Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She came here as soon as she heard it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 He denied having been involved in the affair. 彼はその事故と関係していたことを否認した。 The moment she was alone she opened the letter. 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 He denied that he was the thief. 彼は泥棒であることを否定した。 There is no denying the fact. そのことは否定できない。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 He has a negative attitude to everything. 彼は何事にも否定的な態度である。 No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 The instant he saw the policeman, he ran away. その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 She is anxious about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out. その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 The soldier refused to fire his rifle at the enemy. その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 This is way I am refusing the offer. こういうわけで私はその申し出を拒否します。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 He denied having met her last week. 彼は彼女と先週会ったことを否定した。 There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice. 人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。 She come here as soon as she heard of it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 I am concerned for her safety. 私は彼女の安否が気がかりだ。 That he is a man of character cannot be denied. 彼が人格者であることは否定できない。 Her leave request was denied. 彼女の休暇の申請は拒否された。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 The fact that he was a great statesman cannot be denied. 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 Mayuko denied the rumor. マユコはそのうわさを否定した。 There were a lot of opinions, pro and con, on this question. この問題に対して可否の論が色々とあった。 He jumped to his feet the moment he heard the news. その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 He instantly denied it. 彼は、すぐにそれを否定した。 Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 The police didn't believe his denial. 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 I went to the hospital to ask about his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 His success depends on the work he puts in. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 I regret to inform you that your application has been refused. 残念ですがあなたの請求は拒否されました。 He denied having met her. 彼は彼女に会ったことを否定した。 She hastened to deny the story. 彼女は急いでその話を否定した。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 No one can deny the fact that fire burns. 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 We asked him to face the press but he refused to. われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 As soon as I got home, my sister went out. 私が家につくや否や妹は出て行った。 His answer was in the negative. 彼の答は「否」であった。 He didn't deny that he was formerly involved in the program. 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 We cannot rule out the possibility of an accident. 事故が起きる可能性は否定できない。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 He has denied all the stories in the newspapers. 彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。 The fact cannot be denied. その事実は否定できない。 I went to the hospital to inquire after his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 When I asked him to lend me some money, he turned down my request. 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 I deny everything. 私は全てを否定する。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 Her application for leave was refused. 彼女の休暇の申請は拒否された。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを否定した。 The fact that they came here is undeniable. 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 No one can deny the fact. その事実は誰にも否定出来ない。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 What matters is whether you do your best or not. 大事なのは全力を尽くすか否かだ。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。 My plan was rejected. 私の計画は拒否された。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 Hardly had he entered the room, when she burst into tears. 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 Tom refused to go to the hospital. トムは病院に行くことを拒否した。 I refuse to answer the question. 私はその質問に答えることを拒否する。 The teachers were divided on the issue. 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 I will try my best, whether I shall be successful or not. 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。 The chances are that the bill will be rejected. 議案はたぶん否決されるだろう。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 He turned down her request for a day off. 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 We cannot decide whether to go to college or not. 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 He denied knowing anything of their plan. 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 That fact can't be denied. その事実は否定できない。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官をみるや否や走り去った。 It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 To work all night, or not. 夜を徹するか否か。 No sooner had he arrived than the bus departed. 彼が到着するや否や、バスは出発した。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。