The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
You will play into their hands.
向こうの思う壷だぞ。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
She left Tokyo for New York yesterday.
彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He left Japan for America.
彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Turn on your back.
仰向けになりなさい。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He stood with his back to the wall.
彼は背を壁に向けて立っていた。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He is introverted.
彼は内向的だ。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.
日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.