UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Go over there.向こうへ行け!
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License