Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| Your success in the examination depends on how hard you study. | 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 | |
| The moment she saw me, she burst into tears. | 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 | |
| The fact that he was a great statesman cannot be denied. | 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 | |
| The government refuses to bow to public pressure. | 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 | |
| He denied that he was the thief. | 彼は泥棒であることを否定した。 | |
| Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 | |
| She is worried about his safety. | 彼女は彼の安否を心配している。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| We cannot gainsay that he is honest. | 彼が正直だということを否定できない。 | |
| That he is a man of character cannot be denied. | 彼が人格者であることは否定できない。 | |
| Tom neither confirmed nor denied the rumors. | トムは噂を肯定も否定もしなかった。 | |
| The chances are that the bill will be rejected. | 議案はたぶん否決されるだろう。 | |
| We can't deny the fact that Jessie is honest. | ジェシーが正直だということを否定できない。 | |
| I have been anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をずっと心配しています。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官を見るや否や逃亡した。 | |
| She has a negative attitude toward life. | 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を拒否しました。 | |
| You can't say "No." | おまえは何も否定できないまま。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| Do you deny that you went there? | 君はそこに行ったことを否定するのですか。 | |
| There is no denying the fact. | そのことは否定できない。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| I had no sooner left the house than it began to rain hard. | 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 | |
| I went to the hospital to ask about his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 | |
| Her leave request was denied. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| He turned down my offer. | 彼は私の申し出を拒否した。 | |
| You must go, like it or lump it. | あなたは否でも応でも行かなければならない。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| She denied having met him. | 彼女は彼と会っていたことを否定した。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| I'm very anxious about my son's safety. | 私は息子の安否をたいへん心配している。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| As soon as I got home, my sister went out. | 私が家につくや否や妹は出て行った。 | |
| He contradicted the news. | 彼はそのニュースを否定した。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| She refused his offer. | 彼女は彼の申し出を拒否した。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. | その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| I was anxious for her safety. | 私は彼女の安否が心配でした。 | |
| She refused to accept the money. | 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 | |
| The instant he saw the policeman, he ran away. | その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| There is no denying that he is clever. | 彼が利口だということは否定できない。 | |
| He asked after my mother. | 彼は私の母の安否を尋ねた。 | |
| What matters is whether you do your best or not. | 全力を尽くすか否かだ。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| He instantly denied it. | 彼は、すぐにそれを否定した。 | |
| I'm anxious about his safety. | 彼の安否が気がかりだ。 | |
| He denied having done it. | 彼はそれをしたことを否定した。 | |
| That fact can't be denied. | その事実は否定できない。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| She asked after her friend. | 彼女は友達の安否を尋ねた。 | |
| The fact that they came here is undeniable. | 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. | デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| When I met my former teacher, he inquired after my parents. | 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 | |
| I will try my best, whether I shall be successful or not. | 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。 | |
| The minister contradicted his own statement. | その大臣は自分の言ったことを否定した。 | |
| The fact that he did not do it cannot be denied. | 彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。 | |
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| No sooner had I gone out than it began to rain. | 外に出るや否や雨が降ってきた。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| Whether he will succeed or not depends on his efforts. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| I do not deny but that it is true. | それが本当であることは否定しない。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| She has anxiety for your safety. | 彼女は君の安否を気遣っているよ。 | |
| The lust denies the need. | 欲望は需要を否定する。 | |
| The outlook was negative. | 見通しは否定的だった。 | |
| He was asking about your health. | 彼はあなたの安否を尋ねていた。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| The prisoner denied that he had killed a policeman. | 囚人は警官を殺害したことを否定した。 | |
| She is anxious about his safety. | 彼女は彼の安否を心配している。 | |
| The boy deemed that he cheated in the examination. | その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| This is way I am refusing the offer. | こういうわけで私はその申し出を拒否します。 | |
| He denied having said such a thing. | 彼はそんなことは言わなかったと否定した。 | |
| To my surprise, her reply was flatly negative. | 私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。 | |
| There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice. | 人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| No one can deny the fact that the earth is round. | 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |