The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Yours is over there.
あなたのは向こうにあります。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
He lay on his back.
彼は仰向けに寝転んだ。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
That dog made for me.
その犬が私に向かってきてね。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He doesn't seem to be heading for the town.
彼は街に向かっているのではないようだ。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He leaves for school at seven.
彼は7時に学校に向かいます。
The house is over against the church.
その家は教会の真向かいにある。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.