The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did the company dream up its new ad campaign?
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I blew the whistle on him.
彼には警告していたのですが。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
She is only too pleased to be advised by men.
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
He then added, "I tell you the truth..."
そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He ignored our warnings.
彼は、我々の警告を無視した。
The old man gave me a useful piece of advice.
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
My best friend always gives me good advice.
私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
She advised us that it would rain all day.
雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
You may as well follow your father's advice.
君はお父さんの忠告に従った方がよい。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に少しも注意が払われなかった。
She sent me a present in return for my advice.
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
The police charged him with speeding.
警察は彼をスピード違反で告発した。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
I wish I had followed the doctor's advice.
医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
He was charged with assault and battery.
彼は暴言罪で告発された。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
If it were not for your advice I would fail.
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.
私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
I have nothing to declare.
申告する物は何もありません。
He was sentenced to death.
彼は死刑を宣告された。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Her advice to me was to work harder.
彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I gave him advice, to which he paid no attention.
私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I'd like to give you a piece of advice.
あなたに一言忠告したい。
This is the park where we said our last good-by.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私達を救った。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Thank you for your warning.
警告ありがとう。
You will do well to take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He advised me on my study.
彼は私の研究について忠告してくれた。
The doctor's advice kept me from drinking too much.
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
White was denounced to the police as a spy.
ホワイトはスパイだとして警察に告発された。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
I cannot, however, neglect his warning.
しかし、彼の警告を無視することはできません。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Do you have anything to declare?
申告が必要な物をお持ちですか。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
His advice didn't help much.
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
I advise you not to go.
私は行かないことを忠告する。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
He told me point-blank that I was fired.
お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
Are you the writer of that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.