UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
This tie doesn't go with my suit.このネクタイは私のスーツには合いません。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
An Englishman is an alien in the United States.英国人は合衆国では外国人だ。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Is this legal?これは合法ですか?
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
I do not have much money on hand.私はあまりお金を持ち合わせていない。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
She is more of an acquaintance than a friend.彼女は友達というより知り合いの仲です。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
Nick hurried to catch the bus.ニックはバスに間に合うように急いだ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
He enjoys watching baseball games on TV.彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
He watched a basketball game on TV last night.彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
Roll up your sleeves and get busy.気合いを入れて頑張れ。
I couldn't agree with his opinion.私は彼の意見に合意できなかった。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
She gave him a necktie which was completely to his taste.彼女は彼に好みに合ったネクタイをプレゼントした。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
Which team will win the game?どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
Your hat matches your dress marvellously.あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
The United States comprises 50 states.合衆国は50州から成る。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Won't you go and see a baseball game with me?いっしょに野球の試合を見に行かないか。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
It's not my cup of tea.どうも趣味に合わないね。
I feel sick whenever I see blood.血を見ると具合が悪くなる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
After the exam we compared the answers we had written.テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
600 problems will be tough going.合わせて600題はきつい。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
She will attend the meeting instead of me.彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
Japan's population is larger than that of Britain and France put together.日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。
How did the party go?パーティの進み具合は。
Catch a signal.合図を見てとる。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
The chances are that she will win the game.おそらく彼女は試合に勝つだろう。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Black becomes you.黒のものはあなたによく似合います。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I congratulate you on passing the examination.試験に合格しておめでとう。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
Illness prevented Jim from attending the meeting.病気のためにジムは会合に出席できなかった。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
I heard that he passed the exam.彼は試験に合格したそうだ。
Green suits you very well.緑色は君にとても似合う。
I'll have to make do with the old car for a while.私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The color went beautifully with her hair.その色は彼女の髪の毛とよく合った。
They say red wine is better with meat than white.肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
John made believe that he passed the exam.ジョンは試験に合格したふりをした。
I have been to see the baseball game.私は野球の試合を見に行ってきました。
Mayuko is dancing to the music.マユコは音楽に合わせておどっている。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
Green suits you.君にはグリーンが似合う。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
A combination of parties formed the new government.党が連合して、新しい政府となった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License