UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
He cast an eye on an old vase on the table.彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
Turn to the left.左を向いてください。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License