Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |