The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '合う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Really it looks good in.
本当によく似合う。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
How did you come to know her?
君はどうして彼女と知り合うようになったのか。
Mother told me not to keep company with him.
お母さんは私に彼とつき合うなと言いました。
This dress suits you well.
このドレスは君によく似合う。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?
有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Try these shoes on and see if they fit you.
このくつを試しにはいて、合うかどうかみてみなさい。
That dress becomes her very well.
その服は彼女にとても良く似合う。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
Because she has a good figure, whatever she wears suits her.
彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
They fell in love, and in due course they were married.
彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Hurry up, and you will be in time for school.
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
We speak the same language, don't we?
なかなか話が合うじゃないか。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
That red dress looks good on her.
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
Well, it'll do for the time being.
まあ当分はそれで間に合うだろう。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
You have plenty of time to catch the train.
電車に間に合うには十分時間がありますよ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.