The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
Turn to the right.
右を向いてください。
He is now at the desk.
彼は今机に向かっている。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
The party set out for Kobe.
一行は神戸へ向けて出発しました。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
The school is across from our house.
学校はうちの向かいにあります。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The boat made for the harbor.
このボートは港の方に向かった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.