The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I blew the whistle on him.
彼には警告していたのですが。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
He was sentenced to death.
彼は死刑を宣告された。
You should act on the doctor's advice at once.
すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
It is no use giving her advice.
彼女に忠告しても無駄だ。
I don't have anything to declare.
申告するものは何も持っていません。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He is under a false accusation.
彼は無実の罪で告発されている。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.
トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
She warned him not to go alone.
彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
Tom told Mary that he had seen John in January.
トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I warn you. Don't go there.
忠告する。そこには行くな。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
Who told you the news?
誰が君にそのニュースを告げたのか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
There is no need to take his advice if you don't want to.
彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
He advised caution.
彼は用心するように忠告した。
Take my advice!
私の忠告に従いなさい。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He then added, "I tell you the truth..."
そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
She would not follow my advice.
彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
"I care very deeply for you," she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The doctor advised my father to stop smoking.
医者は私の父に禁煙するように忠告した。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
He advised her to stop drinking.
彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The police accused him of theft.
警察は彼を盗みで告発した。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
If I knew it, I would tell it to you.
もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
He didn't give me much advice.
彼は私にあまり忠告をくれなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons