UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised him to cut down on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
He gave her a piece of advice.彼は彼女に一言忠告を与えた。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Don't tell on me.僕の告げ口をするな。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I'll do as you advise.ご忠告どおりいたします。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
He confessed that he had fallen in love with me.彼は私を好きになったと告白した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
You had better ask the doctor for advice.君は医者に忠告を求めたほうがよい。
The doctor advised that she take a holiday.医師は彼女に休暇をとるように忠告した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I wish I had asked you for advice.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
Take my advice!私の忠告に従いなさい。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
She accused me of stealing her money.彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I was able to succeed because of your advice.君が忠告してくれたので成功できた。
Do you have anything to declare?申告が必要な物をお持ちですか。
Why didn't you follow my advice?どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
The driver was charged with speeding.そのドライバーはスピード違反で告発された。
Let me give you some advice.君にいくつか忠告させてくれ。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I warned him not to smoke.私は彼に煙草を吸うなと警告された。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License