UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
She said good-bye to him and left the house.彼に別れを告げ、彼女は家を出た。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The doctor advised my father to give up smoking.医者は私に父にタバコをやめなさい、と忠告した。
The doctor advised me to take more exercise.医者は私にもっと運動をするように忠告した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
His advice would be very useful to you.彼の忠告は君に大変役に立つだろう。
Doctors warn us of a possible danger.医者は危険の可能性を警告する。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
They didn't kill him. They just roughed him up a bit as a warning.彼らは彼を殺しはしなかった。ただ警告の意味で殴ったり蹴ったりした。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは売り家(あり)の広告を出した。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
He advised me not to smoke.彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
Don't make light of his advice.彼の忠告を侮るな。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
I advised him to take a rest.彼に休むよう忠告した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
The police accused him of theft.警察は彼を盗みで告発した。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
You ought to have taken your father's advice.君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
Pop-up ad blocking "Google Toolbar"ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I confess my translation is not perfect.告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Because of your advice, I was able to succeed.君が忠告してくれたので成功できた。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License