The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
People of Asia must work together.
アジアの民族は協力し合わなければならない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Tom is dating an exchange student from China.
トムは中国からの留学生と付き合っている。
I finally passed that test.
ついに私はそのテストに合格した。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I am obliged to leave early to catch my train.
電車に間に合うために早く立たねばならない。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
It's not my cup of tea.
どうも趣味に合わないね。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.
私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
I've known Jim ever since we were children.
子供のときからジムとは知り合いだ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He was face to face with his enemy at last.
彼はついに敵と向かい合った。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
John is seeing to the arrangements for the meeting.
ジョンは、その会合のための準備をいま整えています。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Could you make time for me?
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese.
昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。
If we decline, what are the alternatives?
断った場合に、それに代わるものはなにか。
The dress suits you very well.
そのドレスは君とてもよく似合う。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.