UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Look up more.もっと上を向きなさい。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License