UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License