UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Turn to the right.右を向いてください。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He is introverted.彼は内向的だ。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License