UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
He is introverted.彼は内向的だ。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He is outgoing.彼は外向的だ。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License