UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License