UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License