UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
I lie on my side.横向きに寝る。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Turn to the right.右を向いてください。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Go away.向こうへ行け!
Go away!向こうへ行け!
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License