At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.