The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
We let our legs do the leading.
足の向くままに歩いた。
She seems to be having a good feed over there.
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
In my opinion, he is not fit for the work.
私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
His ironical remarks aren't directed at you.
彼の皮肉は君に向けられたものではない。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He is introverted.
彼は内向的だ。
He set out for Tokyo this morning.
彼は今朝東京へ向けて出発した。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The knight is not so much brave as reckless.
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.
私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The shop is across from the bank.
店は銀行の向かいにある。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
Who in the world is the fellow over there?
向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
In the fall, many birds head for the south.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Those shoes won't do for climbing.
その靴は登山には向かない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.