The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was not a breath of air.
風はそよとも吹かなかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
The wind blows.
風が吹く。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.