No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.