UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License