The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cook 2 Japanese cups of rice.
お米2合炊いといて。
They talked together like old friends.
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話してください。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
He had only one hundred yen on him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Did you get hurt in the football game?
フットボールの試合でけがをしたのかい?
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
He nudged me to go ahead.
彼は私をつついて先に行けと合図した。
She is certain to pass the exam.
彼女はきっと試験に合格する。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Because I passed the examination.
試験に合格したからさ。
How did the party go?
パーティーのすすみ具合はどうでしたか。
I enjoy watching soccer on TV.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
For all his efforts, he failed the exam.
彼は一生懸命頑張っていたけど、試験に合格できなかった。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
He avoids keeping company with those ladies.
彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
The park was crowded with people with children.
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
Green suits you very well.
緑色は君にとても似合う。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
You won't be in time for school.
君は授業に間に合いませんよ。
Desk work is just not my cup of tea.
机でする仕事はどうも性に合わない。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
We will have to postpone the game.
私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Break this glass in case of fire.
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
Do you think it looks good on me?
私に似合いますか。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I would rather die than have such a terrible experience.
こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
There were five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
He is always in company with beautiful women.
彼はいつも美しい女性と付き合っている。
I'll discuss the matter with my boss.
私は上司とその問題について話し合います。
Fortunately, I was on time.
幸いなことに間に合った。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Walk fast so as to be in time.
間に合うように速く歩きなさい。
That glittering accessory doesn't go with your sweatshirt. Try this on!
そのぎらぎらしたアクセサリーは君のトレーナーには合わないよ。こっちを試してごらん。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
This is the last game.
これが最後の試合だ。
It seems that he was late for the meeting yesterday.
どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
When is a good time for you?
いつが都合がいいですか。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Do you know anyone who hums while they work?
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
I prepared for the game by training hard.
私は懸命にトレーニングして試合に備えた。
The office was besieged by anxious inquiries.
会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
He is the governor's longtime companion.
彼は知事と長年の付き合いです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.