The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know the photographer who took this picture.
私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
He was in time for school.
彼は学校に間に合った。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Ten games were played on the first day.
第1日目には10試合が行われた。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?
ランドルフ社に知り合いはいませんか。
I have little more than 5 dollars.
5ドルぐらいしか持ち合わせがない。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
That'll do.
それで間に合うでしょう。
This tie goes very well with your shirt.
このネクタイはあなたのシャツにとても似合いますよ。
Is something not well with you?
どこか具合がよくないのですか。
Please call me at your earliest convenience.
都合のつき次第私に電話をして下さい。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
She attended the meeting.
彼女はその会合に出席した。
You don't like me, but you were dating me?
僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It's difficult to make up for lost time.
失った時を埋め合わせるのは難しい。
He managed to pass the examination.
彼は試験になんとか合格した。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
I would rather die than have such a terrible experience.
こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
He passed the test in the face of poverty.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
He stood face to face with his enemy.
彼は敵と向かい合っていた。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
The policeman signaled him to stop.
警察官は彼に止まるように合図した。
The total is one hundred.
合計は100だ。
He had little social life.
彼はほとんど人付き合いをしなかった。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.
誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
Start at once, and you will be in time for school.
すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
The game was called off.
試合は中止になった。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
I watched the baseball game last night.
私は昨晩野球の試合を見た。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
He went fishing in between.
彼は合間に釣りに行った。
And yet he could pass the exam.
それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
He got up early so he'd be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The student became an acquaintance of this girl last year.
学生は去年あの女性と知り合いになりました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha