Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 As soon as he went to bed, he fell asleep. 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 The president declined to answer the delicate question. 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 When I met my former teacher, he inquired after my parents. 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 We cannot rule out the possibility of an accident. 事故が起きる可能性は否定できない。 There is no denying the fact that smoking is harmful. 喫煙が有害だという事実は否定できない。 He denied having met her last week. 彼は彼女と先週会ったことを否定した。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 I am not so stupid as to deny its great beauty. 私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。 When I asked him to lend me some money, he turned down my request. 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 The minister contradicted his own statement. その大臣は自分の言ったことを否定した。 He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪だということは否定できない。 No sooner had he seen it than he turned pale. 彼はそれを見るや否や青くなった。 Tom refused to follow Mary's advice. トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。 You can't say "No." おまえは何も否定できないまま。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 He denied having met her. 彼は彼女に会ったことを否定した。 She became agitated about her son's safety. 彼女は息子の安否を大変気づかった。 No one can deny the fact. その事実は誰にも否定出来ない。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを否定した。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 The fact that he was a great statesman cannot be denied. 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 He has a negative attitude to everything. 彼は何事にも否定的な態度である。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 The police didn't believe his denial. 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを否定した。 There were a lot of opinions, pro and con, on this question. この問題に対して可否の論が色々とあった。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。 He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 He denied that he was the thief. 彼は泥棒であることを否定した。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 I will try my best, whether I shall be successful or not. 成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 The outlook was negative. 見通しは否定的だった。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 Tom refuses to eat his vegetables. トムは野菜を食べることを拒否します。 Whether he will succeed or not depends on his efforts. 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 You'll have to do it, whether you like it or not. 否が応でも君はそれをしなくてはいけない。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 She has a negative attitude toward life. 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 Her application to join the party was rejected. その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 He refused our offer to arrange a press conference. 彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 Your success in the examination depends on how hard you study. 試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 There is no denying the fact. そのことは否定できない。 She turned down my request. 彼女は私の要求を拒否しました。 Tom denied everything. トムは全てを否定した。 He turned down her request for a day off. 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 That fact can't be denied. その事実は否定できない。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪であることは否定できない。 Do you deny that you went there? 君はそこに行ったことを否定するのですか。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 He didn't deny that he was formerly involved in the program. 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 Tom neither confirmed nor denied the rumors. トムは噂を肯定も否定もしなかった。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 No sooner had he arrived than the bus departed. 彼が到着するや否や、バスは出発した。 Mayuko denied the rumor. マユコはそのうわさを否定した。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 He denied that fact. 彼はその事実を否定した。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 The fact cannot be denied. その事実は否定できない。 Refuse to take no answer. 無回答を拒否する。 You must go, like it or lump it. あなたは否でも応でも行かなければならない。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 The prisoner denied that he had killed a policeman. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 He was asking about your health. 彼は君の安否を尋ねていたよ。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 No one can deny the fact that fire burns. 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 This is way I am refusing the offer. こういうわけで私はその申し出を拒否します。 She has anxiety for your safety. 彼女は君の安否を気遣っているよ。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 He turned down my offer. 彼は私の申し出を拒否した。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 The soldier refused to fire his rifle at the enemy. その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 He denied the fact of her having called him that evening. 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 She is concerned about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。