UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He is outgoing.彼は外向的だ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
He made for home.彼は家に向かった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License