UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
He is outgoing.彼は外向的だ。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License