UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
I went over the report.報告書をよく調べた。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License