The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
The wind is blowing east.
風が東に吹いています。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
The wind blows.
風が吹く。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.