UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License