The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The wind is blowing east.
風が東に吹いています。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
There was a strong wind that day.
あの日は強い風が吹いていました。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
I often heard him playing the melody on the trumpet.