UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
It's convenient for me to see you at ten tonight.今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I have little more than 5 dollars.5ドルぐらいしか持ち合わせがない。
That looks smart on you.その服は君に似合うよ。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Even if it rains, the game will be played.たとえ雨が降っても、試合は行われます。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
He ought to pass the examination, for he is very capable.彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
It looks nice with your trousers.そのズボンに似合いますよ。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Where can I see a football game?フットボールの試合はどこで見られますか。
He was acquainted with everybody in town.彼は町の人みんなと付き合いがあった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
I've known Jim since I was a child.子供のときからジムとは知り合いだ。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
There are fifty states in the United States.アメリカ合衆国には50州あります。
I am acquainted with the author.私はその著者と知り合いである。
She was in a green coat and matching mini-skirt.彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I am pleased that you have passed the exam.君が試験に合格してうれしいよ。
He's got more books than all the others put together.彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
He is believed to have passed the examination.彼は試験に合格したと信じている。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
The meeting was put off until next week.打ち合わせは来週に延期になった。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
We have known each other for many years now.わたしたちはもう長年の知り合いです。
He amazed everyone by passing his driving test.運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
They talked together like old friends.二人は昔からの友達の様に話し合いました。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
I'm glad to have passed at all.ともかく合格してうれしい。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
Did he succeed in passing the examination?彼は試験に合格しましたか。
Let's have dinner before we go to the baseball game.野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
Discussing the matter further will get you nowhere.その毛は話し合っても始まらない。
That tie goes well with your shirt.そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
This is the first time I've ever passed an exam.試験に合格したのはこれが初めてです。
We sang in chorus to the piano.私たちはピアノに合わせて歌った。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
What is the total amount?合計でいくらですか。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I can't answer for his honesty.私は彼の正直を請け合うことができない。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
Did he succeed in the examination?彼はその試験に合格したのか。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License