The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No attention was paid to his warning.
彼の警告に注意しなかった。
Her advice to me was to work harder.
彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
They warned the ship about the danger.
彼らは船に危険を警告した。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は広告にたくさんお金をかけている。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
It's not his place to tell me what to do.
彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
I'll do as you advise.
あなたの忠告のようにします。
He gave a good piece of advice.
彼は良い忠告を一つしてくれた。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
I'd like to give you a piece of advice.
あなたに一言忠告したい。
The radio warned us of the possibility of flooding.
ラジオで洪水の警告をしていた。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Why didn't you follow my advice?
どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
In accordance with his advice, I called off the deal.
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.
トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He did not fail to confess.
彼は告白して否まず。
Your advice will have no effect on them.
あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
You should act on the doctor's advice at once.
すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
He didn't give me much advice.
彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I gave him some advice.
私は彼に忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I confess my translation is not perfect.
告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
Let us give you a piece of advice.
私たちは君に一つ忠告したい。
He advised us against doing it.
彼は我々にそれをしないように忠告した。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.