UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
Dried fish is not to my taste.干物は私の好みに合わない。
Kate didn't attend the meeting.ケイトは会合を欠席した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I have to talk with him about the new plan.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
He keeps company with a foreign student.彼はある外国人学生と付き合っている。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
This pair of shoes doesn't fit me.この靴は私には合わない。
He passed the examination with the highest score.彼は試験に一番に合格した。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
He will ultimately pass the exam.結局は彼は試験に合格するでしょう。
I've known Jim since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
A lot of students are present at the meeting.多くの学生がその会合に出席しています。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
I will win the game next time.この次は試合に勝つぞ。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
We've already had a family commitment.私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
Los Angeles is the second largest city in the United States.ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
Something seems to be wrong with my stomach.どうもおなかの具合がよくない。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Does your dress become me?この服は私に似合いますか。
I joined him at the station.私は駅で彼と落ち合った。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
All things cooperated to make her pass the exam.ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
This waistcoat won't meet at the front.このチョッキは前が合わない。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
I'm not free today.今日は都合が悪い。
I barely made the 9:20 train.9時20分の汽車にようやく間に合った。
I cannot approve of your going out with him.君が彼と付き合うことに賛成できない。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には付き合いにくい女の子だ。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
It doesn't matter which team wins the game.どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
He will be in time for the train.彼は列車に間に合うでしょう。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I congratulate you on your passing the state examination.国家試験に合格おめでとう。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The chances are that you can pass the test.たぶん、君はそのテストに合格するだろう。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
This dress suits you well.このドレスは君によく似合う。
I will see to it that everything is ready in time.すべての準備が間に合うようにいたします。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
How did the game come out?試合はどうなりましたか。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I don't know why the meeting was postponed.会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
Your shoes do not go with the suit.君の靴はその服と合わない。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
May I borrow a duplicate key for Room 360?360号室の合い鍵を貸していただきませんか。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I don't enjoy hanging out with him.私は彼と付き合ってもおもしろくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License