UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Not too well.あまり具合がよくありません。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
Are you going to attend the meeting tonight?今夜の会合には出席されますか。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
Pizza is the kind of food that fits into today's life style.ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。
I was able to pass the exam.試験に合格できた。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
It is said that he has passed the examination.彼は試験に合格したそうだ。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
It's the soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
How long have you known Judy?あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも緊張する。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
They called in a doctor because the child was ill.子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
She passed first in the exam.彼女は試験にトップで合格した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
I have trouble with my bowels.腸の具合が悪い。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Come whenever it is convenient to you.都合のいいときいつでもいらっしゃい。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
I must make up for lost time by driving fast.わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
What size do you think I take?私にはどのサイズが合うでしょうか。
The total is one hundred.合計は100だ。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
Whether it will rain or not, the game is going to be held.雨であろうとなかろうと試合は行います。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
I'm sorry, but I'm already dating someone.ごめんなさい。私にはもう付き合っている人がいるのです。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の略称です。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
It was fortunate that he passed it.合格したのは幸運だった。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
The student council discussed plans for the graduation.生徒会は卒業式の計画について話し合った。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
We enjoyed watching the baseball game.私たちはその野球試合を楽しく見た。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
Discussing the matter further will get you nowhere.その件は話し合っても始まらない。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
She need not have come to the meeting.彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Tokyo doesn't agree with me.東京は私の性に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License