UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The color went beautifully with her hair.その色は彼女の髪の毛とよく合った。
She seems to be very ill.彼女はとても具合が悪そうに見える。
He is difficult to get along with.彼と付き合うのは難しい。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
She's a lot better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
She tuned her television set to Channel 6.彼女はテレビを6チャンネルに合わせた。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
Butter is sold by the pound in the USA.合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
Something seems to be wrong with my stomach.どうもおなかの具合がよくない。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
Only a handful of people came to the meeting.会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
Tom threw his game.トムは試合を投げた。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
The United States is a republic - the United Kingdom is not.合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
Did you watch the game?君はその試合を見ましたか。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いと思います。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
Which team won the game?どちらのチームが試合に勝ったか。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私のどちらかがその会合に出席する。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
What time does the game start?試合は何時にはじまりますか。
He succeeded in the examination.彼は試験に合格した。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
That was an exciting game. Everybody was excited.それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
We must make up for lost time.なくした時間を埋め合わせなければならない。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
The game will be held rain or shine.雨であろうとなかろうと試合は行います。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Clench your teeth together, please.歯をかみ合わせてみてください。
He attends meetings off and on.彼は会合に出たり出なかったりだ。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
He was in time for school.彼は学校に間に合った。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
Not too well.あまり具合がよくありません。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
They went on talking all night.彼らは夜通し話し合った。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License