The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
That tie looks good on you.
そのネクタイは君によく似合う。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
That looks smart on you.
その服は君に似合うよ。
We ought to help each other.
私たちは助け合うべきである。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
This hat suits me nicely.
この帽子は私によく似合う。
Let's patch up our argument.
もう言い合うのはやめにしましょう。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
You will be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
Green suits Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
You look your best in this suit.
あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
That red dress becomes her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Children should be taught to share.
子供も分け合うことを教えられるべきです。
Really it looks good in.
本当によく似合う。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
What size do you think I take?
私にはどのサイズが合うでしょうか。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Will we be in time for the concert?
コンサートに間に合うでしょうか。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
You must associate with people of good character.
性格の良い人と付き合うべきです。
Be sure to be in time.
きっと時間に間に合うようにしなさいね。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
I can't answer for his honesty.
私は彼の正直を請け合うことができない。
That dress matches her red hair.
その洋服は彼女の赤い髪に合う。
I just made it under the wire.
ギリギリのところで間に合う。
The blue dress suits her.
その青い服は彼女に似合う。
Don't keep company with him.
彼と付き合うのはやめなさい。
If you set out early, you'll be in time for the train.
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.