The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
You may as well follow his advice.
君は彼の忠告に従ったほうがよい。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
He skimmed through the report.
彼は報告書にざっと目を通した。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Tom ignored all of Mary's warnings.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
If I knew it, I would tell it to you.
もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
He has been warned many times.
彼には何度か警告をしました。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
This is the park where we said our last goodbye.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
She advises me on technical matters.
彼女は私に専門的な事について忠告する。
I'll act on your advice.
君の忠告に従って行動します。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I'll do as you advise.
ご忠告どおりいたします。
I advise you not to go.
私は行かないことを忠告する。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Let me give you a piece of advice.
一言忠告しておきたいんだ。
They warned the ship of the danger.
彼らは船に危険を警告した。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
I was not aware of the danger until they warned me.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
There is no point in giving him advice.
彼に忠告しても意味がない。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
There was no warning whatsoever.
警告は全くなかった。
He was found guilty of murder.
彼は殺人罪を宣告された。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.
彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
I warn you. Don't go there.
忠告する。そこには行くな。
When did you ask her to be your girlfriend?
いつ告ったの?
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.