UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Go away.向こうへ行け!
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Look up more.もっと上を向きなさい。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License