UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License