UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is rather hard to get along with.彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格しますように。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
No one was present at the meeting.誰もその会合に出席していなかった。
He had no more than one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
He won't be in time for the meeting.彼は会合に間に合わないだろう。
I have no money with me now.私はいまお金の持ち合わせがありません。
We would often talk about our future.私たちはよく未来について語り合ったものだ。
The United States is in the Northern Hemisphere.合衆国は北半球にある。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
Something is the matter with my watch.時計の具合が悪い。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
This hat will become her.この帽子は彼女に似合うだろう。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。
Have you known him for a long time?彼と知り合ってもう長いのですか。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
They were dancing to the music.彼らは音楽に合わせて踊っていました。
You must accommodate your plans to mine.私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
You should have attended the meeting.君は会合に出席すべきだったのに。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
Let's talk before fighting.喧嘩する前に話し合おう。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I have no money with me.私はお金を持ち合わせていない。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
He was acquainted with everybody in town.彼は町の人みんなと付き合いがあった。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
It's a very becoming dress.とてもよく似合う服ですよ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
John passed the examination.ジョンは試験に合格した。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
Tom brought a flower and presents for his date.トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
Do you have jeans in my size?私に合うサイズのジーンズはありますか。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
If he had studied harder, he would have passed the exam.もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。
They are a good couple.彼らは似合いのカップルだ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
To tell the truth, I have no money with me.本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
I hear Robert is sick.ロバートは具合が悪そうだ。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
She was wearing a green coat with a matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
I'll do my best to pass the examination.試験に合格するように全力を尽くします。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License