UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
She seems to be having a good feed over there.彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
My house looks to the south.私のいえは南向きである。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Go away.向こうへ行け!
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License