The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The wind is blowing east.
風が東に吹いています。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.