UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
He made for home.彼は家に向かった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
Go away!向こうへ行け!
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License