UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You look nice with your hair short.あなたは短い髪が似合っています。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He often absents himself from meetings.彼はよく会合を休む。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
My sister works at the United States Embassy in London.姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
Our team is likely to win the game.私たちのチームが試合に勝つだろう。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
He passed the entrance examination.彼は入学試験に合格した。
Their eyes met.目と目が合った。
Those glasses suit you.その眼鏡、よく似合ってるよ。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
For personal reasons.一身上の都合で。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The green color becomes Alice.アリスにはグリーンが似合う。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.彼女は会合に出られないと彼に電話した。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
We played the game in accordance with the new rules.新しいルールにしたがって試合をした。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I have trouble with my bowels.腸の具合が悪い。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
The two meetings clash.その二つの会合はめがかちあう。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
One is often judged by the company one keeps.人はしばしば付き合う友達によって評価される。
The part of the queen does not suit her.女王の役は彼女に似合わない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It was fortunate that he passed it.合格したのは幸運だった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
These totals check with mine.この合計は私のとぴったりあう。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.私は病気で会合に行けなかった。
He is not the man that he was when I first knew him.彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
It's the soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Get up early, and you'll be in time.早起きすれば間に合いますよ。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
He absented himself from the meeting.彼は会合を欠席した。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Kyowa Bank and Saitama Bank merged into Asahi Bank ten years ago.10年前に協和銀行と埼玉銀行は合併してあさひ銀行になった。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Short hair really suits her.彼女は短い髪型がよく似合う。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
You don't like me, but you were dating me?僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
We had to call off the baseball game because of the rain.雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
How is your business going?仕事の具合はどうだい。
"Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him."「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
We are not acquainted with each other.私たちは知り合いではない。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Raw fish is not to my taste.生の魚は私の口には合いません。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License