The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clench your teeth, please.
歯を左右にすり合わせてください。
We were only just in time for the last train.
僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The red shoes clash with this green shirt.
赤い靴にこの緑のシャツとは似合わない。
I know they are in love with each other.
彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.
このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
He failed to catch the 8:30 train.
彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
This new necktie goes well with the suit.
この新しいネクタイはスーツによく合っている。
Five patients were in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
Our team won the game.
我々のチームは試合に勝った。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
I had enough to do to catch the last bus.
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
That tie goes well with your shirt.
そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
The bell chimed them to meals.
鐘の合図で彼らは食事をした。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
He signaled that I should follow him.
彼は私についてこいと合図した。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi