The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
John has a natural bent for tennis.
ジョンは生まれつきテニスに向いている。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Their envy was directed toward her beauty.
彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
Smile at the camera, please!
カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
He left for America the day before yesterday.
彼はおとといアメリカに向かった。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
He stood face to face with his enemy.
彼は敵と向かい合っていた。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
This is a bow for a strong person.
これは力の強い人向けの弓です。
In my opinion, he is not fit for the work.
私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
This is a car for young people.
これは若者向きの車です。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
I turned away as if I didn't like her.
私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
These windows look to the south.
この窓は南向きだ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
Where are you bound for?
あなたは何処へ向かっているのですか。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
The ship is bearing due north.
船はまっすぐ北に向かっている。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
My brother is at his desk.
弟は机に向かっている。
I'm just going across to the flower shop.
ちょっと向かいの花屋に行くところです。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
It is warmer over the mountains.
山の向こうはもっと暖かい。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
He came at me with a knife in his hand.
彼は手にナイフを持って向かってきた。
Turn to the left.
左を向いてください。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
It was an unfavorable day for baseball.
その日は野球に向かない天候だった。
She seems to be having a good feed over there.
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
She is better off than she was when I met her last.
彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
Who in the world is the fellow over there?
向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
They are just going to the store over there.
あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.