UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
These clothes are not appropriate for a cold winter day.この服は寒い冬の日には向かない。
He lay on his back.彼は仰向けになった。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
The dogs were howling at the moon.いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Please turn over.逆さまに向きを変えてください。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Paul blushed and turned away.ポールは顔を赤らめて横を向いた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
Turn to the left.左を向いてください。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License