Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 I refuse to answer the question. 私はその質問に答えることを拒否する。 He denied knowing anything of their plan. 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 There is no denying the fact. そのことは否定できない。 Tom neither confirmed nor denied the rumors. トムは噂を肯定も否定もしなかった。 There was much argument for and against the bill. その法案には賛否の議論がたくさんあった。 As soon as I got home, my sister went out. 私が家につくや否や妹は出て行った。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 To work all night, or not. 夜を徹するか否か。 He did not fail to confess. 彼は告白して否まず。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 No sooner had he arrived than the bus departed. 彼が到着するや否や、バスは出発した。 The instant he saw the policeman, he ran away. その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 You must go, like it or lump it. あなたは否でも応でも行かなければならない。 Her leave request was denied. 彼女の休暇の申請は拒否された。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 The fact that he was a great statesman cannot be denied. 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 We cannot gainsay that he is honest. 彼が正直だということを否定できない。 You can't say "No." おまえは何も否定できないまま。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 Can it be true that he has denied that fact? 彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 We cannot decide whether to go to college or not. 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 He denied having stolen the money. 彼はお金を盗んだことを否定した。 She denied John's having helped the lost boy. 彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。 You'll have to do it, whether you like it or not. 否が応でも君はそれをしなくてはいけない。 The prisoner denied that he had killed a policeman. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 This is way I am refusing the offer. こういうわけで私はその申し出を拒否します。 It was a long letter, but in brief, he said, "No." それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを拒否した。 The man denied having stolen the car. その男は車を盗んだことを否定した。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 I don't know whether it is true or not. 私にはそれが真実か否かが分からない。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 I think it impossible to deny the fact. その事実を否定することは不可能だと思う。 My concern here is whether the women's movement is fading or not. ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 The fact that they came here is undeniable. 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 She asked after her friend. 彼女は友達の安否を尋ねた。 We can't deny the fact that he's honest. 彼が正直だということを否定できない。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 She refused his offer. 彼女は彼の申し出を拒否した。 Mayuko denied the rumor. マユコはそのうわさを否定した。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 He has a negative attitude to everything. 彼は何事にも否定的な態度である。 This boy denied having broken the window. この少年は窓を壊した事を否定した。 No sooner had I gone out than it began to rain. 外に出るや否や雨が降ってきた。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 Your success in the examination depends on how hard you study. 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 When I met my former teacher, he inquired after my parents. 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 She hastened to deny the story. 彼女は急いでその話を否定した。 He denied having done it. 彼はそれをしたことを否定した。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを否定した。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを否定した。 I am concerned for her safety. 私は彼女の安否が気がかりだ。 He denied that fact. 彼はその事実を否定した。 He instantly denied it. 彼は、すぐにそれを否定した。 He denied that he was the thief. 彼は泥棒であることを否定した。 She is concerned about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 She come here as soon as she heard of it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 Tom refused to follow Mary's advice. トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 I refuse to consent to that plan. その計画に同意することを拒否します。 Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 Tom refused to go to the hospital. トムは病院に行くことを拒否した。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 I asked after him. 私は彼の安否をたずねた。 The moment she was alone she opened the letter. 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 He jumped to his feet the moment he heard the news. その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 Chances are the bill will be rejected. 議案はたぶん否決されるだろう。 The police ruled out the possibility of suicide in the case. 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 He contradicted the news. 彼はそのニュースを否定した。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官をみるや否や走り去った。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 The chances are that the bill will be rejected. 議案はたぶん否決されるだろう。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 The boy deemed that he cheated in the examination. その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 He has denied all the stories in the newspapers. 彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 I regret to inform you that your application has been refused. 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 The president declined to answer the delicate question. 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 Her application for leave was refused. 彼女の休暇の申請は拒否された。