The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
They acted according to my advice.
彼らは私の忠告に従って行動した。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
She regretted that she had not followed his advice.
彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I advertised my car for sale.
車を売りますという広告を出した。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He disregarded my advice.
彼は僕の忠告を無視した。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
You should follow your doctor's advice.
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.
私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
He got off with a warning.
彼は警告ですんだ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
We were entirely deceived by the advertisement.
私達はその広告にすっかりだまされた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.