Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"