The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
That tower you see over there is the Eiffel Tower.
向こうに見えるのがエッフェル塔です。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
I leave home for the company at seven every morning.
私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He left Japan for America.
彼は日本をたってアメリカへ向かった。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The boy turned around then.
そのとき、少年は振り向いた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He trained his camera on me.
彼はカメラを私に向けた。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
The man aimed a gun at the policeman.
その男は銃を警官に向けた。
He addressed himself to the reporters.
彼はレポーターたちに向かって語った。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The dog turned its head this way and that.
その犬はあちらこちらに頭を向けた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
They live in the house opposite to ours.
彼らは向かいの家に住んでいる。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
The ship is sailing to the west.
船は西へ向かっている。
He seems not to be cut out for teaching.
彼は先生に向いてないように見える。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.