UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイはあなたのシャツに合っている。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
Do you think it looks good on me?私に似合いますか。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match.昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
It stopped raining, so they went on with the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
Those two really hit it off.あの2人はとてもうまが合います。
I got acquainted with him last year.私は去年彼と知り合いになった。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
I don't have any money on hand.私は持ち合わせのお金がありません。
Crime does not pay.犯罪は割に合わないものだ。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
He was in time for school.彼は学校に間に合った。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
They are a good couple.彼らはお似合いのカップルです。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
When is a good time for you?いつが都合がいいですか。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
His clothes didn't match his age.彼の服は年齢に合っていなかった。
He just barely managed to pass the test.彼はかろうじて試験に合格した。
Interest in the game has dropped off.試合の興味が薄れた。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I saw an exciting baseball game last Saturday.先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
I'm sure he'll pass the next exam.彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I am speculating that he may win the game.僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Your new dress becomes you very well.君の新しい服はとても似合っています。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
We expect that he will pass the examination.彼は試験に合格するだろうと思われています。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
I am studying hard so that I can pass the exam.私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
That dress becomes her very well.その服は彼女にとても良く似合う。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
I ran so I would be on time.間に合うように走ってきたのです。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
I am acquainted with him.私は彼と知り合いです。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
I have no money on me.お金の持ち合わせがない。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
This pair of shoes doesn't fit me.この靴は私には合わない。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License