UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
The man who is standing over there is my father.向こうに立っている人は私の父です。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
She was too short to see over the fence.彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
The man reading a book over there is my father.向こうで本を読でいる人はわたしの父です。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
They confronted each other.二人は面と向かった。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License