UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Turn toward me, please.私の方を向いてください。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I pray that you will have the best of luck.最高の運が向きますように祈っています。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
He is outgoing.彼は外向的だ。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
He made for home.彼は家に向かった。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License