UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
He's not cut out for teaching.彼は教師に向いていない。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Is snoring less likely if you sleep on your side?横向きに寝ると「いびき」をかきにくい?
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He would sit in the sun doing nothing.彼はよく何もせずに日向ぼっこをしていた。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
Go over there.向こうへ行け!
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License