The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The wind blows.
風が吹く。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The wind is blowing.
風が吹いている。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.