It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
His answer was in the negative.
彼の答は「否」であった。
I deny everything.
私は全てを否定する。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Your success in the examination depends on how hard you study.
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"