UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Look up more.もっと上を向きなさい。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License