UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He made for home.彼は家に向かった。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
This is a good dictionary for high school students.これは高校生向けのよい辞書だ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
The boy over there is his brother.向こうにいる少年は彼の弟です。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The movie is X-rated.その映画は成人向きだ。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License