On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The post office is just across from that store over there.
郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
The truth is that he was not fit for the job.
実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.
窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
He had a shot at the goose.
彼はガンに向かって発砲した。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Do you know the girl waving at us over there?
向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He arranged that piano music for the violin.
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Beyond was the sea.
はるか向こうに海があった。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
We shall leave for home as soon as it stops raining.
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
As soon as man is born, he begins to die.
人は生まれるやいなや、死に向かう。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人は私の叔父です。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The boy over there is his brother.
向こうにいる少年は彼の弟です。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.