The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I was walking to the station then.
私はそのとき駅に向かって歩いていた。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
She elbowed her way onto the train.
彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You will play into their hands.
向こうの思う壷だぞ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Brian left heading for New York.
ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
They made their way toward the town.
彼らは町に向かって進んだ。
The course of action is unclear.
方向性がはっきりしない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
She seems to be having a good feed over there.
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Go away!
向こうへ行け!
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
Send me a letter when you arrive.
向こうに着いたら手紙を下さい。
Mary is sitting at the desk.
メアリーは机に向かって勉強しています。
He lay face up.
彼は仰向けに寝ていた。
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Can you see anything over there?
向こうに何か見えますか。
He is far from suitable for that job.
彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.