The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm looking for a hat to match a brown dress.
茶色のドレスに合う帽子を探しています。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
He motioned for me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
She was wearing a men's shirt which did not fit her.
彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
Your shoes do not go with the suit.
君の靴はその服と合わない。
That was an excellent game.
その試合はすばらしかった。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Please let me make it up to you.
どうか埋め合わせをさせてください。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
He became acquainted with the actor.
彼はその俳優と知り合いになった。
He ran away with the idea that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.
明日の夜9時に集合です。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
He nudged me to go ahead.
彼は私をつついて先に行けと合図した。
Choose whichever of them is becoming to you.
その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
He often absents himself from meetings.
彼はよく会合を休む。
Those shoes go well with this white skirt.
この靴はこの白いスカートに良く合います。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.
アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
It was not long before the game began.
まもなく試合が始まった。
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
Do you have much money with you?
お金の持ち合わせは多いですか。
Bob will certainly attend the meeting.
きっとボブは会合に出席します。
You don't like me, but you were dating me?
僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I want you to keep up with me.
こちらの調子に合わせてください。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
He is easy to get on with.
彼は折り合っていきやすいひとです。
It is improper to impose sanctions upon the union.
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
Japan began to import rice from the United States.
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。
I will tell her what to say at the meeting.
会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。
I am to talk over the matter with him tomorrow.
明日彼とその事を話し合うことになっている。
I passed the examination with ease.
私は難なくその試験に合格した。
I have a nodding acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
They were excited at the game.
彼らはその試合に興奮した。
Come and see me whenever it is convenient for you.
都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They left early to catch the first train.
彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
I don't know why the meeting was postponed.
なぜ会合が延期になったのか私にはわかりません。
He is bound to win the match.
彼はきっと試合に勝つはずだ。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話してください。
I barely managed to catch the train.
かろうじて列車に間に合った。
Let's discuss the matter here.
ここでその問題について話し合いましょう。
They are a good couple.
彼らは似合いのカップルだ。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
Something is wrong with this word processor.
どうもワープロの具合が悪い。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The lot fell to her to help him.
彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
His clothes didn't match his age.
彼の服は年齢に合っていなかった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
We talked seriously to one another.
私達は真剣に話し合った。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
He will return to the game soon.
彼はまもなく試合に復帰するだろう。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
This necktie does not match my coat.
このネクタイは私の上衣に似合わない。
She is positive of passing the test.
彼女は試験に合格すると確信している。
That red dress looks good on her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
His objective is to pass the test.
彼の目的は合格することです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi