UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
He is introverted.彼は内向的だ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
A boy came running toward me.少年は私に向かって駆けてきた。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My house faces to the south.私の家は南向きです。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
It was heroic of them to oppose the enemy.彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。
He laid on his back.彼は仰向けになった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
A boy came running toward me.少年が私に向かって駆けてきた。
The sun descended behind the mountains.山の向こうに日が落ちた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Will you go across to the baker's and buy some bread?向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Go over there.向こうへ行け!
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License