The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
Cook about 12 ounces of rice.
お米2合炊いといて。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
Take your coat in case it rains.
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
The river meets another below this bridge.
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
She may be late, in which case we will wait.
彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
I can't disagree with you on that.
その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
Otherwise we will have to cancel this order.
もし無理な場合は注文をキャンセルします。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The baseball game ended in a draw.
その野球の試合は引き分けに終わった。
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
We have known each other for years.
私たちは長年の知り合いです。
Short hair really suits her.
彼女は短い髪型がよく似合う。
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Please visit us at your convenience.
ご都合の良い時にお訪ねください。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
By September I will have known her for a whole year.
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
We discussed gun control in social studies class.
社会の授業で銃規制について話し合った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
That color is becoming to your face.
その色は君の顔の色と似合う。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
It was an exciting game.
とてもおもしろい試合だった。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Honesty sometimes doesn't pay.
正直は時々割に合わない。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
That red dress looks good on her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
You should not keep company with such people.
そんな人たちとはつき合ってはいけません。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The meeting lasted two hours.
会合は2時間続いた。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.