The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
He left without saying goodbye.
彼は別れも告げずに行ってしまった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
It is high time we said good-bye.
そろそろ別れを告げてもいいころだ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
She gave me a piece of good advice.
彼女は私に良い忠告をしてくれた。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
Let me give you a bit of advice.
少し忠告したい事がある。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
He warned his sister about that man.
彼はいもうとにその男に気をつけなさいと忠告した。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Tom advised him not to buy the secondhand car.
トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
You need to take your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
I've advertised my house in the newspaper.
新聞に家の売却の広告を出した。
The police accused him of murder.
警官は彼を殺人罪で告発した。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
He said good-bye to the family.
彼は家族に別れを告げた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
Tom told Mary that he had seen John in January.
トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
The coach's advice saved us.
コーチの忠告が私たちのチームを救った。
He regretted not having taken my advice.
彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
She is only too pleased to be advised by men.
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons