UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He made for home.彼は家に向かった。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License