Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |