UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is your cold?風邪の具合はどう?
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
She tried to bring the flowers into focus.彼女は花にピントと合わせようとした。
We have known each other for years.私たちは長年の知り合いです。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に合格した。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Each of the students has to attend the morning.学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
This white coat will look very nice on you.この白いコートはあなたによく合うでしょう。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
It may be that she will succeed in the examination.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
That plan wasn't how he thought it should be.その計画は彼の考えと合わなかった。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
And yet he could pass the exam.それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
He hadn't prepared for the test; still he passed it.彼はテストの準備をしていなかったが、それでも合格した。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim.私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I don't know anybody here in this town.この町には知り合いはいません。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
I have little more than 5 dollars.5ドルぐらいしか持ち合わせがない。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
He passed the entrance examination.彼は入学試験に合格した。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I just can't get along with Tom.トムとはどうもそりが合わない。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
No one can cope with him.彼と張り合えるものはいない。
I have no money with me.私は金を持ち合わせていない。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
This doesn't fit.これは合いません。
Let's discuss that problem later.その問題については後で話し合おう。
We had the meeting in this room last Friday.先週の金曜日この部屋で会合があった。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
I'm looking for a hat to match a brown dress.茶色のドレスに合う帽子を探しています。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.東京銀行と三菱銀行が合併した。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
I'll make up for it.今度、埋め合わせするよ。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
The ribbon doesn't match the dress.そのリボンはドレスに合わない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
You look good in those clothes.その服はあなたによく似合います。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
I have known him for ten years.彼とは10年来の知り合いだ。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
This will be his first match in the public eye.この試合が彼にとっては、最初の大きな試合になる。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
My watch is not correct.私の時計は合っていない。
He is rather hard to get along with.彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
It's a very becoming dress.とてもよく似合う服ですよ。
I can spare you just 10 minutes.10分だけ付き合おう。
Will we be in time for the concert?コンサートに間に合うでしょうか。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
He got to school just in time.彼はちょうど間に合って学校に着いた。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
There is a chance that he will pass the exam.たぶん彼は試験に合格するでしょう。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License