Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
Her application to join the party was rejected.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
Tom refused to go to the hospital.
トムは病院に行くことを拒否した。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.