Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Please come when it is convenient.
ご都合のよいときにおいでください。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
The two clubs united to form one.
2つのクラブは合併して1つになった。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
We are not acquainted with each other.
私たちは知り合いではない。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
I like watching baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
They seem to go together.
彼らは釣り合いがとれているようだ。
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
I've known Mr. Smith for many years.
スミスさんとは長年の知り合いです。
There are five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいる。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
It would be better if we didn't attend that meeting.
私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Father gestured to me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.