UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
Let me give you a bit of advice.君に少し忠告したい事がある。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He advised me not to believe what she says.彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I advised him not to grieve over the past.私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
Your advice led me to success.君が忠告してくれたので成功できた。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I ran a risk of advising her.私はあえて彼女に忠告した。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Were I you, I would follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
I'll do as you advise.あなたの忠告のようにします。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License