UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
He is outgoing.彼は外向的だ。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Get away!向こうへ行け!
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License