The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in bad health because he walked in the rain.
彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
Tokyo doesn't agree with me.
東京は私の性に合わない。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
The game was suspended.
その試合は一時中断された。
That tie goes well with your shirt.
そのネクタイは君のワイシャツに良く似合う。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
They are hugging and kissing.
彼らが抱き合ってキスしている。
I'm much better today than yesterday.
私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
We have known each other since childhood.
子供のころからの知り合いです。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I hope that Mary passes the examination.
メアリーが試験に合格しますように。
It was raining and the game was called off.
雨が降って試合はコールドゲームになった。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
Let's have dinner before we go to the baseball game.
野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.
10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
Roll up your sleeves and get busy.
気合いを入れて頑張れ。
We got to the station in time to catch the bus.
私たちはバスに間に合うように駅についた。
And yet he could pass the exam.
それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
You look very good in blue.
ブルーがよく似合いますね。
The game was postponed due to rain.
試合が雨で延期した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
I had a little chat with John after the meeting.
会議のあとジョンと話し合った。
Your story doesn't square with the facts.
あなたの話は事実と合わない。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
The two clubs united to form one.
2つのクラブは合併して1つになった。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?
あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
These states were united into one nation.
これらの諸州は結合して1つの国になった。
This method has no application to the case.
この方法はこの場合には当てはまらない。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
I'm glad that he passed the exam.
彼が試験に合格したので私はうれしい。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I wasn't in time for school this morning.
私は今朝学校に間に合いませんでした。
This note summarizes some information that we hope to discuss at the meeting in San Francisco.
これは、サンフランシスコでのミーティングで話し合いたい事柄をまとめたものです。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
We all hummed to the music.
私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
I got to know Tom when I was in college.
トムとは大学時代に知り合いました。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
I don't have any cash on me.
私は現金を持ち合わせていない。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に出席するつもりですか。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
I want to talk to him about it.
そのことで彼と話し合いたい。
I was able to pass the test.
私はそのテストに合格できた。
That tie suits you very well.
そのネクタイとても似合っています。
Those present at the meeting were surprised at the news.
その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
He is likely to win this game.
彼はこの試合を勝ちそうだ。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
The three men had 50 pounds among them.
3人は合わせて50ポンド持っていた。
The Roman football game was like the Greek game.
ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。
I don't see eye to eye with my father.
私は父と意見が合わない。
The meeting will be held next week at the earliest.
その会合は早くても来週になるでしょう。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons