UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
We were excited to see the game.私たちはその試合を見てわくわくした。
He is bound to pass the test.彼はきっと試験に合格する。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
This hat suits me nicely.この帽子は私によく似合う。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
That was an excellent game.その試合はすばらしかった。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Today isn't really convenient for me.今日は都合が悪い。
How would you like your steak cooked?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The sum of two plus three plus four is nine.2と3と4の合計は9だ。
I've gotten tired of watching this boring game.つまらない試合に飽きてきた。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
We got the meeting over with quickly.会合をすぐにきりあげた。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
I would rather die than have such a terrible experience.こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
There is a training camp with the club.クラブで合宿がある。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Are you going out with Sachiko?佐知子さんと付き合っているの?
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
My big brother shared his cake with me.お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
The meeting will commence.会合は午後三時から始まる。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
How long have you known Jack?ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
The Roman football game was like the Greek game.ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。
He attends meetings off and on.彼は会合に出たり出なかったりだ。
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
We speak the same language, don't we?なかなか話が合うじゃないか。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Our house adjoins his.うちと彼の家は隣り合っている。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
He has little money with him.彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
All things cooperated to make her pass the exam.ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He could pass the examination, could not he?彼は試験に合格できましたね。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License