UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I will sue you.お前を告訴するぞ。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
I went over the report.報告書をよく調べた。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License