UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We should confirm his intentions once more.彼の意向をもう一度確認すべきだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
The store is just across from my house.その店は私の家の真向かいです。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
The party started for New York.一行はニューヨークへ向かった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License