UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
Your plan must fit in with mine.あなたの計画を私に合わせなさい。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Their eyes met.目と目が合った。
I don't get it.どうも合点がいかない。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
He could swim fast enough to pass the test.彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
I just hope it makes it in time.間に合うように着けば本当にいいのですが。
Your uncle and I have known each other for many years.君のおじさんとは長年の知り合いだ。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He made every effort to pass the exam.彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
She is keen to pass the examination.彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
They went on talking all night.彼らは夜通し語り合った。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Your success in the examination depends on how hard you study.試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I went to see the baseball game yesterday.私は昨日野球の試合を見に行った。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
I congratulate you on passing the examination.試験に合格しておめでとう。
Which team will win the game?どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
Their grapes suit my palate.このブドウは私の好みに合う。
The game was not exciting at all.試合はとてもおもしろくなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
This road joins the highway there.この道はそこでハイウエイに合流する。
I spoke with him about the matter.私はその件について彼と話し合った。
I don't know why the meeting was postponed.なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Whiskey goes very well with tea.ウイスキーは紅茶とよく合う。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Try these shoes on and see if they fit you.このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
UN stands for United Nations.「国連」は「国際連合」の略です。
I am dating my cram school teacher.塾の先生と付き合っている。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
There were no hats in that store that fit me.あの店には私に合う帽子はなかった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
This game was put off.この試合は延期された。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
My big brother shared his cake with me.お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License