UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
He lay on his back.彼は仰向けになった。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The teacher and I sat face to face.先生と私は向かい合って座っていた。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License