UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I will tell her what to say at the meeting.会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
You have to adjust your glasses to your eyes.眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
I attended the meeting though my father told me not to.わたしは父に背いてその会合に出た。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
I don't have any money on hand.私は持ち合わせのお金がありません。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
The boy and the girl seem to know each other.少年と少女は知り合いらしい。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
Green suits Alice.アリスにはグリーンが似合う。
I'm afraid this key does not fit.この鍵は合わないのですが。
I must make up for lost time.空費した時間の埋め合わせをしなければならない。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Let's hurry so that we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
They embraced tightly.彼らは固く抱き合った。
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
He is likely to win the game.彼は試合に勝ちそうだ。
How's your project coming along?プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
I have no more than one hundred yen with me.私はわずか100円しか持ち合わせがない。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
As the weather became colder, he went from bad to worse.陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
The man answers the description.その男は人相書に合っている。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
I didn't know you were seeing someone.きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
How wonderful that you passed the examination.合格したとはすごいではないか。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
He passed the test in the face of poverty.彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
I know that I don't deserve you.僕があなたに見合わないのは分かっています。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
I've known Mr Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
I argued with Yoko a little bit.洋子とちょっとやり合った。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Our soccer game will be postponed.私達のサッカーの試合は延期されるだろう。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
Let's discuss the matter later.そのことについてはあとで話し合おうではないか。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
Tom asked Mary how much money she had.トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
Have you ever argued with your parents?親と言い合いした事ありますか。
I'm glad that your team won the game.君のチームが試合に勝ってうれしい。
My sister works at the United States Embassy in London.姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
It's a very becoming dress.とてもよく似合う服ですよ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
Please visit us at your convenience.ご都合の良い時にお訪ねください。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
I'm glad to have passed at all.ともかく合格してうれしい。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Bob is keen to pass the examination.ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。
I like to decorate my apartment to suit my taste.私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
That white dress looks good on you.そのしろい服はあなたに良く似合っています。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
There is a chance that he will pass the exam.たぶん彼は試験に合格するでしょう。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
She is singing with a guitar.彼女はギターに合わせて歌っている。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
That was an exciting game. Everybody was excited.それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
All is well.万事具合がいい。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License