UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
Turn to the left.左を向いてください。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License