UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License