UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
The girl sitting over there is Nancy.向こうに、すわっている少女はナンシーです。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License