UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave him some advice.私は彼に忠告した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The police accused him.警察は彼を告発した。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
You should follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Let me give you a bit of advice.君に一つ忠告しておきたい。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License