UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Tom ignored all of Mary's warnings.トムはメアリーの警告を全て無視した。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
I gave him a warning, but he took no notice of it.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License