UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will warn him.私から彼に忠告しよう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I tell you the truth.誠に、誠に、あなたに告げます。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
The police accused him.警察は彼を告発した。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License