Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |