The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.
10時に東京に向けて大阪を出発する。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
This work is made for him.
この仕事は彼に向いている。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.
あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
He has a lot of books for the young.
彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The sun having set, we all started for home.
日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He stood with his back to the wall.
彼は背を壁に向けて立っていた。
Can you see Mt. Daisetsu over there?
向こうに大雪山が見えます。
The dog growled at a little boy.
その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
He is introverted.
彼は内向的だ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
Don't look back cause you know what you might see.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
She lives just across from us.
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
This dictionary is well adapted for beginners.
この辞書はきわめて初心者向きである。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
She gave me a shy smile.
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".