UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She exerted herself to pass the examination.彼女は試験に合格しようと努力した。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Robert has not yet been late for a meeting.ロバートはまだ会合に遅れたことがない。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
No less than 100 people attended the meeting.会合には100人もの人が出席した。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
You can come whenever it is convenient for you.いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。
The coffee was not much to my liking.そのコーヒーは私の口に合わなかった。
I like to decorate my apartment to suit my taste.私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
You ought to go by taxi, or you might not get there in time.タクシーで行くべきでしょ、でないと間に合わないかもしれないよ。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
Tom and Mary were dancing to the music.トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
He won the game thanks to his strong will.彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
It is imperative that you be on time as usual.いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
They excluded her from the meeting.彼らは彼女を会合から締め出した。
Their eyes met.目と目が合った。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Do you know the man who's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He doesn't mix well.彼は人付き合いがよくない。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
She shared her piece of cake with me.彼女は私とケーキを分け合った。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
She was in time for the bus.彼女はバスに間に合った。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
We could meet downtown. Would that be convenient for you?ダウンタウンで会おう。君の都合はいいかい。
He made do with a bed of grass.彼はベッドを草で間に合わせた。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
She is keen to pass the examination.彼女はその試験に何が何でも合格したがっている。
We must make up for lost time.なくした時間を埋め合わせなければならない。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
To my joy, my daughter passed the examination.嬉しいことに娘が試験に合格した。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
Brass is an alloy of copper and zinc.真ちゅうは銅と亜鉛の合金である。
I went at once; otherwise I should have missed him.私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License