UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I will advise you on the matter.その件について君に忠告しておこう。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
I gave him some advice.私は彼に忠告した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The will was declared void by the court.その遺言は法廷で無効と宣告された。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
White was denounced to the police as a spy.ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License