UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License