UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License