UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
Go over there.向こうへ行け!
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License