UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
Go away!向こうへ行け!
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He made for home.彼は家に向かった。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License