UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License