There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.