UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License