The man standing over there is the owner of the store.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
His ironical remarks aren't directed at you.
彼の皮肉は君に向けられたものではない。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The robber aimed his gun at the police officer.
強盗は警官に銃を向けた。
The bus was heading north.
バスは北へ向かっていた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He set out for London early in July.
彼は7月初めにロンドンへ向かった。
The patient is steadily recovering.
患者は着実に回復に向かっている。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He leaves for Tokyo at ten.
彼は、10時に東京に向けて出発する。
The shop is across from the bank.
店は銀行の向かいにある。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
He made for home.
彼は家に向かった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Tom asked for directions.
トムは方向を聞いた。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.