The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
Fortunately, I made it to the class.
幸にも授業に間に合った。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Our team is likely to win the game.
私たちのチームが試合に勝つだろう。
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Let's discuss the matter later.
そのことについてはあとで話し合おうではないか。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.
悪天候のおかげで試合は中止だ。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
I think this tie will go great with that shirt.
このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
We shared the benefit together.
我々はその利益を分け合った。
I sat watching an exciting game on television.
私はすわってはらはらする試合をみていた。
I'm very happy to have met you.
君と知り合えてとても嬉しいよ。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I happened along when the car hit the boy.
その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
Are you acquainted with the man?
あの人とお知り合いですか。
It was not time for relaxing at a place like this.
こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.