UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
This is an entertaining program for children.これは子供向けの楽しい番組です。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Look up more.もっと上を向きなさい。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
Turn to the right.右を向いてください。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Go away!向こうへ行け!
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License