UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License