UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
The doctor advised me not to smoke too much.医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
You need to follow your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
"I care very deeply for you," she confessed.「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Despite my warnings, he works no harder.彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.黒雲は雷雨の到来を告げていた。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The doctor advised him not to smoke.医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
A teacher was advised to him.先生は彼に忠告した。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
I'll give you a piece of good advice.一つ良い忠告をしてあげよう。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The police brought a charge of theft against him.警察は彼を窃盗罪で告発した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
She ignored all my warnings.彼女は私の警告をすべて無視した。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
The doctor advised him to give up smoking.医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
Do you have anything to declare?申告する物はありますか。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
I cannot, however, neglect his warning.しかし、彼の警告を無視することはできません。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License