UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
I admonished him against smoking for the sake of his health.私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
She advised him not to eat too much.彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
Tom told Mary that he had seen John in January.トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License