UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
You had best follow the doctor's advice.医者の忠告に従うのが一番だ。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
His doctor advised him to give up smoking.彼の医者は彼にタバコをやめるよう忠告した。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
What forms do we need to file?申告にはどの書類が必要ですか。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい忠告を1つしてくれた。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
By whom was the news told you?誰が君にそのニュースを告げたのか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
He was charged with assault and battery.彼は暴言罪で告発された。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
Tom lowered his voice and told Mary that he loved her.トムは声を落としてメアリーに告げた「好きだよ」
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The accused was found not guilty.被告は無罪になった。
He got off with a warning.彼は警告ですんだ。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The doctor advised him to keep away from drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License