UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
I lie on my side.横向きに寝る。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
He is apt to ridicule others.彼は他人をばかにする傾向がある。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
In the fall, many birds head for the south.秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
This material isn't suited towards making western clothing.この生地は洋服をつくるのには向かない。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He addressed himself to the reporters.彼はレポーターたちに向かって語った。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉はあなたに向けてではない。
They are making for the forest.彼らは森へ向かっています。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License