The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
He bade us farewell, and went away.
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
I hope you won't mind if I give you some advice.
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The doctor advised him not to smoke.
医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
You need to take your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Her advice to me was to work harder.
彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He got off with a warning.
彼は警告ですんだ。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
She would not follow my advice.
彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w