UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License