UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
I lie on my side.横向きに寝る。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Wait over there.向こうで待っていてね。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
He arranged that piano music for the violin.彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License