UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
Turn to the left.左を向いてください。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
She gave me a shy smile.彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
I didn't aim my remarks at you.私の言葉はあなたに向けたものではない。
We sat down face to face.私達は向かい合って座った。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Wait over there.向こうで待っていてね。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo.話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You can see a white tower over there.向こうに白い塔が見えます。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License