UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
You must talk with him about the matter.あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
They came to terms with their enemy.彼らは敵と合意に達した。
Your new dress really looks good on you.君の新しい服はとても似合っています。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
We watched a baseball game on television.私達はテレビで野球の試合を見た。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
The game will be played even if it rains.たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
Would after lunch be convenient for you?昼食後ではご都合いただけますか。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
I was late for the meeting because of a traffic jam.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They fight like cat and dog.彼らは熱烈にいがみ合っている。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
What time does the game start?その試合は何時に始まりますか。
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
How are you getting on with your work?仕事のはかどり具合はどうですか。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
I don't enjoy his society.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
Tom hasn't got much money with him.トムはあまり持ち合わせがない。
If you give up, that's the end of the match.あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
They love each other deeply.彼らは深く愛し合っている。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
She is singing with a guitar.彼女はギターに合わせて歌っている。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
The red shoes clash with this green shirt.赤い靴にこの緑のシャツとは似合わない。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I'll make it up for you.埋め合わせをしますよ。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
He is bound to pass the test.彼はきっと試験に合格する。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
The two companies plan to unite.2社は合併を計画している。
I know they are in love with each other.彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
We agreed to share the housework.私達は、家事を分担することで合意した。
Those clothes suit you well.その服はあなたによく似合います。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
It doesn't pay to play video games.ビデオゲームは割に合わない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Check your answers with his.君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License