UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも会いに来てよ。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He is outgoing.彼は外向的だ。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The house has a southern aspect.その家は南向きである。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
The dog turned its head this way and that.その犬はあちらこちらに頭を向けた。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
He set out for Tokyo this morning.彼は今朝東京へ向けて出発した。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
He always yells at me when he is angry.彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License