UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The police accused him.警察は彼を告発した。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License