UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
I must work hard to pass the test.試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
How did you come to know her?どうして彼女と知り合いになったのかい。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I had a tennis match with him.私は彼とテニスの試合をした。
It doesn't suit my tastes.私の口には合いません。
Tom threw his game.トムは試合を投げた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
I would rather die than have such a terrible experience.こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
All of these meetings are in English.これらの会合は全部英語で行われる。
He is difficult to get along with.彼と付き合うのは難しい。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私には合わない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I don't have any money on me.私はまったくお金の持ち合わせがない。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
Are you feeling under the weather?具合悪いの?
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
The tie doesn't go with my suit.このネクタイは僕の服には合わない。
This design doesn't suit my taste.このデザインは私の趣味に合わない。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso?白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.明日の夜9時に集合です。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I've gotten tired of watching this boring game.つまらない試合に飽きてきた。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
Hanging out with him isn't interesting.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Well, let's talk turkey.それでは卒直に話し合おうか。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
Did you watch the game?君はその試合を見ましたか。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
Bill was able to pass the exam.ビルは試験に合格することができた。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Being lucky, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
We watched a baseball game on television.私達はテレビで野球の試合を見た。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
The three men had 50 pounds among them.3人は合わせて50ポンド持っていた。
I had intended to attend the meeting.会合に出席するつもりだったのだが。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I got to know her through one of my friends.彼女とは友人を通じて知り合った。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
This job doesn't pay.この仕事は割に合わない。
Check your answers with his.君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Why does the US government let people have guns?どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
We talked of many things.我々はいろいろなことを話し合った。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
We are acquainted with his family.私たちは彼の家族と知り合いだ。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
I could not attend the meeting.私はその会合に出席できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License