UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '否'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを拒否した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I will try my best, whether I shall be successful or not.成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
He asked after my mother.彼は私の母の安否を尋ねた。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
No sooner had he seen it than he turned pale.彼はそれを見るや否や青くなった。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Tom refuses to eat his vegetables.トムは野菜を食べることを拒否します。
What matters is whether you do your best or not.全力を尽くすか否かだ。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Whether he will succeed or not depends upon his health.彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
He turned down my offer.彼は私の申し出を拒否した。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Your success in the examination depends on how hard you study.試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
This is way I am refusing the offer.こういうわけで私はその申し出を拒否します。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
As soon as he went to bed, he fell asleep.彼は床につくや否や、眠ってしまった。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
He refused our offer to arrange a press conference.彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Her application for leave was refused.彼女の休暇の申請は拒否された。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
Tom refused to go to the hospital.トムは病院に行くことを拒否した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
His success depends on the work he puts in.彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官を見るや否や逃亡した。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License