Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that