UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
The plane flew east.飛行機は東に向かって飛んだ。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
This is designed especially for young people.これは特に若者向けにデザインされている。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Mr Brown left for England on May 15.ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License