UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The boy is over there.その男の子は向こうにいます。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
He made for home.彼は家に向かった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Fear causes aggression in dogs.恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
He is outgoing.彼は外向的だ。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
The robber aimed his gun at the clerk.強盗は店員に銃を向けた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Turn to the right.右を向いてください。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
As soon as man is born, he begins to die.人は生まれるやいなや、死に向かう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License