UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
Your new hat is very becoming on you.その新しい帽子は君によく似合っているよ。
We have this game on ice.この試合はいただきだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
The whistle blew.合図の笛がなった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
Poverty is alien to her nature.貧乏は彼女の性に合わない。
I don't enjoy hanging out with him.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
We had the meeting in this room last Friday.先週の金曜日この部屋で会合があった。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
I hear you're on bad terms with Owen.オウエンといがみ合っているんですって?
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
It's a very becoming dress.とてもよく似合う服ですよ。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I saw the boxing match on television.私はテレビでそのボクシングの試合を見た。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
Your success in the examination depends on how hard you study.試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
We sang in chorus to the piano.私たちはピアノに合わせて歌った。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
Will we be in time for the concert?コンサートに間に合うでしょうか。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
They fell in love, and in due course they were married.彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
It's convenient for me to see you at ten tonight.今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
There was a two hour's interval to the next train.次の列車までに2時間の合間があった。
No less than 100 people attended the meeting.会合には100人もの人が出席した。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
We ran and ran so as to catch the bus.私達はバスに間に合うように走りに走った。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
Your blouse goes beautifully with that skirt.ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The game became exciting.試合はおもしろくなった。
Is anything the matter with him?具合が悪いのですか。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
That dark coat does not match her dark skin.その黒っぽいコートは彼女の浅黒い肌には合わない。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
I argued with Yoko a little bit.洋子とちょっとやり合った。
Your new dress really looks good on you.君の新しい服はとても似合っています。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
We were on the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
The meeting will take place next Sunday.会合は次ぎの日曜日に行われる。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
If you give up, that's the end of the match.あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車にようやく間に合った。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。
These figures don't add up.それらの数字は、合計があわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License