UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '合'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
All things cooperated to make her pass the exam.ことがすべてうまく運んで彼女は試験に合格した。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It happened that there was a meeting on that day.その日たまたま会合があった。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
He will pass the upcoming examination.彼はこんどの試験に合格するだろう。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
He watched a basketball game on TV last night.彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
She loves watching tennis matches on TV.彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
The sentry demanded the password from everyone.歩哨はみんなに合い言葉を言わせた。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
Did he pass the test?彼は試験に合格しましたか。
I have to talk with her about the new plan.私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。
The meeting will take place next Sunday.会合は次の日曜日に開かれる。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
Is there anything wrong with that television?そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
Something is the matter with this TV set.このテレビはどこか具合が悪い。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
We need a nut that will fit that bolt.そのボルトに嵌合するナットが必要です。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
It's the soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
He is better today than yesterday.彼は昨日より今日のほうが具合がよい。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
I congratulate you on your passing the state examination.国家試験に合格おめでとう。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We've played a lot of matches this season.私たちは今シーズンたくさん試合をした。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I am speculating that he may win the game.僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
He passed his English examination.彼は英語の試験に合格した。
He confirmed that something was wrong with his car.彼は車の具合がおかしいことを確認した。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
I hope that Mary passes the examination.メアリーが試験に合格しますように。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Did you see the Giants' game yesterday?昨日のジャイアンツの試合見た?
I love baseball, and have hardly missed seeing any big games.野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。
I was able to pass the test.私はそのテストに合格できた。
Come and see me whenever it is convenient for you.都合の良いときにいつでも会いに来なさい。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Our team won the game.私達のチームが試合に勝った。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License