The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She'll almost certainly pass the test.
彼女はおそらく試験に合格するでしょう。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
The rugs are a good match for the curtains.
じゅうたんはそのカーテンによく合っている。
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
They walked at the rate of three miles an hour.
彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Something seems to be wrong with my stomach.
どうもおなかの具合がよくない。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
We bought new uniforms to wear at the game.
僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
They didn't agree how to get there.
彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
She accommodated her schedule to his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
He gave me all the money he had on him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
He is hard to get along with.
彼は付き合いにくい男だ。
The tie goes with your jacket.
そのネクタイは君の上着によく合っている。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
I finally passed that test.
ついに私はそのテストに合格した。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
They can't have lost the game.
試合に負けたはずがない。
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Money cannot make up for lost time.
失った時間を金で埋め合わせることはできない。
If you were in my place, what would you do?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
She was heard to sing to the piano.
彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。
Crime doesn't pay.
犯罪は割に合わない。
Bill may be watching this game at the stadium.
ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
She gave me a necktie which was completely to my liking.
彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Canada is to the north of the United States.
カナダは合衆国の北にある。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.
彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The tie doesn't go with my dress.
そのネクタイは私の服には合わない。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
I don't see eye to eye with my father.
私は父と話が合わない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.