UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He warned us to cease talking.彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License