Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 He denied having done it. 彼はそれをしたことを否定した。 There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 He denies having broken the window. 彼は窓を割ったことを否定している。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 Tom refused to follow Mary's advice. トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。 You can't deny the fact that she had a hand in it. 彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 He denied the fact of her having called him that evening. 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 He refused to take the bribe. 彼は賄賂の受け取りを拒否した。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを拒否した。 We cannot gainsay that he is honest. 彼が正直だということを否定できない。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 He denied having said such a thing. 彼はそんなことは言わなかったと否定した。 I refuse to consent to that plan. その計画に同意することを拒否します。 I asked after him. 私は彼の安否をたずねた。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 We can't deny the fact that he's honest. 彼が正直だということを否定できない。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 She denied having been there. 彼女はそこへ行くことを否定した。 Her application to join the party was rejected. その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 She just blew it off. 彼女さりげなく否定しましたよ。 I am not so stupid as to deny its great beauty. 私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。 I think it impossible to deny the fact. その事実を否定することは不可能だと思う。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 I regret to inform you that your application has been refused. 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 No one can deny the fact that the earth is round. 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 He denied having met her last week. 彼は彼女と先週会ったことを否定した。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 He denied the accusation. 彼はその言いがかりを否定した。 She came here as soon as she heard it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 What matters is whether you do your best or not. 全力を尽くすか否かだ。 The moment she was alone she opened the letter. 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 No sooner had he seen it than he turned pale. 彼はそれを見るや否や青くなった。 The fact that they came here is undeniable. 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice. 人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。 She became agitated about her son's safety. 彼女は息子の安否を大変気づかった。 I do not deny but that it is true. それが本当であることは否定しない。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 She denied having met him. 彼女は彼と会っていたことを否定した。 No sooner had I gone out than it began to rain. 外に出るや否や雨が降ってきた。 The teachers were divided on the issue. 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 He denied having been involved in the affair. 彼はその事故と関係していたことを否認した。 No one can deny the fact that fire burns. 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 She has a negative attitude toward life. 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 The prisoner denied that he had killed a policeman. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 To work all night, or not. 夜を徹するか否か。 The instant he saw the policeman, he ran away. その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 I deny everything. 私は全てを否定する。 He jumped to his feet the moment he heard the news. その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 He denied having met her. 彼は彼女に会ったことを否定した。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 His answer was in the negative. 彼の答は「否」であった。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 Tom refused to go to the hospital. トムは病院に行くことを拒否した。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 I have been anxious about my son's safety. 私は息子の安否をずっと心配しています。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 I went to the hospital to inquire after his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 The man denied having stolen the car. その男は車を盗んだことを否定した。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 Can it be true that he has denied that fact? 彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 He turned down my offer. 彼は私の申し出を拒否した。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 The soldier refused to fire his rifle at the enemy. その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 There was much argument for and against the bill. その法案には賛否の議論がたくさんあった。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 You'll have to do it, whether you like it or not. 否が応でも君はそれをしなくてはいけない。 He was asking about your health. 彼は君の安否を尋ねていたよ。 It was a long letter, but in brief, he said, "No." それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 When I asked him to lend me some money, he turned down my request. 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 He denied that he was the thief. 彼は泥棒であることを否定した。 She turned down my request. 彼女は私の要求を拒否しました。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。