UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
I passed the examination with difficulty.私は、かろうじて試験に合格した。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
They seem to go together.彼らは釣り合いがとれているようだ。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
Will this answer your purpose?これで間に合いますか。
Oil and water won't blend with each other.油は水と溶け合わない。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
I congratulate you on your success.私はあなたの合格を祝う。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Do you know the man staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
That plan wasn't how he thought it should be.その計画は彼の考えと合わなかった。
How much is it including insurance and tax?保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
That was an excellent game.その試合はすばらしかった。
I am sure of his passing the exam.私は彼が試験に合格すると確信している。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Does this skirt suit me?このスカートは私に似合いますか。
How long have you known Judy?あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
Is there anything wrong with that television?そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
The game was drawn.試合は引き分けになった。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
We had to put off the meeting.私たちは会合を延期しなければならなかった。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
At your convenience.ご都合の良いときに。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
The red dress became her.赤いドレスは彼女に似合った。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
The game ended at nine o'clock.試合は9時に終った。
I'm just keeping company with Mr.Kimura as a friend.木村さんとは友達として付き合っているだけです。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
How did you come to know her?どうして彼女と知り合いになったのかい。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
That tie suits you very well.そのネクタイとても似合っています。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He was just in time for the last train.彼はちょうど終電に間に合った。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He has been keeping company with Ann for three months.彼はアンと三ヶ月付き合っている。
What time does the game start?その試合は何時に始まりますか。
For all his efforts, he failed the exam.彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
It is certain that he'll win the game.彼は必ず試合に勝つだろう。
How's your project coming along?プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
I managed to get there in time.ぼくはどうにかそこに間に合った。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
You'll be there in plenty of time.十分間に合いますよ。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
They are very compatible.彼ら二人はよく肌が合う。
I motioned to her not to smoke.彼女に喫煙しないように合図した。
They were dancing to the music.彼らは音楽に合わせて踊っていました。
Those shoes go well with this white skirt.この靴はこの白いスカートに良く合います。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They were excited at the game.彼らはその試合に興奮した。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
It is doubtful whether he will pass.彼が合格するかどうかは疑わしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License