UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The police accused him.警察は彼を告発した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License