The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.
昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I will warn him.
私から彼に忠告しよう。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
He was condemned to death.
彼は死刑を宣告された。
Bear his advice in mind.
彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
He was sentenced to death.
彼は死刑を宣告された。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
He advised her to stop drinking.
彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
They gave no heed to the warning.
彼らは警告に全然注意を払わなかった。
I'll do as you advise.
あなたの忠告のようにします。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.
もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.
彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を無視した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I'll act on your advice.
ご忠告に従って行動します。
May I give you some advice?
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
He doesn't heed any advice.
彼はどんな忠告も意に介さない。
The judge called for a recess of two hours.
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
He may as well confess his crimes.
彼は罪を告白した方が良い。
She advised us that it would rain all day.
雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
It may not be amiss to give this advice.
こんな忠告をしても悪くはなかろう。
I warned him about the danger.
私は彼にその危険を警告した。
I was told not go out, which advice I followed.
私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I admonished him of the danger.
私は彼にその危険を警告した。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
I warn you. Don't go there.
忠告する。そこには行くな。
He skimmed through the report.
彼は報告書にざっと目を通した。
"I care very deeply for you", she confessed.
「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
I warned him, but he ignored the warning.
私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Without your advice, I would have been at a loss.
あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.