Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows. | 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |