The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
Do you think that dress suits her?
あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Can she come in time?
彼女は間に合うでしょうか。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I would rather die than have such a terrible experience.
こんなひどい目に合うよりまだしも死んだほうがよい。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Green suits you.
君にはグリーンが似合う。
This tie becomes him well.
このネクタイは彼によく似合う。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
This will do for the time being.
当分これで間に合うだろう。
He has no friends to talk with.
彼は語り合う友達がいません。
Children should be taught to share.
子供も分け合うことを教えられるべきです。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Start at once, and you will catch the bus.
すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
This brooch goes well with your sweater.
このブローチはあなたのセーターによく合う。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I am on visiting terms with her.
私は彼女と訪問し合う仲だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.