UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
We tried to restrain him from his reckless action.私達は彼に向こう見ずな行動をさせないようにした。
This TV show is aimed at children.このテレビショーは子供向けだ。
He is better suited to a job as a teacher is.彼は教師のほうが向いている。
He is outgoing.彼は外向的だ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He is at his desk.彼は机に向かって勉強している。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
Don't go against his wishes.彼の意向に逆らうな。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
That's just fine with me.私はそれで一向に構いません。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
I talk to God but the sky is empty.神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
"Where is your house?" "It is over there."「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
The boy and his uncle faced each other across the table.少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。
He is at his desk.彼は机に向かっている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Happiness consists of working toward one's goals.幸福は目標に向かって努力する事にある。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The ship is bearing due north.船はまっすぐ北に向かっている。
This material is not suitable for a dress.この生地は洋服をつくるのには向かない。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The house is two miles off.その家は2マイル向こうにある。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I sat face to face with you.私とあなたは差し向かって座った。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
We rode a boat to the island.私たちは船でその島へ向かった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
We looked, but saw nothing.目を向けてみたが何も目に入らなかった。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
He doesn't seem to be heading for the town.彼は街に向かっているのではないようだ。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Beyond was the sea.はるか向こうに海があった。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Who in the world is the fellow over there?向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
The train headed for the station.電車は駅に向かっていた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License