Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |