And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
I deny everything.
私は全てを否定する。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.