The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
The game was put off until next Sunday.
その試合は今度の日曜まで延期された。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I'd like to set it to the movie channel.
映画のチャンネルに合わせたいのですが。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I've known Jim ever since we were children.
子供のときからジムとは知り合いだ。
The game was put off till next week.
試合は来週まで延びた。
He prepared carefully for the meeting.
彼は会合についてとても注意した。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We lost almost all our away games.
私たちは遠征試合でほとんど負けた。
I was able to pass the test.
私はそのテストに合格できた。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
They have nothing to do with the subject we are discussing.
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
It is certain that he'll win the game.
彼は必ず試合に勝つだろう。
Were you able to pass the test?
あなたはそのテストに合格できましたか。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Have you ever argued with your parents?
親と言い合いした事ありますか。
Give us the sign to go soon.
すぐにゴーの合図をしてください。
We danced to the music.
我々は音楽に合わせて踊った。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
I have trouble with my bowels.
腸の具合が悪い。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River".
合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
He is hard to deal with.
あの人は付き合いにくい。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
My watch is not correct.
私の時計は合っていない。
That was an excellent game.
その試合はすばらしかった。
We played the game in accordance with the new rules.
新しいルールにしたがって試合をした。
He had the luck to catch the train.
彼は運よく列車に間に合った。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
Why does the US government let people have guns?
どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?
How boring this game is!
この試合は何と退屈なのだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons