UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
They set sail for New York yesterday.彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Pledge allegiance to the national flag.国旗に向かって忠誠を誓う。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
He is outgoing.彼は外向的だ。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
She rides to the black sabbath.女は悪魔の宴へと向かう。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Turn to the left.左を向いてください。
There is the scent of pineapples in the sun.日向ではパイナップルのいい匂いがしている。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Whose house is across from yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Who is the man at the other side of the table?テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
The boat is heading toward the harbor.船が港へ向かっています。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
He has started for London.彼はロンドンへ向かって出発した。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。
I lie on my side.横向きに寝る。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
John has a natural bent for tennis.ジョンは生まれつきテニスに向いている。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
Whose house is opposite to yours?あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
The robber aimed his gun at the police officer.強盗は警官に銃を向けた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
The ship is sailing to the west.船は西へ向かっている。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
Their envy was directed toward her beauty.彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
They confronted each other.二人は面と向かった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License