UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
They confronted each other.二人は面と向かった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License