The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
I thought a game of tennis might be fun.
テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
Be sure to be in time.
きっと時間に間に合うようにしなさいね。
I will tell her what to say at the meeting.
会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
I'm afraid this key does not fit.
この鍵は合わないのですが。
They were excited at the game.
彼らはその試合に興奮した。
I wasn't in time for school this morning.
私は今朝学校に間に合いませんでした。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
He is present at the meeting.
彼はその会合に出席している。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
The suit becomes him well.
そのスーツは彼によく合います。
Would 8:30 be convenient for you?
8時30分ではご都合はいかがですか。
Would you mind if I sit at the same table?
合い席してもよろしいですか。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
Hurry up in order to catch the train.
汽車に間に合うように急げ。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
The mother signed to Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
If you hurry, you can make the next bus.
急げば、次のバスに間に合いますよ。
To tell the truth, I have no money with me now.
実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
She loves watching tennis matches on TV.
彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
He was just in time for the last train.
彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
The Giants lost the game by 20 points.
ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
If you get up early, you can be in time for school.
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
This game was put off.
この試合は延期された。
I don't have any money on me.
私はお金の持ち合わせが少しもない。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
She was in time for the bus.
彼女はバスに間に合った。
Will we be in time for the concert?
コンサートに間に合うでしょうか。
Did you watch the game?
その試合見た?
Break this glass in case of fire.
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.