UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License