UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is getting better.彼は快方に向かっている。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
They confronted each other.二人は面と向かった。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
He is outgoing.彼は外向的だ。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License