UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License