The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
The wind is blowing east.
風が東に吹いています。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
The wind is blowing.
風が吹いている。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
The wind blows.
風が吹く。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
There was not a breath of air.
風はそよとも吹かなかった。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.