UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The traffic jam caused me to be late for the meeting.交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Have you known him for a long time?彼と知り合ってもう長いのですか。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Poverty is alien to her nature.貧乏は彼女の性に合わない。
I must make up for lost time.私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
We are having a meeting.会合を開いている。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
She's much better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
Only a handful of people came to the meeting.会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
We enjoyed watching the game.私たちはその試合を見て楽しんだ。
How much money do you have with you?いくら持ち合わせがありますか。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
He is bound to pass the entrance examination.彼はきっと入学試験に合格するだろう。
We will have known each other for three years next Christmas.次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Those two really hit it off.あの2人はとてもうまが合います。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
They were dancing to the music.音楽に合わせて踊っていた。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
I'm sure he'll pass the coming exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The game was drawn.試合は引き分けになった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
That red dress looks good on her.あの赤いドレスは彼女によく似合う。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
We have agreed to continue the negotiations.交渉を継続することで合意しました。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
The dress suits you very well.そのドレスはあなたによく似合います。
Really it looks good in.本当によく似合う。
Get up early, and you'll be in time.早起きすれば間に合いますよ。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I saw at a glance that there was something the matter with my father.一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Did you watch the game?その試合見た?
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
Is this legal?これは合法ですか?
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
She is bound to pass the examination.彼女はきっと試験に合格するでしょう。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
The student became an acquaintance of this girl last year.学生は去年あの女性と知り合いになりました。
The game will be held rain or shine.雨であろうとなかろうと試合は行います。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
The color of her dress and that of her shoes go well together.彼女の服と色と靴の色はよく釣り合っている。
He couldn't pass the entrance examination.彼は入試に合格しなかった。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
It is improper to impose sanctions upon the union.組合に制裁を加えることは妥当ではない。
He is sure to make it in the next exam.彼は次の試験で必ず合格する。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
Let's patch up our argument.もう言い合うのはやめにしましょう。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License