The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '吹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a right time for everything.
明日は明日の風が吹く。
I couldn't help laughing out.
思わず吹き出してしまった。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
The north wind blew all day.
北風は一日中吹き続けた。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
The wind is blowing from the east.
風は東から吹いている。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
A burnt child dreads the fire.
羹に懲りて鱠を吹く。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Many trees were blown down by the storm.
嵐で多くの木が吹き倒された。
The wind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
The wind blows against the sails.
風は帆に向かって吹く。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
The wind is blowing from the north.
風は北から吹いている。
The headwind blew against the sail.
向かい風が帆に吹きつけた。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.
泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He picked a fight with me.
彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
There she blows!
潮を吹いたぞ。
He drove his car, whistling merrily.
彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
I could not help laughing at his haircut.
彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
The wind blew too hard for them to play in the park.
風が強く吹いたので、彼らは公園で遊べなかった。
A rash broke out on her neck.
吹き出物が彼女の首に出た。
The snowstorm held on.
吹雪が続いた。
We enjoyed the cool breeze that came from the river.
私たちは涼しい川風に吹かれた。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
A hard wind is blowing.
ひどい風が吹いている。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
It's windier today than it was yesterday.
今日は昨日より風がよく吹く。
The snowstorm continued.
吹雪が続いた。
We had a terrible time in the blizzard.
吹雪でえらい目に遭った。
He blew out the candles on the cake.
彼はケーキのろうそくを吹き消した。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
The snowstorm blotted out the view.
吹雪で視界がきかなかった。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
The north wind blew continuously all day.
北風は一日中吹き続けた。
He began to whistle a tune.
彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
The boy came back to life.
少年は息を吹き返した。
The wind blows wherever it pleases.
風はその思いのままに吹きます。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出してしまった。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
I burst out laughing in spite of myself.
私は思わず吹き出した。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The wind is blowing from the west.
風は西から吹いている。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Jim drove his car, whistling merrily.
ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The clouds were driven away by the wind.
雲は風に吹き払われた。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.
霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
It's blowing hard.
風がひどく吹いている。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
The wind blows.
風が吹く。
It's an ill wind that blows nobody any good.
誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
A gentle wind was blowing.
おだやかな風が吹いていた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
He blew out the candle.
彼はローソクを吹き消した。
The explosion was so powerful that the roof was blown away.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.