The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The candle was blown out by the wind.
ろうそくは風に吹き消されれた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The wind is blowing.
風が吹いている。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.