UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
He won't look at my advice.彼は私の忠告を相手にしない。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He warned his sister about that man.彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
That's an interesting ad.この広告はセンスがいいね。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License