The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Send me a letter when you arrive.
向こうに着いたら手紙を下さい。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
His ironical remarks are not directed at you.
彼の皮肉はあなたに向けてではない。
The man aimed a gun at the detectives.
男は刑事に銃を向けた。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
The school is across from our house.
学校はうちの向かいにあります。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Are you knowing the girl who is over there?
向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
The ship is bearing due north.
船はまっすぐ北に向かっている。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
I couldn't figure out where on earth he was heading for.
彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。
In the fall, many birds head for the south.
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。
Lie on your back on the examination table.
診察台に仰向けになってください。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
She turned around and smiled.
彼女は振り向いてほほえんだ。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
The store is just across from my house.
その店は私の家のちょうど真向かいです。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
I wonder who the man over there may be.
向こうにおられる方はどなたかしら。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.
その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
We rode a boat to the island.
私たちは船でその島へ向かった。
There is a village over the mountain.
山の向こうに村がある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
These windows look to the south.
この窓は南向きだ。
This book is meant for children.
この本は子ども向けです。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
Their envy was directed toward her beauty.
彼女らの妬みは彼女の美しさに向けられた。
She is just started for your house.
彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
My house looks to the south.
私のいえは南向きである。
This is a good dictionary for high school students.
高校生向けにはこの辞書がいいです。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
My house faces to the south.
私の家は南向きです。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.
この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
Those shoes won't do for climbing.
その靴は登山には向かない。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
They are just going to the store over there.
あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
His house is beyond the hill.
彼の家は丘の向こうにある。
It was heroic of them to oppose the enemy.
彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。
Tom sits at his computer eight hours a day.
トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
That dog made for me.
その犬が私に向かってきてね。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
The ship set sail for Bombay.
船はボンベイに向けて出帆した。
What direction are you going?
あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
When did your sister leave Tokyo for London?
君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He turned around and looked back.
彼は振り向いて後ろを見た。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
She started for Kyoto yesterday.
彼女は昨日京都に向けて出発した。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.
私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
He left Tokyo for Kyoto.
彼は東京を離れて京都に向かった。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
The bus was heading north.
バスは北へ向かっていた。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Who in the world is the fellow over there?
向こうにいるあの男はいったい何者なのだ。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
"Where is your house?" "It is over there."
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Just come to see me any time you feel like it, George.
ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Don't point your gun at me.
銃を私に向けるな。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med