UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License