UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License