The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I came to know many university students.
私は多くの大学生と知り合うようになった。
Do you think that dress suits her?
あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
The blue dress suits her.
その青い服は彼女に似合う。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Whiskey goes very well with tea.
ウイスキーは紅茶とよく合う。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
He hurried so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように急いだ。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合うでしょう。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
This will do for the time being.
当分これで間に合うだろう。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
That red dress suited her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Children should be taught to share.
子供も分け合うことを教えられるべきです。
They left early to catch the first train.
彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
It's a very becoming dress.
とてもよく似合う服ですよ。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
I'm looking for a hat to match a brown dress.
茶色のドレスに合う帽子を探しています。
Start at once, and you will be in time.
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
This white coat will look very nice on you.
この白いコートはあなたによく合うでしょう。
That will do.
それで間に合うでしょう。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
You look your best in this suit.
あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
John ran to the station to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I walked quickly so that I might catch the first train.
一番列車に間に合うように速く歩いた。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Will he be able to catch the train?
彼は列車に間に合うでしょうか。
I can't answer for his honesty.
私は彼の正直を請け合うことができない。
Their grapes suit my palate.
このブドウは私の好みに合う。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
To be on time, I ran.
間に合うように走ってきたのです。
The money will do for the time being.
当分はその金で間に合うだろう。
Hurry up, and you will be able to catch the train.
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I got up early so as to be in time for the train.
私は列車に間に合うように早く起きた。
Does this dress look OK on me?
この服に合うかしら?
You'd better avoid discussion of religion and politics.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The green color becomes Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
Nick hurried to catch the bus.
ニックはバスに間に合うように急いだ。
Jeans go with everything.
ジーンズはどんな物にも合う。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
This will do for the time being.
これで当分は間に合うでしょう。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
That red dress becomes her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Green looks good on Alice.
アリスにはグリーンが似合う。
I cannot approve of your going out with him.
君が彼と付き合うことに賛成できない。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
From that time on, they came to love each other.
それ以来彼らは愛し合うようになった。
We have ample time to catch our train.
列車に十分間に合うだけの時間がある。
Do you have jeans in my size?
私に合うサイズのジーンズはありますか。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
That looks smart on you.
その服は君に似合うよ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.