Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 Refuse to take no answer. 無回答を拒否する。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 He denied knowing anything of their plan. 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 When I met my former teacher, he inquired after my parents. 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 He instantly denied it. 彼は、すぐにそれを否定した。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 The boy deemed that he cheated in the examination. その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 She denied having been there. 彼女はそこへ行くことを否定した。 There were a lot of opinions, pro and con, on this question. この問題に対して可否の論が色々とあった。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを否定した。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 We cannot rule out the possibility of an accident. 事故が起きる可能性は否定できない。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 That he is a man of character cannot be denied. 彼が人格者であることは否定できない。 We are anxious about her safety. 私たちは彼女の安否を気つかっている。 The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 The teachers were divided on the issue. 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 She is anxious about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 I deny everything. 私は全てを否定する。 He was asking about your health. 彼は君の安否を尋ねていたよ。 I went to the hospital to inquire after his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 She has anxiety for your safety. 彼女は君の安否を気遣っているよ。 Her application for leave was refused. 彼女の休暇の申請は拒否された。 The fact that he was a great statesman cannot be denied. 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪だということは否定できない。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 She came here as soon as she heard it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 Her leave request was denied. 彼女の休暇の申請は拒否された。 He denied that he was the thief. 彼は泥棒であることを否定した。 That fact can't be denied. その事実は否定できない。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 He denied having written to me. 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 His answer was in the negative. 彼の答は「否」であった。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 Tom refused to follow Mary's advice. トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。 The man denied having stolen the car. その男は車を盗んだことを否定した。 She denied John's having helped the lost boy. 彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。 I had no sooner left the house than it began to rain hard. 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 I will try my best, whether I shall be successful or not. 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。 My plan was rejected. 私の計画は拒否された。 No sooner had he arrived than the bus departed. 彼が到着するや否や、バスは出発した。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 It is entirely up to him whether he does it or not. 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 I think it impossible to deny the fact. その事実を否定することは不可能だと思う。 Your success in the examination depends on how hard you study. 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 As soon as I got home, my sister went out. 私が家につくや否や妹は出て行った。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 Mayuko denied the rumor. マユコはそのうわさを否定した。 As soon as he went to bed, he fell asleep. 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 She refused his offer. 彼女は彼の申し出を拒否した。 I don't know whether it is true or not. 私にはそれが真実か否かが分からない。 He denied having done it. 彼はそれをしたことを否定した。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 She flatly refused to let him in. 彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 I asked after him. 私は彼の安否をたずねた。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 Tom denied everything. トムは全てを否定した。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 You can't deny the fact that she had a hand in it. 彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。 The fact that he did not do it cannot be denied. 彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 To my surprise, her reply was flatly negative. 私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 He denied the fact of her having called him that evening. 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 I refuse to answer the question. 私はその質問に答えることを拒否する。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 The police didn't believe his denial. 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 The fact cannot be denied. その事実は否定できない。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 I am not so stupid as to deny its great beauty. 私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。 It was a long letter, but in brief, he said, "No." それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 We can't deny the fact that he's honest. 彼が正直だということを否定できない。 He denied having met her last week. 彼は彼女と先週会ったことを否定した。 No one can deny the fact that the earth is round. 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 What matters is whether you do your best or not. 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 She just blew it off. 彼女さりげなく否定しましたよ。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。