The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.