The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
He was condemned to death.
彼は死刑を宣告された。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
The report proved only too true.
その報告は残念ながら本当だった。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
"I care very deeply for you", she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Thank you for your warning.
警告ありがとう。
She continued to see him in disregard of my advice.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Tell me whose advice to follow.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
She advised us that it would rain all day.
雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
He gave her a warning against driving too fast.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
He didn't give me much advice.
彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I'll give him a piece of advice.
私が彼に忠告しよう。
His doctor advised him to give up smoking.
彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
Take my advice!
私の忠告に従いなさい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.