UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Go away!向こうへ行け!
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I lie on my side.横向きに寝る。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
This is why they left for America yesterday.こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License