The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The boy turned around then.
そのとき、少年は振り向いた。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
He stood face to face with his enemy.
彼は敵と向かい合っていた。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
May I direct your attention to this?
このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
He lay on his back.
彼は仰向けになった。
He lay down on his back.
彼は仰向けになった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She turned around and saw someone was following her.
彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He's not cut out for teaching.
彼は教師に向いていない。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He laid on his back.
彼は仰向けになった。
I saw a man coming toward me.
私に向かってやって来る人が見えた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Which direction is the park in?
公園はどちらの方向にありますか。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
They live in the house opposite to ours.
彼らは向かいの家に住んでいる。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.