UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
I feel very sick.すごく具合が悪いのです。
He attends meetings off and on.彼は会合に出たり出なかったりだ。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
The game was not exciting at all.試合はとてもおもしろくなかった。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He will pass the next examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
A variety of people gathered at the meeting.その会合に集まった人たちは多種多様だった。
I saw an exciting baseball game last Saturday.先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
"Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him."「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Our house adjoins his.うちと彼の家は隣り合っている。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
Tokyo doesn't agree with me.東京は私の性に合わない。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The three men had 50 pounds among them.3人は合わせて50ポンド持っていた。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
None of them were present at the meeting.彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
At last, I passed the test.ついに私はそのテストに合格した。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
I've been going steady with her for three years.僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
This hat suits me nicely.この帽子は私によく似合う。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Do you think it looks good on me?私に似合いますか。
He watched a basketball game on TV last night.彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License