The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
We have known each other since childhood.
僕たちは子供のころからの知り合いです。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50の州がある。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
When would it be convenient for you?
いつご都合がよろしいですか。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50州あります。
He passed the examination with the highest score.
彼は試験に一番に合格した。
He gave me what little money he had about him.
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I must make up for lost time by driving fast.
わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
I cannot get along with him.
彼とはどうも呼吸が合わない。
The next meeting will be on the tenth of June.
次の会合は6月10日です。
The moment they saw me, they waved.
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
I don't know anybody here in this town.
この町には知り合いはいません。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
I often read manga in my spare moments at work.
私は仕事の合間によく漫画を読みます。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
I've been going steady with her for three years.
僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
He was happy to have passed the examination.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
They seem to go together.
彼らは釣り合いがとれているようだ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The new sofa goes with the curtains.
新しいソファーはカーテンとよく合う。
I sat watching a baseball game on TV.
私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
This is how I got acquainted with them.
このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.