It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
He turned down my offer.
彼は私の申し出を拒否した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
She turned down my request.
彼女は私の要求を拒否しました。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.