The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
The doctor advised that she take a holiday.
医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He would not follow my advice.
彼は私の忠告に従おうとはしない。
You will not take Bob's advice.
君はボブの忠告に従おうとはしない。
He works for an advertising agency.
彼は広告会社に勤めている。
He regretted not having taken my advice.
彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I acted on his advice.
私は彼の忠告どおりに行動した。
Do you have something to declare?
何か申告するものはありますか。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
She regretted that she had not followed his advice.
彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The police brought a charge of theft against him.
警察は彼を窃盗罪で告発した。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
Never hesitate to tell the truth.
真実を告げることをためらってはなりません。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を広告した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The doctor advised him to keep away from drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
He advised me not to smoke.
彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I gave him some advice.
私は彼に忠告した。
I hope you won't mind if I give you some advice.
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
You should pay more attention to his warnings.
君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
He will, no doubt, tell the boss on me.
彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.