The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather die than have such a terrible experience.
こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
I bet that he'll accept your personal.
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
Will we be in time for the concert?
コンサートに間に合うでしょうか。
Do you have these shoes in my size?
この靴で私に合うサイズはありますか。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
Let's patch up our argument.
もう言い合うのはやめにしましょう。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
This tie and that jacket go well together.
このネクタイとあのジャケットはよく似合う。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Her new hat becomes her.
彼女の新しい帽子は似合う。
Mother told me not to keep company with him.
お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
You must associate with people of good character.
性格の良い人と付き合うべきです。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
Do you have this in my size?
これで、私に合うサイズはありますか。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
Put our heads together.
相談し合う。
I identify with you.
あなたとは気が合うわ。
Whiskey goes very well with tea.
ウイスキーは紅茶とよく合う。
We got to the station in time to catch the bus.
私たちはバスに間に合うように駅についた。
Are you going to go out with Tom again?
またトムと付き合うつもり?
I am on visiting terms with him.
私は彼とは訪問し合う仲だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.