UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When is it convenient for you?何時がご都合がいいですか。
Try this hat on and see if it fits you.合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
I have little money with me.私はほとんど金の持ち合わせがない。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
I finally passed that test.ついに私はそのテストに合格した。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
Brass is an alloy of copper and zinc.真ちゅうは銅と亜鉛の合金である。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
I went at once; otherwise I should have missed him.私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
They are a good couple.彼らはお似合いのカップルです。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
How did you get to know her?どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
We will set our watch by Japan Time.時計を日本標準時に合わせよう。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
I believed him to be in good health.私は彼の具合がよいのだと信じていた。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
Each and every boy has gone to see the game.どの少年もみんな試合を見に行った。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
We have heard of your success in the exam.私たちは、君が試験に合格したときいている。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
Cancer can be cured if discovered in time.癌は発見が間に合えば、治すことができる。
Let's play a game of baseball.野球の試合をしよう。
I joined him at the station.私は駅で彼と落ち合った。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
Something is the matter with my watch.時計の具合が悪い。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
Is he any better today?彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
The cog-wheels are in gear.歯車がかみ合っている。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
His house and mine are adjacent.うちと彼の家は隣り合っている。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
He is hard to get along with.彼は付き合いにくい男だ。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
That red sweater looks good on you.あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
He is bound to win the match.彼はきっと試合に勝つはずだ。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
Were you on time for work today?今日、会社間に合った?
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
The baseball game was put off till next Sunday.野球の試合は来週の日曜日まで延期された。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
The meeting is to be held next Thursday.会合は来週木曜に開かれるはずです。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
That's too much.もうたくさん、付き合ってられないよ。
How are you getting along with your study?勉強のはかどり具合はどうか。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Does this dress look OK on me?この服に合うかしら?
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
That dress looks good on you.そのドレスはあなたによく似合います。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License