UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He needs to follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
He gave me a piece of advice.彼は私に忠告を1つしてくれた。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License