UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
He is introverted.彼は内向的だ。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License