The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
We saw a dim light beyond the river.
川の向こうにかすかな明りが見えた。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
Your dog always barks at me.
あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
I lie on my side.
横向きに寝る。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The actress fell backward over the stage.
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
This history book is written for high school students.
この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Is there any need for me to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.
私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He fell backward.
彼は仰向けに倒れた。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
This work is made for him.
この仕事は彼に向いている。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.