Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |