UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '向'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He is studying at his desk.彼は机に向かって勉強している。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
She left Tokyo for New York yesterday.彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Who is the girl standing over there?向こうに立っている女の子は誰ですか。
He adapted the story for children.彼はその物語を子供向けに書き直した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
He made for home.彼は家に向かった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
His ironical remarks aren't directed at you.彼の皮肉は君に向けられたものではない。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He leaves for school at seven.彼は7時に学校に向かいます。
Can you see anything over there?向こうに何か見えますか。
Who's the person sitting at the other end of the table?テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
He seems not to be cut out for teaching.彼は先生に向いてないように見える。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The store is across the street.その店は通りの向かいにあります。
Every time you read a book, you will be the better for it.あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
He was lying on his back.彼は仰向けになっていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に向かって打ち付けている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The road tends to the south at the next village.街道は次の村で南へ向かう。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
We can see a big mountain over there.向こうに大きな山が見えます。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Lie on your back on the examination table.診察台に仰向けになってください。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
The house whose roof you see over there is my father's.向こうに屋根が見える家が父の家です。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He is introverted.彼は内向的だ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
That tower you see over there is the Eiffel Tower.向こうに見えるのがエッフェル塔です。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
She's looking the other way.彼女は向こうを向いている。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Turn back, please.後ろ向きになってください。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He came at me with a knife in his hand.彼は手にナイフを持って向かってきた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He left Japan for America.彼は日本をたってアメリカへ向かった。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
He left Tokyo for Kyoto.彼は東京を離れて京都に向かった。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
The man whom you see over there is my uncle.向こうに見える人が私のおじです。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
My house is situated on the other side of that bridge.私の家はあの橋の向こうにあります。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
"They left for New York, didn't they?" "Exactly."「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License