UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He's not cut out for teaching.彼は先生に向いてない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Get away!向こうへ行け!
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Look up more.もっと上を向きなさい。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License