In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Ask at the police station over there.
向こうの交番で聞いてください。
I'm saving money for my old age.
老後に向けて貯金している。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Your dog always barks at me.
あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The boy over there is his brother.
向こうにいる少年は彼の弟です。
The remark was aimed at you.
そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
Where are you bound for?
あなたは何処へ向かっているのですか。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He is far from suitable for that job.
彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
The dogs were howling at the moon.
いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Drop me a line as soon as you get there.
向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.