"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
It looks as if he were sick.
彼は具合が悪そうだ。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
USA stands for the United States of America.
USAはアメリカ合衆国の略称です。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
This will be his first match in the public eye.
この試合が彼にとっては、最初の大きな試合になる。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
They went on talking all night.
彼らは夜通し語り合った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
Let's discuss the matter later.
そのことについてはあとで話し合おうではないか。
I haven't got much money with me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
She is heaps better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
How about going steady with me?
ぼくと付き合ってくれませんか。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
This applies to your case as well.
これは君の場合も当てはまる。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
The baseball game was called off because of rain.
その野球の試合は雨のために中止になりました。
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
Both those students passed all the tests.
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
That dress becomes her very well.
その服は彼女にとても良く似合う。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.
もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
The rain prevented us from finishing our game of tennis.
雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
The sum of two plus three plus four is nine.
2と3と4の合計は9だ。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
Betty challenged me to a game of tennis.
ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.
彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
His girlfriend is Japanese.
彼は日本人の女の子と付き合っている。
We congratulated him on passing the examinations.
私たちは彼の試験合格を祝った。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
My mother's illness prevented me from attending the meeting.
母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
Are you feeling under the weather?
具合悪いの?
How was today's game?
きょうの試合はどうでしたか。
The meeting will be held next week at the earliest.
その会合は早くても来週になるでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi