UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The police accused him.警察は彼を告発した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License