Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |