UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License