UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
Go away.向こうへ行け!
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Get away!向こうへ行け!
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
He is outgoing.彼は外向的だ。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License