The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His house is on the other side of the bridge.
彼の家は橋の向こうにあります。
The man passed by without so much as glancing at her.
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He is walking towards the station.
彼は駅に向かって歩いています。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
Beyond was the sea.
はるか向こうに海があった。
The boat is heading toward the harbor.
船が港へ向かっています。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Those mountains over there have turned white this morning.
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
John has a natural bent for tennis.
ジョンは生まれつきテニスに向いている。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The dog growled at a little boy.
その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Look at the cloud over there.
ずっと向こうの雲を見てごらん。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The house whose roof you see over there is my father's.
向こうに屋根が見える家が父の家です。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.