UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
That'll do.それで間に合うでしょう。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
Such language doesn't harmonize with his character.こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Put our heads together.相談し合う。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
Their eyes met.目と目が合った。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The plan did not meet with his ideas.その計画は彼の考えと合わなかった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
I'd like to set it to the movie channel.映画のチャンネルに合わせたいのですが。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
How did the party go?パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
I couldn't catch the train.電車に間に合わなかった。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The chances are that she will win the game.おそらく彼女は試合に勝つだろう。
Do you know the man who's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
I watched the baseball game last night.私は昨晩野球の試合を見た。
They are always at each other's throats.彼らはいつもいがみ合っています。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
We must make arrangements with them beforehand.前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
I want to talk to him about it.そのことで彼と話し合いたい。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The game made him excited.その試合に彼は興奮した。
I recorded a rugby game on videotape.私はラグビーの試合を録画した。
I'm glad to meet you.お知り合いになれてうれしい。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
The students went to the baseball game along with their teacher.生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Crime does not pay.犯罪は引き合わない。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。
Is he any better today?彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
We've played a lot of matches this season.私たちは今シーズンたくさん試合をした。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
We agreed to share the housework.私達は、家事を分担することで合意した。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
This didn't fit me very well.これは私には似合いませんでした。
The football game is now in action.今フットボールの試合が行われている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
He managed to pass the examination.彼は試験になんとか合格した。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
After the exam we compared the answers we had written.テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
Let's stay until the end of the game.試合の終わりまでいましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License