The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whose house is across from yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The remark was aimed at you.
そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
He lay down on his back.
彼は仰向けになった。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The boy over there is his brother.
向こうにいる少年は彼の弟です。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.
私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
I don't think he is fit for the job.
彼がその仕事に向いているとは思えない。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
The shop is across from the bank.
店は銀行の向かいにある。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
In my opinion he is not fit for the work.
僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He raised a weapon against me.
彼は私に武器を向けた。
Drop me a line as soon as you get there.
向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He is studying at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
His house is beyond the hill.
彼の家は丘の向こうにある。
He has a lot of books for the young.
彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Tom is not cut out to be a teacher.
トムは教師には向いていない。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
He turned his mind to it.
彼は注意力をその方向に向けた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
His ironical remarks aren't directed at you.
彼の皮肉は君に向けられたものではない。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He would sit in the sun doing nothing.
彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
That dog made for me.
その犬が私に向かってきてね。
Don't point your gun at me.
銃を私に向けるな。
They advanced on the enemy.
彼らは敵に向かって進んだ。
Chopin sits at the piano and begins to play.
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Your dog always barks at me.
あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.
博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
You have a sharp sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
His criticisms were aimed at the Japanese government.
彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
He was lying on his back, looking at the sky.
彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
She seems to have left for Tokyo yesterday.
彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Why did you turn away when you met him?
彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The movie is X-rated.
その映画は成人向きだ。
His house is on the opposite side of the street.
彼の家はこの通りの向こうにあります。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med