UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License