"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
We got to know each other in London.
私たちはロンドンで知り合った。
The meeting is all over.
その会合はすっかり終わった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."
「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Actually, it makes perfect sense.
本当のところ、つじつまは合っている。
They had to leave at once to catch the train.
彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I sat watching an exciting game on television.
私はすわってはらはらする試合をみていた。
I am studying hard so that I can pass the exam.
私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
Do you have small change with you?
小銭の持ち合わせはありますか。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
If it rains, we will put off our practice match.
雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
The game was called off on account of the rain.
雨のためにその試合は中止になった。
Once you get to know her, she is very friendly.
いったん知り合えば、とても親切な人です。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
They love each other.
彼らは愛し合っている。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Dried fish is not to my taste.
干物は私の好みに合わない。
He jumped to the conclusion that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
Hanging out with him isn't interesting.
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
This pair of shoes doesn't fit me.
この靴は私には合わない。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I must work hard to pass the test.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
There's a soccer match tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.