UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License