The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '告'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
You may as well follow your father's advice.
君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
You need to follow your mother's advice.
忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
My father never gave me much advice.
父は私にあまり忠告しなかった。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
Tell him where he should go.
彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
Despite my warnings, he works no harder.
彼は私が忠告するからといってそれだけよく勉強するというわけでもない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
The problem is who is going to tell him the truth.
問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You should act on your teacher's advice.
先生の忠告に従って行動したほうがよい。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
He left without saying goodbye.
彼は別れも告げずに行ってしまった。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
I took my leave of them at the gate.
門のところで彼らに別れを告げた。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Free advice isn't always good advice.
無料の忠告はいつでも良いとは限りません。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Do you have something to declare?
何か申告するものはありますか。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The doctor advised him not to smoke.
医者は彼にタバコをすわないようにと忠告した。
Did you really expect him to tell you the truth?
あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
She warned him not to go out at night alone.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
According to the report, he is alive.
報告によれば彼は生きているそうだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.