Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I blew on my hands to warm them. | 息を吹きかけて両手を暖めた。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| A strong wind is blowing and I can't walk fast. | 強い風が吹いていて速く歩けない。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| It was cold, and in addition, it was windy. | 寒かった、そのうえ風が吹いていた。 | |
| The fog won't clear until there's a wind to blow it away. | 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| We had our roof blown off. | 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wind blew hard. | 風は激しく吹いた。 | |
| The wind blows against the sails. | 風は帆に向かって吹く。 | |
| Water shot from the pipe. | 管から水が吹き出した。 | |
| It was very windy. | 強い風が吹いていた。 | |
| She had her hat blown off yesterday. | 彼女は昨日帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The snowstorm held on. | 吹雪が続いた。 | |
| I couldn't help laughing out. | 思わず吹き出してしまった。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| It's blowing very hard. | 風はとてもひどく吹いている。 | |
| Rose was blowing bubbles. | ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| Make a wish and blow out the candles. | 願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | だれの得にもならない風は吹かない。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| The strong winds were blowing. | 強い風が吹いていた。 | |
| He whistled as he walked. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。 | |
| The wind blew the dust. | 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| I am planning on studying and playing the flute by turns. | 私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| As soon as I saw him, I burst into laughter. | 彼を見たとたん私は吹き出した。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| There she blows! | 潮を吹いたぞ。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| She had her hat blown off by the strong wind. | 彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| At last he came to. | ついに彼は息を吹き返した。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The wind is blowing. | 風が吹いている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I heard someone whistle. | 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 | |
| A hard wind is blowing. | ひどい風が吹いている。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The man who nearly drowned began to breathe. | おぼれかけた人は息を吹き返した。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |