The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When is a good time for you?
いつが都合がいいですか。
Hydrogen and oxygen combine to form water.
水素と酸素が結合して水になる。
Something is the matter with my watch.
時計の具合が悪い。
I signaled the car to go slow.
車に徐行するようにと合図した。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.
彼は7年間、合気道をやっていた。
How are you getting along?
最近はどんな具合ですか。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
You can't apply this theory to this case.
この場合、この理論をあてはめることはできません。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Both those students passed all the tests.
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
This white coat will look very nice on you.
この白いコートはあなたによく合うでしょう。
The two banks consolidated and formed a single large bank.
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
The game was called off because it rained.
雨が降ったので試合はコールドゲームになった。
You'd better not keep company with him.
彼と付き合わない方がいいよ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Whether rains or not, the game is going to be held.
雨であろうとなかろうと試合は行います。
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
The game became exciting.
試合はおもしろくなった。
Cancer can be cured if discovered in time.
癌は発見が間に合えば、治すことができる。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
I had a quarrel with him over money.
お金のことで彼と言い合いになった。
Cook about one and a half cup of rice.
お米2合炊いといて。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
No less than 100 people attended the meeting.
会合には100人もの人が出席した。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
We enjoyed watching the game.
私たちはその試合を見て楽しんだ。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
He will pass the coming examination.
彼はこんどの試験に合格するだろう。
The sum of two plus three plus four is nine.
2と3と4の合計は9だ。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
He could pass the examination, could not he?
彼は試験に合格できましたね。
I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.
私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。
I hear you passed the entrance exam. Congratulations!
入学試験に合格したそうですね。おめでとう。
I agree with you on this point.
この点ではあなたと意見が合う。
Cancer can be cured if discovered in time.
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.