UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License