The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Tom was mindful of my warning.
トムは私の警告を忘れなかった。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
His doctor advised him to give up smoking.
彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
The doctor advised him not to smoke.
医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
There was no warning whatsoever.
警告は全くなかった。
He then added, "I tell you the truth..."
そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
I'd like to give you a piece of advice.
あなたに一言忠告したい。
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Tom advised him not to buy the secondhand car.
トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
I acted on his advice.
私は彼の忠告どおりに行動した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
You should follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.
もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The police accused him of murder.
警官は彼を殺人罪で告発した。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
I wish I had listened to your advice.
あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
You will not take Bob's advice.
君はボブの忠告に従おうとはしない。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
He would go fishing in spite of our warning.
私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.
医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
He doesn't heed any advice.
彼はどんな忠告も意に介さない。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Take heed of her advice.
彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.