Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |