UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License