Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |