UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Go away.向こうへ行け!
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Turn to the left.左を向いてください。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License