UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
She warned him not to go alone.彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I was not aware of the danger until they warned me.彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The sign warns us to look out for traffic.信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The doctor alerted him to the riskiness of the medicine.医者は彼にその薬の危険性を警告した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
I gave him a warning, to which he paid no attention.私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Let me give you a bit of advice.少し忠告したい事がある。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
If it had not been for your advice, I could not have succeeded.あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
You should follow the doctor's advice.君は医者の忠告に従うべきだ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License