UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
He made for home.彼は家に向かった。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License