Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
The job advertisement specifically requested females.
求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
He bade farewell to the students.
彼は学生に別れを告げた。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
I had to see you to give you a warning.
警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
White was denounced to the police as a spy.
ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He got off with a warning.
彼は警告ですんだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
They waved good-bye with their hands.
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
My father advised me not to be lazy.
父は私に怠けるなと忠告した。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
She regretted that she had not followed his advice.
彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
I don't have anything to declare.
申告するものは何も持っていません。
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.