UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License