The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
It is blowing very hard.
風がとてもひどく吹いている。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
She had her hat blown off yesterday.
彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
My sister was whistling merrily.
姉は楽しそうに口笛を吹いていた。
A strong wind was blowing.
強い風が吹いてきた。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
There was not a breath of air.
風はそよとも吹かなかった。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
We had our roof blown off.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強い風が吹いていて速く歩けない。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
It's blowing very hard.
風はとてもひどく吹いている。
Leaves turn to gold.
葉が山吹色になる。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
The wind still blows strongly.
風がまだ強く吹きます。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The wind blew all day.
風は1日中吹いた。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The wind blows.
風が吹く。
The wind blew the umbrella out of her hand.
風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I am planning on studying and playing the flute by turns.