The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This necktie does not match my coat.
このネクタイは私の上衣に似合わない。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Try on this new suit to see if it fits well.
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
You will be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
She must have been sick.
彼女は具合が悪かったにちがいない。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
Hurry up, and you'll catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
Do you know the man that's staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
To my surprise, he failed in the exam.
彼が不合格だったのには驚いた。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
She is bound to pass the examination.
彼女はきっと試験に合格するでしょう。
He did his best to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように最善をつくした。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
It so happened that I rode in the same train with him.
私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
A game will be probably called off.
試合はたぶん中止されるだろう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
If it should rain tomorrow, the game would be called off.
万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
That is the way things went for a while.
事態はしばらくそんな具合に進んだ。
We had known the painter before he became famous.
私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
We put off our baseball game for two days.
私達は野球の試合を2日間延期した。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
In the event of rain, the game will not be held.
雨の場合はその試合は中止となる。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.
それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
Really it looks good in.
本当によく似合う。
The part of the queen does not suit her.
女王の役は彼女に似合わない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.