This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.