UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License