The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
We tried to restrain him from his reckless action.
私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He is at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Don't go against his wishes.
彼の意向に逆らうな。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
That's just fine with me.
私はそれで一向に構いません。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Drop me a line when you get there.
向こうに着いたら手紙を下さい。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
The boy and his uncle faced each other across the table.
少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
He is at his desk.
彼は机に向かっている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
She's looking the other way.
彼女は向こうを向いている。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I don't think John is suited for the job.
ジョンはその仕事に向いていると思わない。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The ship is bearing due north.
船はまっすぐ北に向かっている。
This material is not suitable for a dress.
この生地は洋服をつくるのには向かない。
This textbook is designed for beginners.
テキストは初心者向きにできている。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Tom sits at his computer eight hours a day.
トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The commander gave orders that his men fire at once.
司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he