UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License