UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License