UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License