UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
Cook about 12 ounces of rice.お米2合炊いといて。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.くしくも、レジでの合計額は777円であった。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
Six o'clock will suit me very well.6時ならとても都合がいい。
The meeting will be held next week at the earliest.その会合は早くても来週になるでしょう。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
I'll attend the meeting.私は会合に出席します。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Please choose me a tie for this suit.このスーツに合うネクタイを選んでください。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
I finally passed that test.ついに私はそのテストに合格した。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
Whiskey goes very well with tea.ウイスキーは紅茶とよく合う。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I'll see you whenever it suits you.いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
That was an exciting game. Everybody was excited.それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
No doubt you will be able to pass the examination.あなたはたぶん試験に合格することができるでしょう。
My father often takes me to baseball games.父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Tom hasn't got much money with him.トムはあまり持ち合わせがない。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
Pizza is the kind of food that fits into today's life style.ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Don't you think this paisley tie would look good on you?このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
We must make up for lost time.なくした時間を埋め合わせなければならない。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso?白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある?
We danced to the music.私達は音楽に合わせて踊った。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
Are you going to attend the meeting tonight?今夜の会合には出席されますか。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
This may not suit your taste.これはあなたの口に合わないかもしれない。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
Something seems to be wrong with my stomach.どうもおなかの具合がよくない。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He got hurt in the game yesterday.彼は昨日試合でけがをした。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
They had to leave at once to catch the train.彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
He had no more than one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車になんとか間に合った。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
I will do my best to pass the examination.私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License