The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
John has a natural bent for tennis.
ジョンは生まれつきテニスに向いている。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The girl running over there is my sister.
向こうで走っている少女は私の妹です。
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
Turn to the left.
左を向いてください。
I forced him into complying with my wish.
私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
He addressed himself to the reporters.
彼はレポーターたちに向かって語った。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
Will you go across to the baker's and buy some bread?
向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.