UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
In spite of the rain, the game was not cancelled.雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Tom and Mary were dancing to the music.トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
They cannot fail to reach an agreement.彼らはきっと合意に達するだろう。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Is anything the matter with him?具合が悪いのですか。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50の州がある。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
I am pleased that you have passed the exam.君が試験に合格してうれしいよ。
I've known Mr. Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
The dress suit you very well.その服はあなたにとてもよく似合っています。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
I will be able to pass the test.私はそのテストに合格できるでしょう。
I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
He is difficult to get along with.彼と付き合うのは難しい。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
He is bound to pass the entrance examination.彼はきっと入学試験に合格するだろう。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
They excluded her from the meeting.彼らは彼女を会合から締め出した。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
I am acquainted with the chairman of that club.私はそのクラブの会長と知り合いです。
He jumped to the conclusion that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
That plan didn't agree with his way of thinking.その計画は彼の考えと合わなかった。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
Canada is to the north of the United States.カナダは合衆国の北にある。
That news report is inconsistent with the facts.その記事は事実と符合しない。
The meeting will be held next week at the earliest.その会合は早くても来週になるでしょう。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They are a good couple.彼らはお似合いのカップルです。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match.昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License