Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
We hurried in the direction of the fire.
私たちは火事の方向に急いだ。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
May I direct your attention to this?
このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
Don't stay in the sun too long.
日向にあまりながくいてはいけません。
He started from Tokyo for Osaka by car.
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
He sat at his desk and began to prepare for the exam.
彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人は私の叔父です。
Their envy was directed toward her beauty.
彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
He set out for Tokyo.
彼は、東京に向けて出発した。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
Which direction is the park in?
公園はどちらの方向にありますか。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He was ready to face his fate.
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I'm saving money for my old age.
老後に向けて貯金している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The store is just across from my house.
その店は私の家の真向かいです。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.