UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Ten games were played on the first day.第1日目には10試合が行われた。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
Those glasses suit you.その眼鏡、よく似合ってるよ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I got to know him.彼と知り合いになった。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の略称です。
The game was not exciting at all.試合はとてもおもしろくなかった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
A budget deficit must be financed somehow.赤字は何とか埋め合わせなければならない。
I have never been to the U.S.私は合衆国に行ったことがない。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
At last, I passed the test.ついに私はそのテストに合格した。
Your success in the examination depends on how hard you study.試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
Those clothes suit you well.その服はあなたによく似合います。
I passed the examination with difficulty.私は、かろうじて試験に合格した。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
You should not keep company with such people.そんな人たちとはつき合ってはいけません。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
I watched television during a break in my studies.勉強の合間に私はテレビをみた。
Not too well.あまり具合がよくありません。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
This hat doesn't fit me.この帽子は私には似合いません。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
It is certain that he'll win the game.彼は必ず試合に勝つだろう。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
That hat looks good on you.その帽子はあなたに良く似合いますよ。
What size do you think I take?私にはどのサイズが合うでしょうか。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
How long have you known Judy?あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
This pair of shoes doesn't fit me.この靴は私には合わない。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
Let's hash it all out.とことん話し合ってわかりあおうよ。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の試験の合格を祝った。
In my anxiety to pass the test, I studied all night.そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
How are you getting along with your work?仕事の進み具合はどうですか。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Is this jacket right for me?このジャケットはわたしに合っているかしら?
We all hummed to the music.私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
He can not have passed the exam.彼が試験に合格したはずがない。
I got acquainted with her in France.私はフランスで彼女と知り合った。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
This red hat corresponds well to her dress.この赤い帽子は彼女の服によく合っている。
It is necessary that Nancy attend the meeting.ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License