UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License