UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私達を救った。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Thanks for your advice.ご忠告ありがとう。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License