UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
This is a car for young people.これは若者向きの車です。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
I lie on my side.横向きに寝る。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License