UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License