UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's dance to her song.彼女の歌に合わせて踊ろう。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
Will six o'clock suit you?6時で都合はよろしいですか。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
We talked over the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
The game was put off till next week.試合は来週まで延びた。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
She will attend the meeting instead of me.彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
Jim and Mike threw the ball back and forth.ジムとマイクはボールを投げ合った。
We were excited to see the game.私たちはその試合を見てわくわくした。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
Last night's game was exciting.ゆうべの試合は興奮した。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
It looks as if he were sick.彼は具合が悪そうだ。
Did he succeed in passing the examination?彼は試験に合格しましたか。
They didn't agree how to get there.彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
Actually, it makes perfect sense.本当のところ、つじつまは合っている。
She picked out the shoes that match the dress.彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
I am on visiting terms with him.私は彼とは訪問し合う仲だ。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
I made a bet that she would win the game.私は彼女が試合に勝つと賭けた。
Owing to the bad weather, the game was put off.天気が悪かったので、試合は延期された。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格することを私は切望しています。
Tom threw his game.トムは試合を投げた。
He is present at the meeting.彼はその会合に出席している。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Is he any better today?彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
He really likes the United States.アメリカ合衆国が大好きです。
I sat watching a baseball game on TV.私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。
I want to talk with your uncle.あなたの叔父さんと話し合いたい。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
He is likely to win the game.彼は試合に勝ちそうだ。
I hear you are still associating with him.まだあんな男と付き合っているんだそうだね。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Don't keep company with him.彼と付き合うのはやめなさい。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
He managed to pass the examination.彼は試験になんとか合格した。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
You look your best in this suit.あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
She passed the examination with ease.彼女は簡単に試験に合格した。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
The money will do for the time being.当分はその金で間に合うだろう。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
I cannot get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
In my anxiety to pass the test, I studied all night.そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。
The game was postponed until next Sunday.その試合は今度の日曜まで延期された。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Pork doesn't agree with me.豚肉は私には合わない。
Clench your teeth, please.歯を左右にすり合わせてください。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She must have been sick.彼女は具合が悪かったにちがいない。
Many doctors are using some form of absorbable sutures.多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
You look good in a kimono.あなたは和服の方がよく似合います。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Check your answers with his.君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License