The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll do as you advise.
あなたの忠告のようにします。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
Because of the advice that you gave me, I succeeded.
君が忠告してくれたので成功できた。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
Do you have anything to declare?
申告する物はありますか。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I accept that he was telling the truth.
彼が事実を告げていたものと私は認めます。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
I warned him not to smoke.
私は彼に煙草を吸うなと警告された。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I advised him against smoking.
私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
Are you the writer of that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
I don't know who to ask for advice.
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
Thanks for your advice.
ご忠告ありがとう。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.
被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
His advice would be very useful to you.
彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
He was declared guilty.
彼は有罪と宣告された。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If it were not for your advice, I would be at a loss.
君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
I hope you won't mind if I give you some advice.
あなたにひとつ忠告してもいいですか。
Don't tell on me.
僕の告げ口をするな。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.
彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
You should have acted on her advice.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I warn you. Don't go there.
忠告する。そこには行くな。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.