The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
You will not take Bob's advice.
君はボブの忠告に従おうとはしない。
Who told you the news?
誰が君にそのニュースを告げたのか。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
You should pay more attention to his warnings.
君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I took my leave of them at the gate.
門のところで彼らに別れを告げた。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
My uncle gave me a friendly piece of advice.
叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
She is only too pleased to be advised by men.
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
The radio warned us of the possibility of flooding.
ラジオで洪水の警告をしていた。
Please fill out the Customs Declaration Form.
税関申告書に記入してください。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
He is busy typing the reports.
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.