The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their grapes suit my palate.
このブドウは私の好みに合う。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
They had to leave at once to catch the train.
彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
That dress matches her red hair.
その洋服は彼女の赤い髪に合う。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合う。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."
「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
Tom should have discussed it with his parents.
トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
This white coat will look very nice on you.
この白いコートはあなたによく合うでしょう。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
Don't keep company with him.
彼と付き合うのはやめなさい。
Leave right now and you will be in time for the bus.
今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We ought to help each other.
私たちは助け合うべきである。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
I will see to it that everything is ready in time.
すべての準備が間に合うようにいたします。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
You can't call dogs off from a fight.
噛み合う犬は呼び難し。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Traditional Japanese sweets really do go well with Japanese tea.
和菓子にはやっぱり日本茶が合う。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I can't approve of your going out with him.
君が彼と付き合うのは認められない。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.