UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License