UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed watching the game.私たちはその試合を見て楽しんだ。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
There was hatred between us then.あのころ私達は憎み合っていた。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
She was always been easy to get along with.彼女はいつも付き合いやすい人だ。
How long have you known her?彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
We bought new uniforms to wear at the game.僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
Illness prevented him from attending the meeting.病気のため彼はその会合に出席できなかった。
The copy agrees with the original.その写しは原本と合っている。
I am keen on Mary's passing the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
It was an exciting game.とてもおもしろい試合だった。
Password?合言葉?
You don't like me, but you were dating me?僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
They agreed to elect him as president.彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Not all the candidates can pass the examination.志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Fortunately, I made it to the class.幸にも授業に間に合った。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
Check your answers with his.君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
That plan wasn't how he thought it should be.その計画は彼の考えと合わなかった。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
He is certain of winning the game.彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
I just can't get along with Tom.トムとはどうもそりが合わない。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Don't get involved with bad men.悪い男たちとはかかわり合わないように。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
He made do with a bed of grass.彼はベッドを草で間に合わせた。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
He had to write an account of the baseball game.彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
I'm sure that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
The meeting will commence.会合は午後三時から始まる。
I've gotten tired of watching this boring game.つまらない試合に飽きてきた。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
She didn't want to get involved.彼女には関わり合いになりたくなかった。
Ten games were played on the first day.第1日目には10試合が行われた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I like watching baseball games.私は野球の試合を見るのが好きだ。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License