The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He is busy typing the reports.
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
I'll do as you advise.
ご忠告どおりいたします。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
You should take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
Many people were deceived by the advertisement.
たくさんの人々がその広告にだまされた。
You may as well follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
He was sentenced to death.
彼は死刑を宣告された。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Forewarned is forearmed.
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
The radio warned us of the possibility of flooding.
ラジオで洪水の警告をしていた。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I advised him against smoking.
私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
They warned us of our possible failure in this plan.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
I will follow your advice.
ご忠告に従います。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Do you have something to declare?
何か申告するものはありますか。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
Thank you for your warning.
警告ありがとう。
Do you have anything to declare?
なにか申告するものがありますか。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Because of your advice, I was able to succeed.
君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
She always turns a deaf ear to my advice.
彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
I have nothing to declare.
申告する物は何もありません。
He was wise enough to take her advice.
賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
My uncle gave me a friendly piece of advice.
叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
I was told not go out, which advice I followed.
私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w