UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Turn to the right.右を向いてください。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
I'm saving money for my old age.老後に向けて貯金している。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
They faced the danger bravely.彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
He trained his camera on me.彼はカメラを私に向けた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Look at that koala over there.向こうにいるあのコアラを見てごらん。
A long train of camels was moving to the west.ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
He is introverted.彼は内向的だ。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
His house is on the other side of the bridge.彼の家は橋の向こうにあります。
This is a good dictionary for high school students.高校生向けにはこの辞書がいいです。
Even a worm will turn.虫ですら向かってくるものだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I would like to take a seat over there.向こうで腰をかけたい。
His house is across from mine.彼の家は私の家と向き合っている。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
The team is up for the game.チームは試合に向けて気合いが入っている。
He left Tokyo for Europe.彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Get away!向こうへ行け!
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Don't point your gun at me.銃を私に向けるな。
The headwind blew against the sail.向かい風が帆に吹きつけた。
He threw a stone at the big dog.彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The girl standing over there is my sister Sue.向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
He set out for London early in July.彼は7月初めにロンドンへ向かった。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The men's room is on the right, and the women's is on the left.向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License