UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
Go away.向こうへ行け!
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
Stand upright when I'm talking to you.私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
I saw an old man fall on his back in the street.私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
Go away!向こうへ行け!
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License