The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
She said good-bye to him and left the house.
彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Let me give you some advice.
君にいくつか忠告させてくれ。
He was accused of murder.
彼は殺人の罪で告訴された。
I don't have anything to declare.
申告するものは何も持っていません。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
There was no warning whatsoever.
警告は全くなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The accused made up a false story in the court.
被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He bade farewell to the students.
彼は学生に別れを告げた。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.
医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
My brother advised me to stop smoking.
兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
I will warn him.
私から彼に忠告しよう。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
"I care very deeply for you", she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The will was declared void by the court.
その遺言は法廷で無効と宣告された。
I'll do as you advise.
あなたの忠告のようにします。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I wish I had listened to your warnings.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
It is sensible of you to follow her advice.
彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
She always turns a deaf ear to my advice.
彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
He yielded to my advice.
彼は私の忠告に従った。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
It is necessary that he follow my advice.
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
She regretted that she had not followed his advice.
彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
The doctor advised him to give up smoking.
医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.