UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Go over there.向こうへ行け!
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Get away!向こうへ行け!
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
Turn to the left.左を向いてください。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License