UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I confessed my sin.私は罪を告白した。
He did not fail to confess.彼は告白して否まず。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I'll give you a piece of advice.一言忠告をします。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
He was accused of murder.彼は殺人罪で告訴された。
My father never gave me much advice.父は私にあまり忠告しなかった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He advised her to stop drinking.彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
He has been warned many times.彼には何度か警告をしました。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The police accused him.警察は彼を告発した。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
They warned the ship about the danger.彼らは船に危険を警告した。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
I turned to him for advice.私は彼に忠告を求めた。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Let me give you a piece of advice.一言忠告しておきたいんだ。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Without your advice, I would have been robbed of my bag.君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
He was condemned to death.彼は死刑を宣告された。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
When did you tell him how you feel about him?いつ告ったの?
Do you think the accused is really guilty of the crime?被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
We were entirely deceived by the advertisement.私達はその広告にすっかりだまされた。
Did you advise him to go to the police?彼に警察へ行くよう忠告しましたか。
My brother advised me to stop smoking.兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
If he had heard her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I was told not go out, which advice I followed.私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
You need to take your mother's advice.忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
There is no point in giving him advice.彼に忠告しても意味がない。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
I have nothing to declare.申告ものはありません。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Who told you the news?誰が君にそのニュースを告げたのか。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License