In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
I don't think he is fit for the job.
彼がその仕事に向いているとは思えない。
He trained his camera on me.
彼はカメラを私に向けた。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
They stood face to face.
彼らは向かい合って立った。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
The shop is across from the bank.
店は銀行の向かいにある。
He left Tokyo for Europe.
彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.
その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I went in the direction my friend indicated.
友達が示した方向へ行った。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Mr Brown left for England on May 15.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
The dog turned its head this way and that.
その犬はあちらこちらに頭を向けた。
He's not cut out for teaching.
彼は教師に向いていない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
This is why they left for America yesterday.
こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.