UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Look at the large building over there.向こうの大きなビルをごらんなさい。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
Look up more.もっと上を向きなさい。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License