UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
They confronted each other.二人は面と向かった。
He is outgoing.彼は外向的だ。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License