The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you come to know her?
君はどうして彼女と知り合うようになったのか。
That tie looks good on you.
そのネクタイは君によく似合う。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
Let's patch up our argument.
もう言い合うのはやめにしましょう。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I hit it off well with her.
彼女とは気が合う。
Hurry up, and you will be in time for school.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
She is very becoming in a black party dress.
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
You'll have to modify the height of the table to make it fit.
合うようにテーブルの高さを修正しなければならない。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
That color is becoming to your face.
その色は君の顔の色と似合う。
This dress suits you well.
このドレスは君によく似合う。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
If she'd set off now, she would make it on time.
もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The money will do for the time being.
当分はその金で間に合うだろう。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Try on this new suit to see if it fits well.
サイズが合うかどうか、この新しいスーツを着てみて。
I hurried out so as to be in time for class.
私は授業に間に合うように急いで出かけた。
There were no hats in that store that fit me.
あの店には私に合う帽子はなかった。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
Children should be taught to share.
子供は分け合うことを教えられるべきである。
Don't you think this paisley tie would look good on you?
このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?
John ran to the station in order to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
You must associate with people of good character.
性格の良い人と付き合うべきです。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
I ran in order to be on time.
間に合うように走ってきたのです。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.