UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I lie on my side.横向きに寝る。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Wait over there.向こうで待っていてね。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License