UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He is introverted.彼は内向的だ。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License