UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
She is more an acquaintance than a friend.彼女とは友達というより知り合いの仲です。
He got hurt in the game yesterday.彼は昨日試合でけがをした。
Cultures of the East and the West are mixed in this country.この国では東西の文化が交じり合っている。
Oil and water don't blend.油と水は混じり合わない。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
If you hurry, you can make the next bus.急げば、次のバスに間に合いますよ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
He is sure to pass the examination.彼はきっと試験に合格するだろう。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The three men had 50 pounds among them.3人は合わせて50ポンド持っていた。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
I have no money with me.私には金の持ち合わせがない。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
I had intended to attend the meeting.会合に出席するつもりだったのだが。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Hydrogen and oxygen combine to form water.水素と酸素が結合して水になる。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
How did the party go?パーティの進み具合は。
She accommodated her schedule to his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
The boy and the girl seem to know each other.少年と少女は知り合いらしい。
Our team won their match yesterday.私たちのチームは昨日試合に勝った。
Your daughter passed the examination, I hear.お嬢さんは試験に合格なさったそうですね。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
The game will be played even if it rains.たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
He won the game thanks to his strong will.彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
We will have to postpone the game.私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
We were on the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
I'd like to set it to the movie channel.映画のチャンネルに合わせたいのですが。
Adjust the setting of the alarm clock.目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
The baseball game was drawn because of the rain.雨のため、野球の試合は引き分けになった。
I went at once; otherwise I should have missed him.私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。
My sister works at the United States Embassy in London.姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The new sofa goes with the curtains.新しいソファーはカーテンとよく合う。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
Something seems to be wrong with my stomach.どうもおなかの具合がよくない。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
The two met each other at a vocational college for animation.ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。
Did you watch the soccer game on television?あなたはテレビでサッカーの試合を見ましたか。
Shall you be going to the meeting on Saturday?土曜日には会合にお出かけになりますか。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License