The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '否'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had he arrived than the bus departed.
彼が到着するや否や、バスは出発した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
The moment she was alone she opened the letter.
一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
The boy deemed that he cheated in the examination.
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
No sooner had he seen it than he turned pale.
彼はそれを見るや否や青くなった。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
You'll have to do it, whether you like it or not.
否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.