UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License