UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
Adjust the setting of the alarm clock.目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
He will pass the coming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I just can't get along with Tom.トムとはどうもそりが合わない。
Kate absented herself from the meeting.ケイトは会合を欠席した。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
He is working hard so that he may pass the examination.彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The baseball match will come off next week.その野球の試合は来週行われる。
Roll up your sleeves and get busy.気合いを入れて頑張れ。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
They came to love each other.彼らは愛し合うようになった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I heard that he passed the exam.彼は試験に合格したそうだ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Fold A-7 in half and stick it together.A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
He seems to be sick.彼は具合が悪そうだ。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
He just barely managed to pass the test.彼はかろうじて試験に合格した。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
Had you run all the way, you'd have got there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The two companies combined in a joint corporation.その二つの会社は合併して合弁会社となった。
How is your cold?風邪の具合はどう?
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
He worked all night so that he could get the job done in time.仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問し合う間がらです。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
We got to the station in time to catch the bus.私たちはバスに間に合うように駅についた。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
I watched the basketball game on TV.私はテレビでバスケットの試合を見た。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I've known Jim since I was a child.子供のときからジムとは知り合いだ。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
He was able to pass the difficult test.彼はその難しい試験に合格することができた。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
It happened that I sat next to her at a meeting.たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
It doesn't suit my tastes.私の口には合いません。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License