The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
He belongs to the brass band.
彼は吹奏楽団に所属しています。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
The smoke blew away.
煙が風に吹き流された。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
列車は吹雪のため2時間遅れた。
The wind is blowing east.
風が東に吹いています。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
The wind still blows hard.
風がまだ強く吹きます。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
The train arrived late because of the snowstorm.
吹雪のため電車が遅れた。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
The wind blows.
風が吹く。
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
A gentle wind is blowing.
そよ風が吹いている。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。