UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
I lie on my side.横向きに寝る。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Go away!向こうへ行け!
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License