UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
He turned his attention to the picture.彼はその絵に目を向けた。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Who is the man sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Whenever you may call on him, you will find him at his desk.いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
He is introverted.彼は内向的だ。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The people revolted against the tyranny.民衆は圧制に立ち向かった。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
Wait over there.向こうで待っていてね。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
She's just started for your house.彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I pointed my camera at her.私はカメラを彼女に向けた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Can you see Mt. Daisetsu over there?向こうに大雪山が見えます。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The actress fell backward over the stage.女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License