UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
The boy passed the examination with success.少年は首尾よく試験に合格しました。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I argued with Yoko a little bit.洋子とちょっとやり合った。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Nick didn't pass the exam, did he?ニックは試験に合格しなかったのですね。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
He gave me a hard time.彼にひどい目に合わされた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
Grooming in primates increases group cohesion.霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
I sat watching a baseball game on TV.私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Well... actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He passed his English examination.彼は英語の試験に合格した。
I don't want to get involved in that business.そんなことに係わり合いたくない。
I hit it off badly with her.彼女とは気が合わない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
"Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends."「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」
The tie doesn't go with my dress.そのネクタイは私の服には合わない。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
These three countries were united into one.これら三つの国が連合して一つの国になった。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
The rain kept the baseball team idle yesterday.雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
The three boys had only two dollars among them.三人の少年は合わせて2ドルしかもっていなかった。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
How long are you going to be seeing that loser of a boyfriend?あんなウダツがあがらない男といつまで付き合ってるの。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The bill added up to three thousand dollars.請求額は合計3000ドルになった。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank.三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
How would you like your steak cooked?ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
It is likely that he will pass the examination.彼は時試験に合格しそうだ。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The coffee was not much to my liking.そのコーヒーは私の口に合わなかった。
Do you have these shoes in my size?この靴で私に合うサイズはありますか。
The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank.東京銀行と三菱銀行が合併した。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I'm glad to have passed at all.ともかく合格してうれしい。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
I'm glad to meet you.お知り合いになれてうれしい。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
I've known her for a long time.私は彼女とは長い付き合いだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He made his girlfriend go out for a drink with him.彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
In particular, London in early spring seems to suit me.特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
They arranged a meeting.彼らは会合の打ち合わせをした。
I feel worse today than I did yesterday.昨日より今日の方が具合が悪い。
If he were a good pitcher, we would win this game.彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
He could pass the examination, could not he?彼は試験に合格できましたね。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Bite down tightly, please.強くかみ合わせていてください。
He is fond of watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License