UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
The ribbon doesn't match the dress.そのリボンはドレスに合わない。
These totals check with mine.この合計は私のとぴったりあう。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
The game was called off because of the rain.試合は雨の為にコールドゲームになった。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
How did you come to know such a wonderful girl?あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
He is acquainted with the mayor.彼は市長と知り合いです。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
He didn't pass after all.彼は結局合格しなかった。
I congratulated him on passing the entrance exam.私は彼に入学に合格したお祝いを言った。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso?白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I have known him for two years.彼と知り合ってから二年になります。
I often read manga in my spare moments at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
That tie looks good on you.そのネクタイは君によく似合う。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
Which team won the game?どちらのチームが試合に勝ったか。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It seems that something is wrong with this car.この車はどこか具合が悪いようだ。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
Her new hat becomes her.彼女の新しい帽子は似合う。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
All things cooperated to make her pass the exam.ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。
I had a quarrel with him over money.お金のことで彼と言い合いになった。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
I hear you went to the United States.合衆国に行っていたそうだね。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
This is the last game.これが最後の試合だ。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
He usually comes in time.彼はいつでも間に合うようにやってくる。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I'm sure I have the right number.この番号で合っているはずです。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
The meeting dragged on.会合はだらだらと続いた。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I have been to see the baseball game.私は野球の試合を見に行ってきました。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Did he succeed in passing the examination?彼は試験に合格しましたか。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
I'm sick. Will you send for a doctor?具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
There's been a flood of inquiries about the accident.事故についての問い合わせが殺到している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License