UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License