She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The policeman whistled for the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He watched a basketball game on TV last night.
彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
His views chimed in with mine.
彼の考えは私の考えと符合した。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
It was a perfect fit.
服がぴったり合っていた。
I intend to challenge him to a game.
私は試合を申し込むつもりだ。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
Such language doesn't harmonize with his character.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I was late for the meeting because of a traffic jam.
交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。
Cancer can be cured if discovered in time.
発見が間に合えば、ガンは治療できる。
I watched TV during my breaks.
試合の間にテレビを見た。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
We have known each other since childhood.
僕たちは子供のころからの知り合いです。
I bet that he'll accept your personal.
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
It looks very good on you.
あなたにとてもよく合います。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.