UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The dog growled at the strange man.いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
Look up more.もっと上を向きなさい。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Go over there.向こうへ行け!
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
This is a good dictionary for high school students.この辞書は高校生向けにいい。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License