UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
If it were not for your advice, I would be at a loss.君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。
The doctor's advice kept me from drinking too much.私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。
You should act on the doctor's advice at once.すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
Her advice to me was to work harder.彼女の忠告はもっと勉強をしなさいというものだった。
She gave me a piece of good advice.彼女は私に良い忠告をしてくれた。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
He gave a good piece of advice.彼は良い忠告を一つしてくれた。
She advised him not to use too much sugar.彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
He was found guilty of murder.彼は殺人罪を宣告された。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I will follow your advice.ご忠告に従います。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He doesn't heed any advice.彼はどんな忠告も意に介さない。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I don't have anything to declare.申告するものは何も持っていません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
I'd like to give you a piece of advice.あなたに一言忠告したい。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Jesus answered, "I tell you the truth."イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
Your advice will have no effect on them.あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Do you have something to declare?何か申告するものはありますか。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
I told them to study harder.私は彼らにもっと勉強するように告げた。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He will, no doubt, tell the boss on me.彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
His advice didn't help much.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I visited her with a view to giving a piece of advice.私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
The job advertisement specifically requested females.求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I warn you. Don't go there.忠告する。そこには行くな。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
A true friend would advise you.真の友人なら君に忠告するだろう。
He disregarded my advice.彼は僕の忠告を無視した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License