It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Why did you turn away when you met him?
彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
We hurried in the direction of the fire.
私たちは火事の方向に急いだ。
The girl standing over there is my sister Sue.
向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Our school is right across the river.
私たちの学校は、川の真向かいにあります。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
Their envy was directed toward her beauty.
彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
Turn toward me, please.
私の方を向いてください。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
These windows look to the south.
この窓は南向きだ。
Autumn is suitable for study, compared with spring.
春と比べると秋は勉強に向いている。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
I think she will do for a teacher.
彼女は先生に向いていると思う。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見える人は私の叔父です。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
They live in the house opposite to ours.
あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
The man whom you see over there is my uncle.
向こうに見える人が私のおじです。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.