She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We are traveling to France by air.
私たちは飛行機でフランスに向かっています。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I pray that you will have the best of luck.
最高の運が向きますように祈っています。
He has a natural bent for music.
彼は生まれつき音楽に向いている。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
Drop me a line when you get there.
向こうに着いたら手紙を下さい。
We should confirm his intentions once more.
彼の意向をもう一度確認すべきだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Mary is sitting at the desk.
メアリーは机に向かって勉強しています。
I left for America at ten o'clock.
私は10時にアメリカに向けて出発した。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
The man aimed a gun at the detectives.
男は刑事に銃を向けた。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w