UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License