Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |