The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
A gentle breeze blew through the field.
そよ風が野原に吹いた。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
The wind scattered the leaves about.
風が葉を吹き散らした。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The wind is blowing east.
風が東に吹いています。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
The north wind held on all day.
北風は一日中吹き続けた。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
A girl is playing the flute.
少女がフルートを吹いている。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
There was a strong wind that day.
あの日は強い風が吹いていました。
The rain was preceded by wind.
雨になる前に風が吹いた。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
He walked down the street whistling cheerfully.
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
He whistled as he went along.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
Ted likes playing the trumpet.
テッドはトランペットを吹くのが好きです。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
She blew out all eight of her birthday candles.
彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
She exploded with laughter.
彼女はおかしくて吹き出してしまった。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
He whistled as he walked.
彼は歩きながら口笛を吹いた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
金沢では吹雪くことがある。
The wind blows.
風が吹く。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
It was cold, and in addition, it was windy.
寒かった、そのうえ風が吹いていた。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
彼を見たとたん私は吹き出した。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The wind failed us.
いざという時に風が吹かなくなった。
There was not a breath of air.
風はそよとも吹かなかった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.