UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License