UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We discussed our plans for a trip to Italy over coffee.私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。
John is seeing to the arrangements for the meeting.ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Nick didn't pass the exam, did he?ニックは試験に合格しなかったのですね。
I hear you went to the United States.合衆国に行っていたそうだね。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
The game was called off because it rained.雨が降ったので試合はコールドゲームになった。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
How's your mother?お母さんの具合は?
No one was present at the meeting.誰もその会合に出席していなかった。
I saw the match on television.私はその試合をテレビで見た。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Let's talk over the matter.その問題を話し合いましょう。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
He was able to pass the difficult test.彼はその難しい試験に合格することができた。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I have no money on me.金の持ち合わせがない。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
You have to learn to put up with this weather.この天気とは気長に付き合っていくしかない。
You don't like me, but you were dating me?僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We danced to the music.私達は音楽に合わせて踊った。
The game will be played rain or shine.降っても照っても、その試合は行われる。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.明日の夜9時に集合です。
She chatted with her friends about the baseball game.彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The meeting will be put off.会合は延期になるだろう。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
I expect he'll pass the examination.私は彼が試験に合格するのを期待している。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
They are a good couple.彼らはお似合いのカップルです。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
The meetings were held at intervals.時折打ち合わせがもたれた。
This brooch goes well with your sweater.このブローチはあなたのセーターによく合う。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
The red dress looked good on her.赤いドレスは彼女に似合った。
We are having a meeting.会合を開いている。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
They are not much different in character from each other.彼らの性格はあまり合わない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License