UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
He lives in the house the red roof of which you see over there.彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
The boy ran and ran toward the goal.少年はゴールに向かって走りまくった。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The man passed by without so much as glancing at her.その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
The house whose roof you can see over there is ours.向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
The house is over against the church.その家は教会の真向かいにある。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
There is a village over the mountain.山の向こうに村がある。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The remark was aimed at you.そのことばはあなたに向けて言われたのだ。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
The man aimed a gun at the policeman.その男は銃を警官に向けた。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
His eyes rested on the girl.彼の目はその少女に向けられた。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The lady whom you see over there is a famous violinist.向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
He lay down on his back.彼は仰向けになった。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
He leveled his gun at me.彼は僕に銃を向けた。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Yours is over there.あなたのは向こうにあります。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
The man aimed a gun at the detectives.男は刑事に銃を向けた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
He left for America the day before yesterday.彼はおとといアメリカに向かった。
He is inclined to be lazy.彼は怠ける傾向がある。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
My house is just across from the hospital.私の家は病院の真向かいです。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
His house confronts mine.彼の家は私の家と向き合っている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
His ironical remarks are not directed at you.彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
That dog made for me.その犬が私に向かってきてね。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
He fell backward.彼は仰向けに倒れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License