The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The goals were placed at the opposite ends of the town.
ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Nick hurried to catch the bus.
ニックはバスに間に合うように急いだ。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.
私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
I came to know many university students.
私は多くの大学生と知り合うようになった。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
Let's hurry so that we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
I'm sure we'll make it all right.
十分に間に合うと思います。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Which wine goes best with red meat?
肉に合うワインはどれですか。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
He hurried so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うよう急いだ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.