Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |