Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| She inspired me with confidence. | 彼女は私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| Why does everything happen to me? | どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| She blew out all the candles on the birthday cake. | 彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |