UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
This hat doesn't fit me.この帽子は私には似合いません。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I could not attend the meeting.私はその会合に出席できなかった。
This brooch goes well with your sweater.このブローチはあなたのセーターによく合う。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Check your answer with his.君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
I talked with him far into the night.私は彼と夜おそくまで話し合った。
We had known the painter before he became famous.私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。
I prepared for the game by training hard.私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
It is said that he has passed the examination.彼は試験に合格したそうだ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
The game was put off until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He likes watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
If you hurry up, you will be in time.急げば間に合います。
Because I passed the examination.試験に合格したからさ。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
Canada is to the north of the United States.カナダは合衆国の北にある。
We had to postpone the gathering because of rain.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
It's the soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
I wasn't in time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
That tie suits you very well.そのネクタイとても似合っています。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
She passed the entrance examination to the girl's high school.彼女は女子高校の入学試験に合格した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Let's discuss the problem.その問題について話し合おう。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
I am acquainted with the author.私はその著者と知り合いである。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
Your new hat is very becoming on you.その新しい帽子は君によく似合っているよ。
He couldn't pass the entrance examination.彼は入試に合格しなかった。
He was just in time for the last train.彼はちょうど終電に間に合った。
This pair of shoes doesn't fit me.この靴は私には合わない。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
How are you getting along with your study?勉強のはかどり具合はどうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License