The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
They did not regard the warning.
彼らは警告に注意を払わなかった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
She would not follow my advice.
彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He advised me on my study.
彼は私の研究について忠告してくれた。
I gave him a warning, to which he paid no attention.
私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
I've looked through your report and made some notes on it.
あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
If he had received her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Never hesitate to tell the truth.
真実を告げることをためらってはなりません。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
I advised her to come by 9:00.
私は彼女に9時までに来るように忠告した。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
The doctor advised him to cut down on drinking.
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons