UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
His house is beyond the hill.彼の家は丘の向こうにある。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He is walking towards the station.彼は駅に向かって歩いています。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I lie on my side.横向きに寝る。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
My brother is at his desk.弟は机に向かっている。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License