UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License