UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License