The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
This applies to your case as well.
これは君の場合も当てはまる。
Peter doesn't need to attend the meeting.
ピーターは会合に出なくてよい。
Your story doesn't square with the facts.
あなたの話は事実と合わない。
Bill got up so early that he caught the first train.
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
We bought new uniforms to wear at the game.
僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I stuck two sheets of paper together with paste.
私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
He is not very good company.
彼は付き合っていて面白くない。
Bob is keen to pass the examination.
ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.
いずれ、そのことは明日話し合おう。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I expect he'll pass the examination.
私は彼が試験に合格するのを期待している。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?
ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
The game exhausted me.
その試合でへとへとだ。
The match ended in victory for him.
試合は彼の勝ちに終わった。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
I made a bet that she would win the game.
私は彼女が試合に勝つと賭けた。
I want to charter a bus.
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
Cook about 12 ounces of rice.
お米2合炊いといて。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
This hat suits me nicely.
この帽子は私によく似合う。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I'd like to set it to the movie channel.
映画のチャンネルに合わせたいのですが。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
The amount of work and the pay are not balanced.
仕事の量と賃金が釣り合っていない。
I cooperated with him in the task.
私は彼と助け合ってその仕事をした。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。
A combination of parties formed the new government.
党が連合して、新しい政府となった。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
She was slightly better yesterday.
彼女は昨日少し具合がよかった。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I hit it off well with her.
彼女とは気が合う。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.
この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
The game resulted in a draw.
その試合は引き分けに終わった。
Walk fast so as to be in time.
間に合うように速く歩きなさい。
As I was ill, I couldn't go to the meeting.
私は病気で会合に行けなかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.
私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
He had only one hundred yen with him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
How wonderful that you passed the examination.
合格したとはすごいではないか。
It is certain that he passed the examination.
彼が試験に合格したのは確かだ。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
I worked hard in order to pass the math test.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
Really it looks good in.
本当によく似合う。
Illness prevented him from attending the meeting.
病気のため彼はその会合に出席できなかった。
Dried fish is not to my taste.
干物は私の好みに合わない。
He passed the examination with the highest score.
彼は試験に一番に合格した。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
He had a duplicate key made from that one.
彼はその鍵で合鍵を作らせた。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."