UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
The baseball match will come off next week.その野球の試合は来週行われる。
I hear you're on bad terms with Owen.オウエンといがみ合っているんですって?
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The Mississippi is the longest river in the United States.ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。
How would you like your steak done?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
If he studied hard, he would pass the test.一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
These shoes don't fit my feet.この靴は私の足に合わない。
Did he succeed in passing the examination?彼は試験に合格しましたか。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The meeting was put off until next Friday.会合は次の金曜日まで延期された。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
The party ended up with a chorus.パーティーは合唱で終わった。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
That dress really becomes her.あのドレスは彼女によく似合う。
He became acquainted with the actor.彼はその俳優と知り合いになった。
I intend to challenge him to a game.私は試合を申し込むつもりだ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
It happened that there was a meeting on that day.その日たまたま会合があった。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Try this hat on and see if it fits you.合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does.ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。
He and I are kindred spirits.私と彼とはすっかり意気投合している。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Have you known him for a long time?彼と知り合ってもう長いのですか。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
The game was postponed due to rain.試合が雨で延期した。
They were dancing with the music.音楽に合わせて踊っていた。
The meeting will take place tomorrow.その会合は、明日行われるだろう。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
I recorded a rugby game on videotape.私はラグビーの試合を録画した。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
She shared her piece of cake with me.彼女は私とケーキを分け合った。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Did you watch the soccer game on television?あなたはテレビでサッカーの試合を見ましたか。
You can come at your convenience.都合のよい時においでいただければ結構です。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
This new necktie goes well with the suit.この新しいネクタイはスーツによく合っている。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
You can come and see me whenever it's convenient for you.君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
She passed first in the exam.彼女は試験にトップで合格した。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Something seems to be wrong with my stomach.どうもおなかの具合がよくない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The United States is in the Northern Hemisphere.合衆国は北半球にある。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
The game was called off.試合は中止になった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I can't treat you today, but I'll make up for it next week.今日はおごれないが来週は埋め合わせをするよ。
Which team will win the game?どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
This color becomes you.この色はあなたに似合う。
How long have you known him?彼と知り合ってどのくらいになりますか。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
That hat becomes you.その帽子はあなたに良く似合いますよ。
It is certain that he passed the examination.彼が試験に合格したのは確かだ。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
He once knew her, but they are no longer friends.彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。
I identify with you.あなたとは気が合うわ。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
She'll almost certainly pass the test.彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
She attended the meeting.彼女はその会合に出席した。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The plan did not meet with his ideas.その計画は彼の考えと合わなかった。
And yet he could pass the exam.それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It is necessary that Nancy attend the meeting.ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License