Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her leave request was denied. 彼女の休暇の申請は拒否された。 We cannot gainsay that he is honest. 彼が正直だということを否定できない。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 Refuse to take no answer. 無回答を拒否する。 I do not deny but that it is true. それが本当であることは否定しない。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 She refused his offer. 彼女は彼の申し出を拒否した。 He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 The man denied having stolen the car. その男は車を盗んだことを否定した。 It is entirely up to him whether he does it or not. 彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 Tom denied everything. トムは全てを否定した。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 Tom refuses to eat his vegetables. トムは野菜を食べることを拒否します。 We cannot decide whether to go to college or not. 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 You must go, like it or lump it. あなたは否でも応でも行かなければならない。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 There was much argument for and against the bill. その法案には賛否の議論がたくさんあった。 He did not fail to confess. 彼は告白して否まず。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 He instantly denied it. 彼は、すぐにそれを否定した。 The outlook was negative. 見通しは否定的だった。 I think it impossible to deny the fact. その事実を否定することは不可能だと思う。 There is no denying the fact that smoking is harmful. 喫煙が有害だという事実は否定できない。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 No sooner had he seen it than he turned pale. 彼はそれを見るや否や青くなった。 My plan was rejected. 私の計画は拒否された。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 Tom refused to follow Mary's advice. トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。 He has denied all the stories in the newspapers. 彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。 It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 The president declined to answer the delicate question. 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを否定した。 We cannot rule out the possibility of an accident. 事故が起きる可能性は否定できない。 She just blew it off. 彼女さりげなく否定しましたよ。 You can't deny the fact that she had a hand in it. 彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。 He denied having written to me. 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 She denied having met him. 彼女は彼と会っていたことを否定した。 I went to the hospital to inquire after his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 She hastened to deny the story. 彼女は急いでその話を否定した。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 You'll have to do it, whether you like it or not. 否が応でも君はそれをしなくてはいけない。 He denies having broken the window. 彼は窓を割ったことを否定している。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 He refused to take the bribe. 彼は賄賂の受け取りを拒否した。 She asked after her friend. 彼女は友達の安否を尋ねた。 There is no denying the fact. その事実を否定することはできない。 She denied having been there. 彼女はそこへ行くことを否定した。 No one can deny the fact. その事実は誰にも否定出来ない。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 His application was rejected. 彼の申し出は拒否された。 The fact that he was a great statesman cannot be denied. 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪だということは否定できない。 No sooner had I gone out than it began to rain. 外に出るや否や雨が降ってきた。 He denied knowing anything of their plan. 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 The fact that he did not do it cannot be denied. 彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪であることは否定できない。 I refuse to consent to that plan. その計画に同意することを拒否します。 She has a negative attitude toward life. 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 He didn't deny that he was formerly involved in the program. 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 The chances are that the bill will be rejected. 議案はたぶん否決されるだろう。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 I had no sooner left the house than it began to rain hard. 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 I will try my best, whether I shall be successful or not. 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list. この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 Tom neither confirmed nor denied the rumors. トムは噂を肯定も否定もしなかった。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官をみるや否や走り去った。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 I went to the hospital to ask about his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 She has anxiety for your safety. 彼女は君の安否を気遣っているよ。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。 The government refuses to bow to public pressure. 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 Your success in the examination depends on how hard you study. 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 She flatly refused to let him in. 彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。 The soldier refused to fire his rifle at the enemy. その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。