UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License