Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
He lives up there, up on that mountain.
彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
Since the sun had set, we all headed home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Can you see Mt. Daisetsu over there?
向こうに大雪山が見えます。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
Turn your face this way.
顔をこちらへ向けなさい。
The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
They made their way toward the town.
彼らは町に向かって進んだ。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he