Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
They set sail for New York yesterday.
彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
It is warmer over the mountains.
山の向こうはもっと暖かい。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is on the point of leaving for Canada.
彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The two houses stand back to back.
その2軒の家は背中向かいにたっている。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The man walking over there is our teacher.
向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
They live in the house opposite to ours.
あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
The dogs were howling at the moon.
いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
May I direct your attention to this?
このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The dog turned its head this way and that.
その犬はあちらこちらに頭を向けた。
In the fall, many birds head for the south.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
He came at me with a knife in his hand.
彼は手にナイフを持って向かってきた。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
He leaves for Tokyo at ten.
彼は、10時に東京に向けて出発する。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The truth is that he was not fit for the job.
実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med