The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
There was a strong wind that day.
あの日は強い風が吹いていました。
There's more wind today than yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
The wind is blowing east.
風が東に吹いています。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
We may give advice, but we do not inspire conduct.