UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
We have known each other for years.私たちは長年の知り合いです。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I must discuss that new plan with him.私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
Even if it rains, the game will be played.たとえ雨が降っても、試合は行われます。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
He has been sick since last night.彼は昨晩から具合が悪い。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
I've known Jim since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
She keeps company with a foreign student.彼女はある外国人学生と付き合っている。
I met him by happy accident.いい具合に彼に会った。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
I've known Mr Smith for many years.スミスさんとは長年の知り合いです。
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
Tom hasn't got much money with him.トムはあまり持ち合わせがない。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
Cook about 12 ounces of rice.お米2合炊いといて。
Fish and red wine don't go together.魚と赤ワインは合わない。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
She's a lot better today.彼女は今日はずっと具合がいい。
He is better today than yesterday.彼は昨日より今日のほうが具合がよい。
He got to school just in time.彼はちょうど間に合って学校に着いた。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
You had better prepare yourself for the next game.次の試合の準備をしなさい。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
He is always in company with beautiful women.彼はいつも美しい女性と付き合っている。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We will set our watch by Japan Time.時計を日本標準時に合わせよう。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
All things cooperated to make her pass the exam.ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。
I have little more than 5 dollars.5ドルぐらいしか持ち合わせがない。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Both those students passed all the tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
This is to make up for the last time.これはこの前のときの埋め合わせです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I'll make up for it.今度、埋め合わせするよ。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
The rugs are a good match for the curtains.じゅうたんはそのカーテンによく合っている。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
He had only one hundred yen on him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格しますように。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
How did you get to know her?どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I sat watching an exciting game on television.私はすわってはらはらする試合をみていた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
We watched the soccer game on TV.私たちはテレビでサッカーの試合を見た。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国を表す。
That was an excellent game.その試合はすばらしかった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
You look ill. Are you?君は具合が悪そうですね。そうですか。
He is but a fair weather friend.彼は都合のよい時だけの友だ。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
I have been to see the baseball game.私は野球の試合を見に行ってきました。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
This pair of shoes doesn't fit me.この靴は私には合わない。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
The game will be played rain or shine.降っても照っても、その試合は行われる。
The United States is composed of 50 states.合衆国は50の州から成り立っている。
Since the rain stopped, they resumed the game.雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。
I can't get along with him.彼とはどうも呼吸が合わない。
I can spare you just 10 minutes.10分だけ付き合おう。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
You can't call dogs off from a fight.噛み合う犬は呼び難し。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License