The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
The man aimed a gun at the policeman.
その男は銃を警官に向けた。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
He is on the point of leaving for Canada.
彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Is snoring less likely if you sleep on your side?
横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Mary is sitting at the desk.
メアリーは机に向かって勉強しています。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."
「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
The movie is X-rated.
その映画は成人向きだ。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
His house is on the other side of the bridge.
彼の家は橋の向こうにあります。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.