The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.