UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License