Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |