UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The store is just across from my house.その店は私の家のちょうど真向かいです。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He went on a voyage to America.彼はアメリカに向かって航海にでた。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The goals were placed at the opposite ends of the town.ゴールは町のはずれに向かい合うように置かれていたのです。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
Your dog always barks at me.あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
He is now at the desk.彼は今机に向かっている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Was he lying on his back?彼は仰向けに倒れていたのですか。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
Get away!向こうへ行け!
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
He has a lot of books for the young.彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Why did you turn away when you met him?彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License