I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.