Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
This is way I am refusing the offer.
こういうわけで私はその申し出を拒否します。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"