Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.