UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I warned him about the danger.私は彼にその危険を警告した。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.君が忠告してくれたので成功できた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License