The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
Her advice to me was to work harder.
彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
Bear his advice in mind.
彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The best thing is to tell the truth.
最もよいのは真実を告げることです。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I'll do as you advise.
ご忠告どおりいたします。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.
トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.
私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Follow my advice.
私の忠告に従いなさい。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
All my advice was lost on her.
彼女への忠告はすべて無駄だった。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
She ignored all my warnings.
彼女は私の警告をすべて無視した。
His report proved to be false.
彼の申告は偽りであることがわかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.