The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
You have to learn to put up with this weather.
この天気とは気長に付き合っていくしかない。
I expect him to pass the examination.
彼は試験に合格すると思う。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
The match ended in victory for him.
試合は彼の勝ちに終わった。
The game will be held rain or shine.
雨であろうとなかろうと試合は行います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
It is convenient for us to start now.
今出発するのが好都合です。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.