UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
Do you have these shoes in my size?この靴で私に合うサイズはありますか。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格しますように。
How did you get to know that person?その人とどうして知り合いになったのですか。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Hi. I feel kind of sick.あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
They are always at each other's throats.彼らはいつもいがみ合っています。
His girlfriend is Japanese.彼は日本人の女の子と付き合っている。
That dark coat does not match her dark skin.その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
We two became acquainted at a party.私達二人はパーティーで知り合った。
Japan began to import rice from the United States.日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
This is how I got acquainted with them.このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
I congratulate you on your success.私はあなたの合格を祝う。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
I approached my father about an increase in allowance.小遣いの増額を父に掛け合った。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
Both those students passed all the tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
She was slightly better yesterday.彼女は昨日少し具合がよかった。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The plan did not meet with his ideas.その計画は彼の考えと合わなかった。
I have known him for ten years.彼とは10年来の知り合いだ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
Is this translation correct?この訳合ってますか?
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
That dress looks good on you.そのドレスはあなたによく似合います。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
They went on talking all night.彼らは夜通し語り合った。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
The three boys had only two dollars among them.三人の少年は合わせて2ドルしかもっていなかった。
These shoes don't fit my feet.この靴は私の足に合わない。
Does this dress look OK on me?この服に合うかしら?
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
That blue dress suits you very well.その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
I caught the last bus.私は最終バスに間に合った。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
It was raining and the game was called off.雨が降って試合はコールドゲームになった。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
I barely made the 9:20 train.9時20分の汽車にようやく間に合った。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
How are you getting along with your study?勉強のはかどり具合はどうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License