The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.
このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Honesty doesn't always pay.
正直がいつも割に合うとは限らない。
I cannot approve of your going out with him.
君が彼と付き合うことに賛成できない。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
They came to love each other.
彼らは愛し合うようになった。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
We ought to have talked it over much earlier.
私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。
I am to talk over the matter with him tomorrow.
明日彼とその事を話し合うことになっている。
That dress really becomes her.
あのドレスは彼女によく似合う。
If you start now, you will get there in time.
今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I just made it under the wire.
ギリギリのところで間に合う。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
Indeed, Japanese sweets go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Short accounts make long friends.
長くつき合うには掛けは禁物。
I identify with you.
あなたとは気が合うわ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They had to leave at once to catch the train.
彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
This dish goes very well with sake.
この料理は酒によく合う。
Green suits Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It will do for ordinary purposes.
それは普通の目的なら間に合うだろう。
Let's hurry so that we can catch the bus.
バスに間に合うように、急ごうよ。
They fell in love, and in due course they were married.
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
Nothing is more delightful for me than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
From that time on, they came to love each other.
それ以来彼らは愛し合うようになった。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
That will do.
それで間に合うでしょう。
Red wine goes well with meat.
赤ワインは肉とよく合う。
Are you going to go out with Tom again?
またトムと付き合うつもり?
Try these shoes on and see if they fit you.
このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
She picked out the shoes that match the dress.
彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
John ran to the station in order to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
We need to talk about how to do it.
そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
That red dress suited her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
If you set out early, you'll be in time for the train.
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.