The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
I can't get along with him.
彼とはどうも呼吸が合わない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He barely passed the examination.
彼はかろうじて試験に合格した。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.
私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
Short hair really suits her.
彼女は短い髪型がよく似合う。
I managed to get there in time.
ぼくはどうにかそこに間に合った。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Do you think it looks good on me?
私に似合いますか。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
They love each other deeply.
彼らは深く愛し合っている。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
I've really got to buckle down and study for our final exams.
期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
He was in time for the last bus.
彼は最終のバスに間に合った。
I got acquainted with him last night.
私は昨夜彼と知り合いになった。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.
残念ながら今夜の会合には出席できません。
Could you make time for me?
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
They were fighting on the street.
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.
研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
I am afraid they don't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
Those present were surprised at the news.
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
This road joins the highway there.
この道はそこでハイウエイに合流する。
They discussed the plans for the party.
彼らはパーティーの計画を論じ合った。
I have a nodding acquaintance with Mr. Smith.
スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.
彼女は会合に出られないと彼に電話した。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.