Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| The wind blew itself out. | 風が吹き止んだ。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He whistled as he went along. | 彼は歩きながら口笛を吹いた。 | |
| Cathy had her hat blown away. | キャシィは帽子を吹き飛ばされた。 | |
| The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. | 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 | |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | 強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。 | |
| A strong wind was blowing. | 強い風が吹いてきた。 | |
| The wind blows south. | 風は南へ吹く。 | |
| The wind is blowing hard. | 風が激しく吹いている。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| It's blowing hard. | 風がひどく吹いている。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way. | 口笛はある方法で息を吹くことでできる。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The fountain sends hot water to a height of 170 feet. | 泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| The wind blows. | 風が吹く。 | |
| A burnt child dreads the fire. | 羹に懲りて鱠を吹く。 | |
| The tree was blown down. | 木は吹き倒された。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. | 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| I saw the sight and laughed in spite of myself. | その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| The wind is blowing east. | 風が東に吹いています。 | |
| He walked down the street whistling cheerfully. | 彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。 | |
| She blew on her hands to warm them. | 彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| The rain was driving against the windows. | 雨が激しく窓に吹きつけた。 | |
| The snowstorm continued. | 吹雪が続いた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| She exploded with laughter. | 彼女はおかしくて吹き出してしまった。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| Will you try to play the trumpet? | トランペットを吹いてみるか。 | |
| The boy came back to life. | 少年は息を吹き返した。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Robert tends to talk big. | ロバートはほらを吹く傾向がある。 | |
| The snow banked up against the wall. | 雪が塀に吹き寄せて積み上がった。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| Many trees were blown down by the storm. | 嵐で多くの木が吹き倒された。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The wind blew too hard for them to play in the park. | 風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。 | |
| We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He blew on his fingers to make them warm. | 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 | |
| The tree was blown down. | その木は吹きたおされた。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The wind blew in gusts. | 強風が断続的に吹いた。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| A rash broke out on her neck. | 吹き出物が彼女の首に出た。 | |
| The moment the wind blew in, the candle went out. | 風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。 | |
| The storm blew for two days. | あらしは2日間吹きまくった。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| I blew my breath against the mirror. | 私は鏡に息を吹きかけた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The wind blows wherever it pleases. | 風はその思いのままに吹きます。 | |
| The wild wind was blowing. | 激しい風が吹いていた。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| The wind blew all day. | 風は1日中吹いた。 | |
| It's windier today than it was yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be. | や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。 | |
| The snowstorm raged for a full week. | 吹雪はまる一週間荒れ狂った。 | |
| He blew out the candles on the cake. | 彼はケーキのろうそくを吹き消した。 | |
| The smoke blew away. | 煙が風に吹き流された。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| A rash appeared on his face. | 彼の顔に吹き出物ができた。 | |
| Blow out all the candles on the birthday cake at once. | バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。 | |
| A gentle wind is blowing. | そよ風が吹いている。 | |
| There was a strong wind. | 強風が吹いていた。 | |
| The wind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |