The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
This dress suits you well.
このドレスは君によく似合う。
They had to leave at once to catch the train.
彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
It looks very good on you.
あなたにとてもよく合います。
That he passed the exam is surprising to us.
彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。
He just barely managed to pass the test.
彼はかろうじて試験に合格した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
The boy and the girl seem to know each other.
少年と少女は知り合いらしい。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
He attends meetings off and on.
彼は会合に出たり出なかったりだ。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
She exerted herself to pass the examination.
彼女は試験に合格しようと努力した。
The game was suspended.
その試合は一時中断された。
I'm sure he'll pass the upcoming exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
I congratulated her on her success in the examination.
私は彼女の試験の合格を祝った。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I didn't think you were going to make it.
間に合わないのではないかと心配していた。
We got to know each other in London.
私たちはロンドンで知り合った。
How long have you known her?
彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
この国では東西の文化が交じり合っている。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.
この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
The baseball game was put off till next Sunday.
野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
Otherwise we will have to cancel this order.
もし無理な場合は注文をキャンセルします。
The chances are that you can pass the test.
たぶん、君はそのテストに合格するだろう。
How did you come to know that gentleman?
あの紳士とどのように知り合いになったのか。
We often talked about Japanese politics.
私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
We lost the game.
私達はその試合に負けた。
They fell in love the moment their eyes met.
彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.