UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License