UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License