UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '否'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Your success in the examination depends on how hard you study.試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
The moment she was alone she opened the letter.一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The boy deemed that he cheated in the examination.その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
The government refuses to bow to public pressure.政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
What matters is whether you do your best or not.全力を尽くすか否かだ。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Her leave request was denied.彼女の休暇の申請は拒否された。
He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
She turned down my request.彼女は私の要求を拒否しました。
What matters is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすか否かだ。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
Tom refuses to eat his vegetables.トムは野菜を食べることを拒否します。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
My plan was rejected.私の計画は拒否された。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
His answer was in the negative.彼の答は「否」であった。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
I refuse to answer the question.私はその質問に答えることを拒否する。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
As soon as he went to bed, he fell asleep.彼は床につくや否や、眠ってしまった。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
I deny everything.私は全てを否定する。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
To work all night, or not.夜を徹するか否か。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License