Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| You must make up for lost time. | 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| Which team won the game? | どちらのチームが試合に勝ったか。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| He was happy that he passed that exam. | その試験に合格し、彼は喜んだ。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| Be sure to be in time. | きっと時間に間に合うようにしなさいね。 | |
| In their case, it was love at first sight. | 彼らの場合、一目ぼれだった。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| John made believe that he passed the exam. | ジョンは試験に合格したふりをした。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam. | 渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。 | |
| Do you think that dress suits her? | あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| Well, let's talk turkey. | それでは卒直に話し合おうか。 | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| I take it for granted that he will succeed in the examination. | 彼が試験に合格したのは当然だと思う。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| You're wrong in this case. | この場合は君が悪い。 | |
| The economic strength of the USA is not what it was. | アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| He was able to pass the exam. | 彼は試験に合格する事が出来た。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 | |
| It is said that he has passed the examination. | 彼は試験に合格したそうだ。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| This waistcoat won't meet at the front. | このチョッキは前が合わない。 | |
| Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in. | トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。 | |
| Experience talks in these cases. | こういう場合には経験が物を言う。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| I have only a little money about me. | 私はほんのわずかのお金しか持ち合わせていない。 | |
| His voice doesn't go with his appearance. | 彼の声は顔と合わない。 | |
| The fighter toughened up for the bout. | ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。 | |
| He couldn't pass the entrance examination. | 彼は入試に合格しなかった。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. | 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| This method has no application to the case. | この方法はこの場合には当てはまらない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Come and see me when it is convenient for you. | 君の都合のよいときに遊びにいらっしゃい。 | |
| Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. | 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 | |
| What size do you think I take? | 私はどのサイズが合いますか。 | |
| I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one. | 新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| I expect that Tom will pass the exam. | トムが試験に合格するのを期待している。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car. | 男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| That tie looks good on you. | そのネクタイは君によく似合う。 | |
| Nick didn't pass the exam, did he? | ニックは試験に合格しなかったのですね。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| If he studied hard, he would pass the test. | 一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。 | |
| It was an advantage having learned Chinese while I was in school. | 学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。 | |
| Neither of his students passed the exam. | 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 | |
| There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. | そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| If we decline, what are the alternatives? | 断った場合に、それに代わるものはなにか。 | |
| We trained hard for the game at first. | 私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。 | |
| Your blouse goes beautifully with that skirt. | ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。 | |
| She'll almost certainly pass the test. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私には合わない。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| This carpet does not match the curtain. | この敷物はカーテンと合わない。 | |
| Tom broke his left ankle during a rugby match. | トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Cancer can be cured if discovered in time. | 発見が間に合えば、ガンは治療できる。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| We have not yet discussed which method is better. | どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| How long have you known Tom? | トムと知り合ってどれくらいになりますか? | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| Am I waiting in the wrong place? | 待ち合わせの場所間違えたかしら? | |
| When is a good time for you? | いつが都合がいいですか。 | |
| Let's talk before fighting. | 喧嘩する前に話し合おう。 | |
| Bob will certainly attend the meeting. | きっとボブは会合に出席します。 | |