UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Go away.向こうへ行け!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License