The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My home lies far across the sea.
私の故郷は海のはるか向こうにある。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
She won't even look at the offer.
彼女はその申し出に見向きもしない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
He faced toward the sea.
彼は海の方を向いた。
Which direction did he go?
彼はどっちの方向へ行きましたか。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
He has started for London.
彼はロンドンへ向かって出発した。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
The man reading a book over there is my father.
向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
He leaves for Tokyo at ten.
彼は、10時に東京に向けて出発する。
Go away!
向こうへ行け!
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
He made for home.
彼は家に向かった。
He has a lot of books for the young.
彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The store is just across from my house.
その店は私の家の真向かいです。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
His ironical remarks aren't directed at you.
彼の皮肉は君に向けられたものではない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
The girl sitting over there is Nancy.
向こうに、すわっている少女はナンシーです。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The ship is sailing to the west.
船は西へ向かっている。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
You can see a white tower over there.
向こうに白い塔が見えます。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Intended for children, the book entertains grown-ups.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.