UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The doctor warned him of the dangers of smoking.医者は彼に喫煙の危険性を警告した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Forewarned is forearmed.あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
The doctor advised me not to drink too much.医者は私に飲み過ぎないように忠告した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I advised him against smoking.私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I told it to my mother first and foremost.私は真っ先に母にそれを告げた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Tell him where he should go.彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
He was sentenced to death.彼は死刑を宣告された。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
You should follow your doctor's advice.あなたは医者の忠告に従うべきだ。
Do you have anything to declare?なにか申告するものがありますか。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I hope you won't mind if I give you some advice.あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The radio gave a warning of bad weather.ラジオは悪天候になると告げた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I will warn him.私から彼に忠告しよう。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Will you please advise him to work harder?もっと一生懸命勉強するように忠告してやってください。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
She sent me a present in return for my advice.私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
May I give you some advice?あなたにひとつ忠告してもいいですか。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License