UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He advised me on my study.彼は私の研究について忠告してくれた。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License