UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to declare.申告ものはありません。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License