The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
I deny everything.
私は全てを否定する。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.