Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |