The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
You were wise not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
May I give you some advice?
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
I was lured to the store by the advertisement.
広告に釣られてその店へ行った。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
A true friend would advise you.
真の友人なら君に忠告するだろう。
She warned him not to go alone.
彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
I wish I had followed the doctor's advice.
医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.
君が忠告してくれたので成功できた。
It is the hen that makes the rooster crow.
おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He gave a good piece of advice.
彼は良い忠告を一つしてくれた。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The doctor advised him to abstain from drinking.
医者は彼に酒を止めるように忠告した。
My brother advised me to stop smoking.
兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I advised him not to grieve over the past.
私は彼に過去のことはくよくよするなと忠告した。
According to his advice, I decided it.
彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
White was denounced to the police as a spy.
ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I warned him about the danger.
私は彼にその危険を警告した。
What forms do we need to file?
申告にはどの書類が必要ですか。
The driver was charged with speeding.
そのドライバーはスピード違反で告発された。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He reported his accident to the police.
彼は自分の事故を警察に報告した。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.
トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
Do you have anything to declare?
なにか申告するものがありますか。
Tell me why you have told on me to the teacher.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I confess my translation is not perfect.
告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w