UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License