The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.
彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
The doctor warned him of the dangers of smoking.
医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Tell me whose advice to follow.
誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I admonished him against smoking for the sake of his health.
私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He advised me not to smoke.
彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
You need to take your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Do you have anything to declare?
なにか申告するものがありますか。
The police accused him of theft.
警察は彼を盗みで告発した。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He then added, "I tell you the truth..."
そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
I warned you not to do so, didn't I?
そうするなと警告したではないか。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
My mother advised me to see the dentist.
母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
He advised caution.
彼は用心するように忠告した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.
彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.