The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The man reading a paper over there is my uncle.
向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
She is just started for your house.
彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He always yells at me when he is angry.
彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
Stand upright when I'm talking to you.
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
Tom is lying on his back.
トムは仰向けに寝ている。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
This movie is for adults, not for children.
この映画は大人向けであり、子供向けではない。
You got that one going in a good direction.
いい方向に飛んだね。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
I didn't aim my remarks at you.
私の言葉はあなたに向けたものではない。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
We will have a period of orientation for freshmen.
新入生向けのオリエンテーションを行う。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
The house has a southern aspect.
その家は南向きである。
She turned her back to me.
彼女は私に背中を向けた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
He stood with his back to the wall.
彼は背を壁に向けて立っていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
We hurried in the direction of the fire.
私たちは火事の方向に急いだ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
I was in a taxi driving east along the street.
私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.