The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '向'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.
カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
The train headed for the station.
電車は駅に向かっていた。
Please turn over.
逆さまに向きを変えてください。
My house faces to the south.
私の家は南向きです。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Intended for children, this is a book often read by adults.
子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
He has no sense of direction.
彼は方向音痴だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
The man aimed a gun at the detectives.
男は刑事に銃を向けた。
I don't think he is fit for the job.
私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
This is a good dictionary for high school students.
高校生向けにはこの辞書がいいです。
Who is the man at the other side of the table?
テーブルの向かいにいる人は誰ですか。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
He came all the way from abroad.
彼ははるばる海の向こうからやって来た。
The children took their ice skates and made for the frozen pond.
子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
When did your sister leave Tokyo for London?
君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
He is probably angling for an invitation.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
A beautiful lake lay just beyond the forest.
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
Who is the girl standing over there?
向こうに立っている女の子は誰ですか。
The dog growled at the strange man.
いぬは見知らぬ男に向かってうなった。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
I sat face to face with you.
私とあなたは差し向かって座った。
He is at his desk.
彼は机に向かって勉強している。
I know the man sitting over there.
私は向こうにすわっている人を知っている。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
His house is beyond the hill.
彼の家は丘の向こうにある。
She is just started for your house.
彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
I saw a man coming toward me.
私に向かってやって来る人が見えた。
Do I need to go there?
私がそこに出向く必要がありますか。
The children ran toward the classroom.
教室に向かって子供たちは走った。
Tom is not cut out to be a teacher.
トムは教師には向いていない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The boy ran and ran toward the goal.
少年はゴールに向かって走りまくった。
Which direction is the park in?
公園はどちらの方向にありますか。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
He cast an eye on an old vase on the table.
彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。
He doesn't seem to be heading for the town.
彼は街に向かっているのではないようだ。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Intended for children, the book entertains grown-ups.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.