UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
He seems to be sick.彼は具合が悪そうだ。
Something seems to be wrong with my stomach.どうもおなかの具合がよくない。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
They are very compatible.彼ら二人はよく肌が合う。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
You're right, it fits.そうね、似合ってる。
I couldn't catch the train.電車に間に合わなかった。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Is something not well with you?どこか具合がよくないのですか。
Your new hat is very becoming on you.その新しい帽子は君によく似合っているよ。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
She is very becoming in a black party dress.彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
I exerted myself to pass the examination.私は試験に合格するように努力した。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
It is hard to win four successive games.試合に4連勝するのは難しい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
We have a lot of ground to cover.話し合わねばならないことがたくさんある。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Is anything the matter with him?具合が悪いのですか。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
This brooch goes well with your sweater.このブローチはあなたのセーターによく合う。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
That was an exciting game. Everybody was excited.それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。
Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
I finally passed that test.ついに私はそのテストに合格した。
Green looks good on Alice.アリスにはグリーンが似合う。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
You look nice with your hair short.あなたは短い髪が似合っています。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The next meeting will be on the tenth of June.次の会合は6月10日です。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
Pizza is the kind of food that fits into today's life style.ピザは今日のライフスタイルに合った食べ物の1つです。
Cook about 12 ounces of rice.お米2合炊いといて。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
Is this translation correct?この訳合ってますか?
I like watching baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
It's dangerous to mix these substances.これらの物質の混合は危険です。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He couldn't pass the examination.彼は試験に合格できなかった。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
You will not be able to catch the train.君はその列車に間に合わないでしょう。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Did he succeed in the examination?彼はその試験に合格したのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License