UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License