UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License