His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Do you think that dress suits her?
あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.
チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
I wonder if you'd like to go out with me this Sunday.
次の日曜日ぼくとつき合ってもらえないかな。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
How long have you known Jack?
ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
I take for granted that you will be coming to the meeting.
あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Last night, I barely made the last train?
ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
I'm sure he'll pass the next exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Bob seems excited about watching the soccer game.
ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
They left early to catch the first train.
彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
How did the party go?
パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
The game got more and more exciting.
その試合はますます面白くなった。
I sat watching a baseball game on TV.
私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
Nick didn't pass the exam, did he?
ニックは試験に合格しなかったのですね。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.
男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.