UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Luck turned in my favor.運が私に向いてきた。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
Go away.向こうへ行け!
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
She started for Kyoto yesterday.彼女は昨日京都に向けて出発した。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The castle is across the river.城は川の向こうにある。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He laid on his back and looked up at the sky.彼は仰向けになって空を見上げた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Go over there.向こうへ行け!
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License