UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Turn to the right.右を向いてください。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License