The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Green suits you.
君にはグリーンが似合う。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
I ran in order to be on time.
間に合うように走ってきたのです。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
I cannot approve of your going out with him.
君が彼と付き合うことに賛成できない。
This dress suits you well.
このドレスは君によく似合う。
The young couple fell in love with each other very soon.
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
She is very becoming in a black party dress.
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
You must talk with him about the matter.
あなたはそのことについて彼と話し合う必要がある。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Well, it'll do for the time being.
まあ当分はそれで間に合うだろう。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
Are you going to go out with Tom again?
またトムと付き合うつもり?
This coat fits me very well.
この上着は私にぴったり合う。
Do you have jeans in my size?
私に合うサイズのジーンズはありますか。
Does this dress look OK on me?
この服に合うかしら?
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば間に合うだろう。
That dress becomes her very well.
その服は彼女にとても良く似合う。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.