UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house is beyond that bridge.私の家はあの橋の向こうにある。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Grandfather nodded toward me.祖父は私に向かってうなずいた。
Ask at the police station over there.向こうの交番で聞いてください。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Tom is not cut out to be a teacher.トムは教師には向いていない。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Are you knowing the girl who is over there?向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Tom is lying on his back.トムは仰向けになっている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
I wonder who the man over there may be.向こうにおられる方はどなたかしら。
This is a bow for a strong person.これは力の強い人向けの弓です。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Look at the boy and the dog that are running over there.向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
He made for home.彼は家に向かった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He lay on his back.彼は仰向けに寝ていた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They confronted each other.二人は面と向かった。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License