UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License