UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License