Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
This game was put off.
この試合は延期された。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
His debts amount to over $1000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
They had an exciting game.
かれらはわくわくするような試合をした。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
If you were in my place, what would you do?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
We talked about the plan with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
I may as well stay alone as keep him company.
私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
He's very ill.
彼はとても具合が悪い。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?
ランドルフ社に知り合いはいませんか。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
How are you getting along?
最近はどんな具合ですか。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
The soccer game is tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
Tokyo doesn't agree with me.
東京は私の性に合わない。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.
このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.
彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
My sister was successful in the examination.
妹はその試験に合格した。
Bill got up so early that he caught the first train.
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
Will you put a dot before the names of the successful students?
合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
He had little social life.
彼はほとんど人付き合いをしなかった。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
You can come whenever it is convenient for you.
いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
The tie doesn't fit with my suit.
そのネクタイは私の服には合わない。
How did you come to know that gentleman?
あの紳士とどのように知り合いになったのか。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
I am ready to do anything to make up for the loss.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
How would you like your steak done?
ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
I must make up for lost time.
私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.
彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
We talked of many things.
我々はいろいろなことを話し合った。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.