The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
This waistcoat won't meet at the front.
このチョッキは前が合わない。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I am ready to do anything to make up for the loss.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
That's a very becoming hairstyle.
それはとてもよく似合う髪形だ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Do you know the man that's staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
I stuck two sheets of paper together with paste.
私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
Sometimes the game lasted all day.
ときには試合は一日中続きました。
We heard the news that you had passed the exam.
君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
It's not my cup of tea.
どうも趣味に合わないね。
I hit it off well with her.
彼女とは気が合う。
He has little money with him.
彼は今ほとんどお金を持ち合わせていない。
We speak the same language, don't we?
私たち、うまが合いますね。
He won't be in time for the meeting.
彼は会合に間に合わないだろう。
How is your cold?
風邪の具合はどう?
Do you know him?
彼のお知り合いですか。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
He likes to watch baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
We need a nut that will fit that bolt.
そのボルトに嵌合するナットが必要です。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
If you're low on money, this one will be on me.
持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
I've known Jim since I was a child.
子供のときからジムとは知り合いだ。
Let's talk before fighting.
喧嘩する前に話し合おう。
It may be that she will succeed in the examination.
彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
Remind me that the meeting is on Monday.
忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
He gets along well with the people in his neighborhood.
彼は近所付き合いがよい。
The girls danced to music.
少女たちは音楽に合わせて踊った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He is always in company with beautiful women.
彼はいつも美しい女性と付き合っている。
He is acquainted with my wife.
彼は私の妻の知り合いだ。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
This is the first time I've ever passed an exam.
試験に合格したのはこれが初めてです。
The game resulted in a draw.
その試合は引き分けに終わった。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
The game was called off because it rained.
雨が降ったので試合はコールドゲームになった。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.