Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
They faced the danger bravely.
彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Is snoring less likely if you sleep on your side?
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Every time you read a book, you will be the better for it.
あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこの手の仕事に向いていないんです。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.
話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
The dogs were howling at the moon.
いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
She has gone over to the other side.
彼女は転向した。
We are traveling to France by air.
私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The man whom you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
He made for home.
彼は家に向かった。
He left Tokyo for Osaka.
彼は大阪に向けて東京を発った。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.
向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
We can see a big mountain over there.
向こうに大きな山が見えます。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
The party started for New York.
一行はニューヨークへ向かった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Look at the large building over there.
向こうの大きなビルをごらんなさい。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The house is two miles off.
その家は2マイル向こうにある。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Tom is on his way here.
トムはここに向かっている途中です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w