UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
She continued to see him in disregard of my advice.彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
Tom disregarded Mary's advice completely.トムはメアリーの警告を全て無視した。
The doctor advised my father to stop smoking.医者は私の父に禁煙するように忠告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
The jury were asked to allow for the age of the accused.陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Let us give you a piece of advice.私たちは君に一つ忠告したい。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
It is the hen that makes the rooster crow.おんどりに時を告げさせるのは、めんどりである。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
They warned the ship of the danger.彼らは船に危険を警告した。
I warned him, but he ignored the warning.私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
The police charged him with speeding.警察は彼をスピード違反で告発した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
I have come in response to your ad in the paper.新聞広告を見て来ました。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He took no notice of our warning.彼は我々の忠告を無視した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らに何の効き目もないだろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He gave the police a false name and address.彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
You may as well follow his advice.君は彼の忠告に従ったほうがよい。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
"I care very deeply for you", she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
If Bob had taken my advice, everything would be all right now.もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The radio warned us of the possibility of flooding.ラジオで洪水の警告をしていた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
He was declared guilty.彼は有罪と宣告された。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License