Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| He whistled for his dog. | 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He blew out the candle. | 彼はローソクを吹き消した。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| I could not help laughing at his haircut. | 彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| There was not a breath of air. | 風はそよとも吹かなかった。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories. | トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The wind is blowing from the west. | 風は西から吹いている。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wind is blowing very hard. | 風がとても激しく吹いている。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| The candle was blown out by the wind. | ろうそくは風に吹き消されれた。 | |
| The policeman blew his whistle for the car to stop. | 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず吹き出した。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| The wind failed us. | いざという時に風が吹かなくなった。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 | |
| To the best of my memory, he always smoked a pipe. | 私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| It is blowing very hard. | 風がとてもひどく吹いている。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |