UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Which team will win the game?どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
I have no money on me.今金の持ち合わせがない。
That tie suits you very well.そのネクタイとても似合っています。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
That white dress looks good on you.そのしろい服はあなたに良く似合っています。
He went fishing in between.彼は合間に釣りに行った。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
He likes to watch baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
We danced to the disco music.私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
I'll manage to fit you in next week.何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
I like to watch a baseball game.私は野球の試合を見るのが好きだ。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
We spent most of the evening talking about our vacation.その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
This does not square with your story.これは君の話と合わない。
I worked hard to get into my preferred school.志望校に合格するように努力した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私のどちらかがその会合に出席する。
The mixture of these substances is dangerous.これらの物質の混合は危険です。
They excluded her from the meeting.彼らは彼女を会合から締め出した。
These figures don't add up.それらの数字は、合計があわない。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Those glasses suit you.その眼鏡、よく似合ってるよ。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
He is always in company with beautiful women.彼はいつも美しい女性と付き合っている。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
I feel much better today.今日はずっと具合いい。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
An Englishman is an alien in the United States.英国人は合衆国では外国人だ。
He hurried so as to catch the bus.彼はバスに間に合うよう急いだ。
Is this legal?これは合法ですか?
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Because I passed the examination.試験に合格したからさ。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs?メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの?
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
It's a very becoming dress.とてもよく似合う服ですよ。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
He couldn't pass the entrance examination.彼は入試に合格しなかった。
Do you have this in my size?これで、私に合うサイズはありますか。
He passed the examination.彼はうまく試験に合格した。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
Hi. I feel kind of sick.あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
There were only six people at the meeting.その会合にはわずか6人しかいなかった。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
My sister was successful in the examination.妹はその試験に合格した。
We watched a baseball game on television.私達はテレビで野球の試合を見た。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Did you watch the game?君はその試合を見ましたか。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Walk fast so as to be in time.間に合うように速く歩きなさい。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
He is present at the meeting.彼はその会合に出席している。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Try on this new suit to see if it fits well.サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
I've known Jim since I was a child.子供のときからジムとは知り合いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License