UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License