The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
My brother is at his desk.
弟は机に向かっている。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
They will sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.
この服は寒い冬の日には向かない。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I think she will do for a teacher.
彼女は先生に向いていると思う。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The ship is sailing to the west.
船は西へ向かっている。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
There is a village over the mountain.
山の向こうに村がある。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.
しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I lie on my side.
横向きに寝る。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.
子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
Drop me a line when you get there.
向こうに着いたら手紙を下さい。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
Tom sits at his computer eight hours a day.
トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."
「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
My house is just across from the hospital.
私の家は病院の真向かいです。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
My home lies far across the sea.
私の故郷は海のはるか向こうにある。
He lay on his back.
彼は仰向けに寝転んだ。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
The boat made for the harbor.
このボートは港の方に向かった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.