UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License