UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License