UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '君'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did a policeman say anything to you?警官は君に何か言いましたか。
You should do what I suggest.君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
I wish I had more time to talk to you.君と話し合う時間がもっとあればいいのに。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
"What brand is your car?" "It's a Ford."「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
You can't feel at ease with a headache.君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
It is necessary for you to start at once.君はすぐに出発する必要がある。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
I want you to go to the post office.君に郵便局へ行ってもらいたい。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
Show me the doll that you bought yesterday.君が昨日買った人形を見せてください。
Do you get up at six?君は六時に起きますか。
He did not intend to hurt your feelings.彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
Either you or I am wrong.君か私のどちらかが悪い。
You need a haircut.君は散髪する必要がある。
Can you swim as fast as he?君は彼と同じくらい速く泳げますか。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
No harm will come to you.君がひどい目にあうことはないよ。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
You shall have a reward.私は君にほうびをやろう。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
You will have studied English for four years next March.来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
You can get an idea what we are doing here soon.ここでぼくたちが何をやっているか、君にもすぐにわかるよ。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
It is foolish of you to say such a thing.そんな事を言うなんて君は愚かだ。
I am glad that you have succeeded.君が成功したのがうれしい。
I will take you for a swim.ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
You are absolutely right about his character.彼の性格について君はまったく正しい。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
You should have seen the film.あの映画を君は見るべきだったね。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Are you going to learn English?諸君は英語を学ぶところですか。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。
I am disillusioned with you.君には幻滅した。
I'll come to your house later.あとで君の家にいくよ。
You are quite justified in answering him back.君が彼に口答えするのももっともだ。
I'll give you this camera.君にこのカメラをあげよう。
You must be superior to me in this skill.この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The chances are that you will find him.見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
I have a good mind to strike you for being so rude.君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
I'd do any damn thing for you.君のためならどんなことでもするよ。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
How lucky you are!君はなんて運がいいんだろう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
You're never going to give in, are you?君はあくまで意地を張るのだね。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
I am disgusted with you.君にはあきれた。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
You're just being diplomatic.君の言っていることはただの社交辞令だよ。
You speak first; I will speak after.君が先に話しなさい、私は後で話します。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.私が君だったら、そんな無礼なことをしたりしないでしょう。
You may as well tell me all about it.君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
You should give up drinking and smoking.君は酒とたばこをやめるべきだ。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
I agree with you.僕は君と同意見だ。
Where do you live?君はどこに住んでいるのですか。
You should not have done that without my approval.私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
You had far better stay here.君はここにとどまる方がずっとよい。
I can't allow you to do that.私は君にそれをさせるわけにはいかない。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Have you finished reading that book yet?君はもうその本を読み終えましたか。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
She will be a good companion for you.彼女は君のよい話し相手になるだろう。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
You are sure to succeed in time.君はそのうち必ず成功する。
I'm sure Tom told you.トムはきっと君に言ったはずだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License