UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
Go away!向こうへ行け!
They confronted each other.二人は面と向かった。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License