The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
They can't have lost the game.
試合に負けたはずがない。
We sang in chorus to the piano.
私たちはピアノに合わせて歌った。
Are you going to attend the meeting tonight?
今夜の会合には出席されますか。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
They were excited at the game.
彼らはその試合に興奮した。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
Did you watch the game?
君はその試合を見ましたか。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
Will this amount of money meet your need?
このお金であなたの要求に見合いますか。
We will let you know the time and date of the meeting soon.
会合の日時はおってお知らせします。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
I want to talk with your uncle.
あなたの叔父さんと話し合いたい。
That tie suits you very well.
そのネクタイとても似合っています。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
He has been keeping company with Ann for three months.
彼はアンと三ヶ月付き合っている。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
The dress suits you very well.
そのドレスは君とてもよく似合う。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Cancer can be cured if discovered in time.
癌は発見が間に合えば、治すことができる。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here.
どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。
His new white hat corresponds with his white jacket.
彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.