The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She advises me on technical matters.
彼女は私に専門的な事について忠告する。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I wish I had asked you for advice.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Doctors warn us of a possible danger.
医者は危険の可能性を警告する。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
If it were not for your advice I would fail.
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He has been warned many times.
彼には何度か警告をしました。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He was wise enough to take her advice.
賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I'll do as you advise.
ご忠告どおりいたします。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
She is only too pleased to be advised by men.
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
If I knew it, I would tell it to you.
もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.