The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Turn toward me, please.
私の方を向いてください。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
This house is ten years old, but that house over there is quite new.
この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
He went in the opposite direction from us.
彼は私たちとは反対の方向に行った。
Go over there.
向こうへ行け!
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
She was too short to see over the fence.
彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
She made for the car right away.
彼女は直ちに車の方へ向かった。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Send me a letter when you arrive.
向こうに着いたら手紙を下さい。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He started from Tokyo for Osaka by car.
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The car proved to be a slave, so I will not be a master.
その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.