The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
If we decline, what are the alternatives?
断った場合に、それに代わるものはなにか。
This dress suits you well.
このドレスは君によく似合う。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
He likes to watch baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
That hat looks good on you.
その帽子はあなたに良く似合いますよ。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The red dress became her.
赤いドレスは彼女に似合った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He is the governor's longtime companion.
彼は知事と長年の付き合いです。
She will attend the meeting instead of me.
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
He came right at the beginning of the game.
彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
To our surprise, he was defeated in the match.
驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
He won't be in time for the meeting.
彼は会合に間に合わないだろう。
They fell in love the moment their eyes met.
彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
"Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him."
「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」
We have to put off the game till next Sunday.
試合を次の日曜日に延期しなければなりません。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試合格のために頑張って勉強している。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
I have two passes to the game.
私はその試合の入場券を2枚持っている。
They had an exciting game.
かれらはわくわくするような試合をした。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
I do not agree with you at all.
私は君とは全然意見が合わない。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
Let's have dinner before we go to the baseball game.
野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The boy and the girl seem to know each other.
少年と少女は知り合いらしい。
Cook about one and a half cup of rice.
お米2合炊いといて。
Let's get together on Sunday.
日曜日に集合しよう。
He is likely to win the game.
彼は試合に勝ちそうだ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
It so happened that I had no money with me.
たまたまお金の持ち合わせがなかった。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
A combination of parties formed the new government.
党が連合して、新しい政府となった。
The game was very exciting.
その試合はとても面白かった。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
We talked the plan over with him.
我々はその計画について彼と話し合った。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
She is certain to pass the exam.
彼女はきっと試験に合格する。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.