No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
I don't know whether it is true or not.
私にはそれが真実か否かが分からない。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I deny everything.
私は全てを否定する。
His application was rejected.
彼の申し出は拒否された。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
Whether he will succeed or not depends on his efforts.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを拒否した。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
What matters is whether you do your best or not.
全力を尽くすか否かだ。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官を見るや否や逃亡した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
It is entirely up to him whether he does it or not.