UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
Turn to the right.右を向いてください。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License