Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Ted likes playing the trumpet. | テッドはトランペットを吹くのが好きです。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出してしまった。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| There are sometimes blizzards in Kanazawa. | 金沢では吹雪くことがある。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| Hot water burst out. | 熱湯が突然吹き出した。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| There is a right time for everything. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| The wind is blowing from the north. | 風は北から吹いている。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |