UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Thank you for your warning.警告ありがとう。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
I admonished him of the danger.私は彼にその危険を警告した。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License