Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soccer game is tomorrow. 明日はサッカーの試合だ。 We enjoyed watching the game. 私たちはその試合を見て楽しんだ。 He will pass the next examination. 彼はこんどの試験に合格するだろう。 Well, it'll do for the time being. まあ当分はそれで間に合うだろう。 Please remind me of the time of the meeting. 会合の時間を忘れないように私に注意してください。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 She was wearing a men's shirt which did not fit her. 彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。 The coffee was not much to my liking. そのコーヒーは私の口に合わなかった。 There is going to be a game between Waseda and Keio today. 今日早稲田対慶応の試合がある。 The story was too pat and I got rather suspicious. 話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 Experience, when it is dearly bought, is never discarded. 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 But, unfortunately, the game was called off due to rain. でもあいにくの雨で試合は中止になった。 Our team won the game. 我々のチームが試合に勝った。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 The United States comprises 50 states. 合衆国は50州から成る。 In case of fire, call 119. 火事の場合は119に電話してください。 That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on! そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。 We helped each other to overcome the difficulties. 我々は力を合わせて困難を克服した。 At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water. その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。 Clench your teeth, please. 歯を左右にすり合わせてください。 You look very good in blue. ブルーがよく似合いますね。 Let's consider the worst that could happen. 最悪の場合を考えておこう。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 What sort of curtains do you think would go with the carpet? どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。 Well, do you like it? お口に合いますか。 Are you feeling under the weather? 具合悪いの? This hat suits me nicely. この帽子は私によく似合う。 Green suits you very well. 緑色は君にとても似合う。 We will have to put off the soccer game because of the bad weather. 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 We watched the baseball game with excitement. 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 He is acquainted with the mayor. 彼は市長と知り合いです。 Do you have jeans in my size? 私に合うサイズのジーンズはありますか。 When will it be convenient for you to come? おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 "Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left." 「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」 When it's necessary, you can come to me. 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 The game was excellent. その試合はすばらしかった。 Fold A-7 in half and stick it together. A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 Let's talk turkey. 腹を割って話し合おう。 The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries. 合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 Illness prevented Jim from attending the meeting. 病気のためにジムは会合に出席できなかった。 This didn't fit me very well. これは私には似合いませんでした。 She looks better in Japanese clothes. 彼女は和服の方が良く似合う。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 Tom and Mary are hugging each other naked. トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。 That plan didn't agree with his way of thinking. その計画は彼の考えと合わなかった。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 Do you have these shoes in my size? この靴で私に合うサイズはありますか。 He grappled with his brother. 彼は兄と取っ組み合った。 I'll see you whenever it suits you. いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 My oldest brother attended the meeting on behalf of our father. 私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 It seems that Mr Tanaka has passed the exam. 田中さんは試験に合格したみたいです。 Make a few good friends and stick to them. 親友を少し作ってずっと付き合いなさい。 We are prepared for the worst. 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 The game will be held rain or shine. 雨であろうとなかろうと試合は行います。 The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 The game may have been put off till next week. 試合は来週まで延期されたかもしれない。 I had a tennis match with him. 私は彼とテニスの試合をした。 I'm afraid not. 間に合わないんじゃないだろうか。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. 西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 Now's not the time to be showing off! そんな格好つけてる場合じゃないだろ。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 There's nothing more fun for me to do than to talk with him. 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game. 今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。 The game was canceled at the last minute. 土壇場になって、その試合は取り消された。 Act your age. 年に似合った行動をしなさい。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いと思います。 This food does not agree with me. この食べ物は、私には合わない。 I went to see the baseball game yesterday. 私は昨日野球の試合を見に行った。 We speak the same language, don't we? 私たち、うまが合いますね。 This is the first time I've ever passed an exam. 試験に合格したのはこれが初めてです。 They were dancing to the music. 音楽に合わせて踊っていた。 We were only just in time for the last train. 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 Oysters don't agree with me. カキは私の体質に合わない。 I expect he'll pass the examination. 私は彼が試験に合格するのを期待している。 Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 I have no money on me. 今金の持ち合わせがない。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 Last night, I barely made the last train? ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 We are liable to go to the ball game tomorrow. われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 Tom brought a flower and presents for his date. トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。 The money will do for the time being. 当分はその金で間に合うだろう。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 Let's help each other. お互いに助け合いましょう。 Which is the capital of the United States, Washington or New York? ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 You will have to take his place in case he cannot come. もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。 Her dress and shoes were a good match. 彼女の服とくつはよく似合っていた。 The students went to the baseball game along with their teacher. 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。