The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.