The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
It's just across the street from the church.
ちょうど教会の向かいです。
As soon as the bell rang, Tom headed for the door.
ベルが鳴るとすぐにトムはドアに向かった。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。
He's not cut out for teaching.
彼は教師に向いていない。
We sail for San Francisco on Monday.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
He laid on his back.
彼は仰向けになった。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She rides to the black sabbath.
女は悪魔の宴へと向かう。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Rides in the cars are for kids.
乗り物は子供向けである。
The dog growled at a little boy.
その犬は小さな男の子に向かって唸った。
In my opinion he is not fit for the work.
僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
Who's the person sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
She was ready to face her fate.
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
The plane flew east.
飛行機は東に向かって飛んだ。
Suddenly I got lucky.
急に運が向いてきた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Let's swim over there.
向こうの方で泳ごう。
Who in the world is the fellow over there?
向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
The boat is to leave for England this evening.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
He had a shot at the goose.
彼はガンに向かって発砲した。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He turned around and looked back.
彼は振り向いて後ろを見た。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He fell backward.
彼は仰向けに倒れた。
Go over there.
向こうへ行け!
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
Even a worm will turn.
虫ですら向かってくるものだ。
Two white houses face each other and stand across the way.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
She won't even look at the offer.
彼女はその申し出に見向きもしない。
The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy.
「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。
Stand upright when I'm talking to you.
私が君に向かって話している時はまっすぐ立っていなさい。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.