UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
John is seeing to the arrangements for the meeting.ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
I struck up an acquaintance with her.彼女と知り合いになった。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
She attended the meeting.彼女はその会合に出席した。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
They fight like cat and dog.彼らは熱烈にいがみ合っている。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
Say the word any time.いつでも合図して。
His girlfriend is Japanese.彼は日本人の女の子と付き合っている。
A red dress looks good on her.赤い服は彼女によく似合う。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
Because I passed the examination.試験に合格したからさ。
Let's stay until the end of the game.試合の終わりまでいましょう。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Last night's game was exciting.ゆうべの試合は興奮した。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
I have no money on me.金の持ち合わせがない。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
It seems that he was late for the meeting yesterday.どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
It happened that there was a meeting on that day.その日は、たまたま会合があった。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
He's very ill.彼はとても具合が悪い。
Let's get together on Sunday.日曜日に集合しよう。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試合格のために頑張って勉強している。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He was in time for the last bus.彼は最後のバスに間に合った。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
She is heaps better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
We argued with each other about the best place for a holiday.休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
I passed the exam and so did Tom.私は試験に合格しトムも合格した。
Give the password.合言葉を言う。
Ten games were played on the first day.第1日目には10試合が行われた。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
What size do you think I take?私にはどのサイズが合うでしょうか。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.くしくも、レジでの合計額は777円であった。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
My big brother shared his cake with me.お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
They jostled one another to get out of an emergency exit.彼らは非常口から出ようともみ合った。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
I have a bad bite.かみ合わせが悪いのです。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
That blue dress suits you very well.その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License