The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Nancy greeted me with a nod from across the street.
ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
She was too short to see over the fence.
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
My house faces to the south.
私の家は南向きです。
They all made for the door.
彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Turn on your back.
仰向けになりなさい。
The party of pilgrims started for Shikoku.
お遍路さんの一行は四国に向かった。
The store is across the street.
その店は通りの向かいにあります。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.
空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
We will have a period of orientation for freshmen.
新入生向けのオリエンテーションを行う。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
She has gone over to the other side.
彼女は転向した。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
He has a lot of books for the young.
彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
I don't think I'm cut out for city life.
わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
Rod lives across the street from John.
ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
I wonder who the man over there may be.
向こうにおられる方はどなたかしら。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
We hurried in the direction of the fire.
私たちは火事の方向に急いだ。
He leveled his gun at me.
彼は僕に銃を向けた。
Drop me a line when you get there.
向こうに着いたら手紙を下さい。
The team is up for the game.
チームは試合に向けて気合いが入っている。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
The bicycle is racing to finish.
自転車はゴールに向かって走っている。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
In my opinion, he is not fit for the work.
私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
Whose house is across from yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He set out for Tokyo this morning.
彼は今朝東京へ向けて出発した。
I talk to God but the sky is empty.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He set off for London.
彼はロンドンに向けて出発しました。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
The house is over against the church.
その家は教会の真向かいにある。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
In the fall, many birds head for the south.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
This is designed especially for young people.
これは特に若者向けにデザインされている。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
My house is beyond that bridge.
私の家はあの橋の向こうにある。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
The boy and his uncle faced each other across the table.
少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med