The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
He wrote the report.
彼は報告書を書いた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Despite my warnings, he works no harder.
彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
His doctor advised him to give up smoking.
彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
White was denounced to the police as a spy.
ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
It was sensible of you to follow her advice.
あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I gave him some advice.
私は彼に忠告した。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I hope you won't mind if I give you some advice.
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
You should follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
I wish I had followed the doctor's advice.
医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
The doctor advised me not to smoke too much.
医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w