UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He's very ill.彼はとても具合が悪い。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.東京銀行と三菱銀行が合併した。
Go along with the crowd.みんなに合わしとけ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
The two meetings clash.その二つの会合はめがかちあう。
Milk does not agree with me.牛乳は私には合わない。
What size do you think I take?私はどのサイズが合いますか。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
He is acquainted with my wife.彼は私の妻の知り合いだ。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
Her skirt fits closely.彼女のスカートはぴったり合っている。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The United States has many kinds of climates.合衆国には何種類もの気候がある。
We discussed what to do.何したらいいか話し合った。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に参加するつもりですか。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
How about going to see the game?その試合を見に行きませんか。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He did not have anything with him then.彼はその時何も持ち合わせていなかった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It was an exciting game.とてもおもしろい試合だった。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
The dress suits you very well.そのドレスは君とてもよく似合う。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
The red dress looked good on her.赤いドレスは彼女に似合った。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
I am acquainted with the author.私はその著者と知り合いである。
We had known the painter before he became famous.私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。
They are deeply in love.彼らは深く愛し合っている。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
We have no acquaintance with her.私たちは彼女と知り合いではない。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I wish I had the time to stay and talk with you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Tom and Mary insult each other all the time.トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
How would you like your steak?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Take this medicine in case you get sick.具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。
That white dress looks good on you.そのしろい服はあなたに良く似合っています。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Fold A-7 in half and stick it together.A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
They had an exciting game.かれらはわくわくするような試合をした。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
We were excited to see the game.私たちはその試合を見てわくわくした。
Bill was able to pass the exam.ビルは試験に合格することができた。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。
Have you gotten yourselves acquainted?もうみなさんお知り合いになられましたか。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Kato asked him many questions about the United States.加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
You're right, it fits.そうね、似合ってる。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Those shoes go well with this white skirt.この靴はこの白いスカートに良く合います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License