UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License