Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |