UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
Get away!向こうへ行け!
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
I lie on my side.横向きに寝る。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License