UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Go over there.向こうへ行け!
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Go away.向こうへ行け!
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License