UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Turn on your back.仰向けになりなさい。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License