The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother is seriously ill.
母はとても具合が悪い。
Their grapes suit my palate.
このブドウは私の好みに合う。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
Is this legal?
これは合法ですか?
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Please visit us at your convenience.
ご都合の良い時にお訪ねください。
Set the clock right. It's ten minutes fast.
時計を合わせなさい。10分進んでいるよ。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
We watched the baseball game on TV last night.
私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。
The baseball game was called off due to rain.
雨のため、野球の試合は中止になりました。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
You are only just in time.
かろうじて間に合いましたね。
The meeting began at nine o'clock sharp.
会合は9時きっかりに始まった。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
This carpet does not match the curtain.
この敷物はカーテンと合わない。
I'm sure he'll pass the next exam.
彼はきっと今度の試験に合格するだろう。
The game will probably be canceled.
試合はたぶん中止されるだろう。
England is going to win the match.
イングランドはその試合に勝つだろう。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
The game was called off on account of the rain.
雨のためその試合は中止になった。
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Casualties are said to total up to 1,000.
死傷者は合計1、000名となったということだ。
You'll certainly pass the coming exam.
君はきっと今度の試験に合格するでしょう。
He made every effort to pass the exam.
彼は試験に合格しようとあらゆる努力をした。
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
We had better not attend the meeting.
私たちはその会合に出席しないほうがいい。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
Their eyes met.
目と目が合った。
I like nothing so much as to watch baseball games on television.
テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。
Is something not well with you?
どこか具合がよくないのですか。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Where will we rendezvous?
どこで待ち合わせ?
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
It would be better if we didn't attend that meeting.
私たちはその会合に出席しないほうがいい。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?
かみ合わせが不自然ではないですか。
I don't have any money on me.
私はお金の持ち合わせが少しもない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.
そういうわけで私は会合に出席できませんでした。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.
私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Do you think that dress suits her?
あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
I got acquainted with him last year.
私は去年彼と知り合いになった。
Do you know the man staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
That was an exciting game. Everybody was excited.
それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
We were arguing on different planes to the last.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
Robert has not yet been late for a meeting.
ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.