UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
How long have you known her?彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
John is sure to win the game.ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does.ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
Neither team played well in the game.どちらのチームもその試合ではよくなかった。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
They were excited at the game.彼らはその試合に興奮した。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
That's too much.もうたくさん、付き合ってられないよ。
Each and every boy has gone to see the game.どの少年もみんな試合を見に行った。
Is there anything wrong with that television?そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
She passed the test at the expense of her social life.彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
You are not consistent.君の言っていることは、つじつまが合わない。
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
What time does the game start?その試合は何時に始まりますか。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
We lost the game.私たちは試合に敗れた。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
Please let me make it up to you.どうか埋め合わせをさせてください。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
It was a really exciting baseball game.それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Hi. I feel kind of sick.あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
She is heaps better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
There were no hats in that store that fit me.あの店には私に合う帽子はなかった。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
Do you want to watch the baseball game on TV?テレビで野球の試合を見たいですか。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I like to watch baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
Something is wrong with my watch.僕の時計はどこか具合が悪い。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
He really likes the United States.アメリカ合衆国が大好きです。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
What's new with you? How is your new job working out?君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
John ran to the station to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Are you going to attend the meeting tonight?今夜の会合には出席されますか。
I think there's something wrong with you.君、どこか具合が悪いんじゃないか。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License