UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Get away!向こうへ行け!
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I'm just going across to the flower shop.ちょっと向かいの花屋に行くところです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He made for home.彼は家に向かった。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License