UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Don't stay in the sun too long.日向にあまりながくいてはいけません。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
He was lying on his back, looking at the sky.彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
The ship made for the shore.船は沿岸に向かって急いで進んだ。
A beautiful lake lay just beyond the forest.森のすぐ向こうに美しい湖があった。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
The school is across from our house.学校はうちの向かいにあります。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Mary is sitting at the desk.メアリーは机に向かって勉強しています。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Swim across to the other side of the river.川の向こう岸まで泳いで渡る。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
Who is sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The man you see over there is my uncle.向こうに見える人は私の叔父です。
Autumn is suitable for study, compared with spring.春と比べると秋は勉強に向いている。
She elbowed her way onto the train.彼女は人を押し分け電車へと向かった。
The ship set sail for Bombay.船はボンベイに向けて出帆した。
The girl that I know very well has already left for Tokyo.私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Our plane is flying toward the south.この飛行機は南へ向かって飛んでいる。
The wind blows against the sails.風は帆に向かって吹く。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
It is warmer over the mountains.山の向こうはもっと暖かい。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
I was walking to the station then.私はそのとき駅に向かって歩いていた。
It was an unfavorable day for baseball.その日は野球に向かない天候だった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Turn on your back.仰向けになりなさい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
Suddenly I got lucky.急に運が向いてきた。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I'd like to go to the hair salon this weekend, if I feel like it.週末、気が向いたらヘアーサロンに行きたいなぁ。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening.しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。
They stood face to face.彼らは向かい合って立った。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
She left France for America.彼女はフランスを去り、アメリカに向かった。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
Brian left for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Those mountains over there have turned white this morning.今朝は向こうの山が真っ白になっている。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
The situation in now getting unfavorable.風向きが悪くなってきた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License