Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |