UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
They were excited at the game.彼らはその試合に興奮した。
We congratulated him on passing the examinations.私たちは彼の試験合格を祝った。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
The rain being over, they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
We played the game in accordance with the new rules.新しいルールにしたがって試合をした。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
He is sure to win the game.彼はきっと試合に勝ちます。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
Try this hat on and see if it fits you.合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
How wonderful that you passed the examination.合格したとはすごいではないか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
Where did you get to know her?どこで彼女と知り合いになったのか。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Something is the matter with this TV set.このテレビはどこか具合が悪い。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
That red dress looks good on her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
She is singing with a guitar.彼女はギターに合わせて歌っている。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
He likes watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Raw fish is not to my taste.生の魚は私の口には合いません。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
I became acquainted with her two weeks ago.私は2週間前に彼女と知り合った。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格しますように。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He got hurt in the game yesterday.彼は昨日の試合でけがをした。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
She chatted with her friends about the baseball game.彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
He is always in company with beautiful women.彼はいつも美しい女性と付き合っている。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
Kate absented herself from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
The time and date suited our coach.その日時はコーチに都合がよかった。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I hear you're on bad terms with Owen.オウエンといがみ合っているんですって?
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車にようやく間に合った。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
This brooch goes well with your sweater.このブローチはあなたのセーターによく合う。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
We are having a meeting.会合を開いている。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.そういうわけで私は会合に出席できませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License