UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Green suits you.君にはグリーンが似合う。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.その合併は1対1で行われた。
I am sure that Bob will pass the examination.ボブはきっと試験に合格するでしょう。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
Your blouse goes beautifully with that skirt.ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。
The football game was postponed on account of bad weather.フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
The game ended at nine o'clock.試合は9時に終った。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
We congratulated him on passing the examinations.私たちは彼の試験合格を祝った。
At last, I passed the test.ついに私はそのテストに合格した。
Illness prevented Jim from attending the meeting.病気のためにジムは会合に出席できなかった。
He was acquainted with everybody in town.彼は町の人みんなと付き合いがあった。
He made a sign to me to go out.彼は私に出てけと合図した。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
I have a little money with me.私は少しはお金の持ち合わせがある。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
This red hat corresponds well to her dress.この赤い帽子は彼女の服によく合っている。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
I have taken everything into consideration.あれこれ考え合わせると。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Are you planning to take part in the meeting?君はその会合に出席するつもりですか。
We danced to the music.私達は音楽に合わせて踊った。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
He is hard to deal with.あの人は付き合いにくい。
Desk work is just not my cup of tea.机でする仕事はどうも性に合わない。
Tom and Mary were dancing to the music.トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Tokyo doesn't agree with me.東京は私の性に合わない。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
You should study hard, if you are to pass the exam.合格したいなら一生懸命がんばることです。
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
He is sure to win the game.彼はきっと試合に勝ちます。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I'm afraid this key does not fit.この鍵は合わないのですが。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
It happened that there was a meeting on that day.その日は、たまたま会合があった。
The sum of two plus three plus four is nine.2と3と4の合計は9だ。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
He is hard to deal with.彼は付き合いにくい。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I found a kindred spirit in Bob.ボブとはすっかり意気投合した。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
He is likely to win the game.彼は試合に勝ちそうだ。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.東京銀行と三菱銀行が合併した。
The dress becomes you.その服は君に似合っている。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
He has no friends to talk with.彼は語り合う友達がいません。
He keeps bad company.彼は悪友と付き合っている。
He ought to pass the examination, for he is very capable.彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Let's get together and talk it over.集まってそれを話し合いましょう。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
He studied hard with the intention of passing the examination.彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License