The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.