The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
I warn you. Don't go there.
忠告する。そこには行くな。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
This is the park where we said our last good-by.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
White was denounced to the police as a spy.
ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
You need to take your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Let me give you a bit of advice.
ひとこと君に忠告させて欲しい。
You had best follow the doctor's advice.
医者の忠告に従うのが一番だ。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
That big advertisement tower puts our city to shame.
その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
I'll do as you advise.
ご忠告どおりいたします。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.
あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
This is the park where we said our last goodbye.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.