Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |