UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
He is outgoing.彼は外向的だ。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License