UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He is introverted.彼は内向的だ。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Look up more.もっと上を向きなさい。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License