painter before he became famous.私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
He is confident that he will pass the examination.彼は試験に合格することを確信している。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
I don't want to get involved in that business.そんなことに係わり合いたくない。
We danced to the music.私達は音楽に合わせて踊った。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
He has little money with him.彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。
We got to the station in time to catch the bus.私たちはバスに間に合うように駅についた。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I attended the meeting though my father told me not to.私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I made my first contact with him there.そこで私は初めて彼と知り合った。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
He ran fast so as to catch the bus.彼はバスに間に合うように速く走った。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
He watched a basketball game on TV last night.彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Are you feeling under the weather?具合が悪いの?
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
We'd like him to win the game.私達は彼に試合に勝ってもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License