The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
At last he came to.
ついに彼は息を吹き返した。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
The wind blew her hat off.
風が彼女の帽子を吹き飛ばした。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。
I sat smoking a pipe.
私はパイプを吹かしながら座っていた。
There was a strong wind.
強風が吹いていた。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I blew my breath against the mirror.
私は鏡に息を吹きかけた。
The wind is blowing hard.
風が強く吹いている。
The wind blows south.
風は南へ吹く。
The tree was blown down.
その木は吹きたおされた。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
The strong winds were blowing.
強い風が吹いていた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The roof was blown off by the explosion.
屋根は爆発で吹き飛ばされた。
The wind blew the dust.
風がベランダの埃を吹き飛ばした。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
Such was the explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
It was very windy.
強い風が吹いていた。
We couldn't go out because of the snowstorm.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He whistled for his dog.
彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。
Cathy had her hat blown away.
キャシィは帽子を吹き飛ばされた。
We got our roof blown off in the gale.
強風で屋根を吹き飛ばされた。
Will you try to play the trumpet?
トランペットを吹いてみるか。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.
口笛はある方法で息を吹くことでできる。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Rose was blowing bubbles.
ローズはしゃぼん玉を吹いていた。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
Hot water burst out.
熱湯が突然吹き出した。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.