UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
She is apt to look only at the surface of things.彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
We are traveling to France by air.私たちは飛行機でフランスに向かっています。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
He made for home.彼は家に向かった。
She is just started for your house.彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He stood face to face with his enemy.彼は敵と向かい合っていた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
The soldiers were making for the enemy camp.兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
Rod lives across the street from John.ロッドはジョンの向かいに住んでいる。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This history book is written for high school students.この歴史の本は高校生向けに書かれている。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
His house is on the opposite side of the street.彼の家はこの通りの向こうにあります。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
"How far are you going?" "I'm heading for Chicago."「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
He left Japan for Europe.彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
They confronted each other across the table.彼らはテーブルをはさんで向かい合った。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
They confronted each other.二人は面と向かった。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Nancy greeted me with a nod from across the street.ナンシーは通りの向こうから私に会釈した。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He stood with his back to the wall.彼は背を壁に向けて立っていた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
The shop is across from the bank.店は銀行の向かいにある。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
He had a shot at the goose.彼はガンに向かって発砲した。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
They made their way toward the town.彼らは町に向かって進んだ。
He lay face up.彼は仰向けに寝ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License