UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Our school is right across the river.私たちの学校は、川の真向かいにあります。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The wind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License