UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
I can't get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に合格した。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
Short hair really suits her.彼女は短い髪型がよく似合う。
I managed to get there in time.ぼくはどうにかそこに間に合った。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Do you think it looks good on me?私に似合いますか。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
I got acquainted with him last night.私は昨夜彼と知り合いになった。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.彼女は会合に出られないと彼に電話した。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
Mother told me not to keep company with him.お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
It's a very becoming dress.とてもよく似合う服ですよ。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
Give the password.合言葉を言う。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Are you going to go out with Tom again?またトムと付き合うつもり?
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
You look nice in that red sweater.あなたはあの赤いセーターが似合いますよ。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Your shoes do not go with the suit.君の靴はその服と合わない。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
She is not so much unsociable as bashful.彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Really it looks good in.本当によく似合う。
I watched a baseball game on television.私はテレビで野球の試合を見た。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
I was just in time for the last train.僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
He passed the examination with the highest score.彼は試験に一番に合格した。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
It's impossible that he forgot our meeting.彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
We'll have to make do with the old one for a while.当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
It was fortunate that he passed it.合格したのは幸運だった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I have a little money with me.私は少しはお金の持ち合わせがある。
It so happened that I rode in the same train with him.私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
This medicine does not agree with me.この薬は僕に合わない。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の略称です。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License