UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The moon is coming up over the mountains.月が山の向こうから上がりつつある。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
They advanced on the enemy.彼らは敵に向かって進んだ。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The man standing over there is the owner of the store.向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Those shoes won't do for climbing.その靴は登山には向かない。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
It's just across the street from the church.ちょうど教会の向かいです。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
He raised a weapon against me.彼は私に武器を向けた。
Tom is lying on his back.トムは仰向けに寝ている。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Don't fail to call me as soon as you arrive there.向こうについたら忘れずすぐ電話してね。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
He had to leave for Tokyo on short notice.彼は急に東京に向かわなければならなかった。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
The bus was heading north.バスは北へ向かっていた。
Wait over there.向こうで待っていてね。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
He was face to face with his enemy at last.彼はついに敵と向かい合った。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
I'm going off to Vancouver next week to see my sister.私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
His shot didn't carry well against the wind.彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
This book is meant for children.この本は子ども向けです。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License