Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The traffic was paralyzed by the snowstorm. | 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| He picked a fight with me. | 彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| The snowstorm blotted out the view. | 吹雪で視界がきかなかった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The wind is blowing from the east. | 風は東から吹いている。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. | 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が強く吹いている。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |