UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He made for home.彼は家に向かった。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Go away.向こうへ行け!
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is introverted.彼は内向的だ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License