UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
The man reading a paper over there is my uncle.向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The teacher and I sat down face to face.先生と私は向かい合って座った。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License