The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
They will sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."
「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
The boat made for the harbor.
このボートは港の方に向かった。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He raised a weapon against me.
彼は私に武器を向けた。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The truth is that he was not fit for the job.
実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Is snoring less likely if you sleep on your side?
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人は私の叔父です。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
This work is made for him.
この仕事は彼に向いている。
This material is not suitable for a dress.
この生地は洋服をつくるのには向かない。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The school is across from our house.
学校はうちの向かいにあります。
He leaves for school at seven.
彼は7時に学校に向かいます。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
My house looks to the south.
私のいえは南向きである。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
We sail for San Francisco on Monday.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
The boy turned around then.
そのとき、少年は振り向いた。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
He has set out for Canada.
彼はカナダに向けて出発してしまった。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
He was face to face with his enemy at last.
彼はついに敵と向かい合った。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
I think she will do for a teacher.
彼女は先生に向いていると思う。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
The people revolted against the tyranny.
民衆は圧制に立ち向かった。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
The remark was aimed at you.
そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
My house faces to the south.
私の家は南向きです。
Where are you bound?
あなたは何処へ向かっているのですか。
John has a natural bent for tennis.
ジョンは生まれつきテニスに向いている。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けになっている。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The store is across the street.
その店は通りの向かいにあります。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
The governor's speech was aimed at the press.
知事の演説は記者団に向けて行われた。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.