UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License