UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He is introverted.彼は内向的だ。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Go away!向こうへ行け!
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License