UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
Japan began to import rice from the United States.日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
If you had studied harder, you would have passed the examination.もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
When the excitement died down, the discussion resumed.興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
We ought to have talked it over much earlier.私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
He studied hard and passed the test.彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
Either you or he has to attend the meeting.君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
I watched television during a break in my studies.勉強の合間に私はテレビをみた。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
He compared the copy with the original.彼はコピーをオリジナルと照らし合わせた。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.その合併は1対1で行われた。
I am sure that Bob will pass the examination.ボブはきっと試験に合格するでしょう。
I don't have any money on me.私はお金の持ち合わせが少しもない。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Is he any better today?彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
You ought to be on time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
I am acquainted with the author.私はその著者と知り合いである。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
He is hard to deal with.彼は付き合いにくい。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
They called in a doctor because the child was ill.子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
They will agree on that.彼らはそれで合意に達するだろう。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
We danced to the disco music.私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
If he had not worked hard, he would have failed the examination.一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
His opinion comes into conflict with mine.彼の意見は私のと合わない。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Because I passed the examination.試験に合格したからさ。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
I thought you were going steady with Tom.あなたはトムと付き合っているのだと思っていました。
I will not be able to fit in with the city life.私は都会の生活には適合できないだろう。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
I have no money on me.お金の持ち合わせがない。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Which team will win the game?どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
My father often takes me to baseball games.父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License