UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
My mother advised me to see the dentist.母は歯医者に行くようにと忠告してくれた。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
His report proved to be false.彼の申告は偽りであることがわかった。
I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
I'll act on your advice.ご忠告に従います。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
Thanks to his advice, I succeeded in the examination.彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
I blew the whistle on him.彼には警告していたのですが。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼に酒を控えるように忠告した。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.被告は、曖昧なことをしゃべって、かんじんなことを話したがらなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
I have nothing to declare.申告する物は何もありません。
Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating.昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Give him a piece of advice.彼に一言忠告してあげなさい。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
But for his advice, I could not finish it.もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
I advised him to give up smoking.私は彼にたばこをやめるように忠告した。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
The coach's advice saved us.コーチの忠告が私たちのチームを救った。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Free advice isn't always good advice.無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Follow my advice.私の忠告に従いなさい。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
It may not be amiss to give this advice.こんな忠告をしても悪くはなかろう。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
He got very angry, for she refused to follow his advice.わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
When did you ask her to be your girlfriend?いつ告ったの?
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License