UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '告'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を無視した。
If he had received her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
He would not follow my advice.彼は私の忠告に従おうとはしない。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I advise you not to go.私は行かないことを忠告する。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
You will not take Bob's advice.君はボブの忠告に従おうとはしない。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
It is necessary that he follow my advice.彼が私の忠告に従うことが必要だ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He yielded to my advice.彼は私の忠告に従った。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Tom was never able to tell Mary that he loved her.トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。
I'll give him a piece of advice.私が彼に忠告しよう。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Let me give you a bit of advice.ひとこと君に忠告させて欲しい。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私にたばこをすうのをやめるように忠告した。
Tell him where he should go.彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
He didn't give me much advice.彼は私にあまり忠告をくれなかった。
If he had taken my advice, he would now be rich.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
We advised them to start early.私達は彼らに早く出発するように忠告した。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.彼女が私の友達だったら、私はそうしないようにと彼女に忠告したのに。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The old man gave me a useful piece of advice.老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
The accused was condemned to ten years in prison.被告は懲役10年の刑を宣告された。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I acted on his advice.私は彼の忠告どおりに行動した。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
He then added, "I tell you the truth..."そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
She would not follow my advice.彼女はどうしても私の忠告を聞こうとしなかった。
There is no need to take his advice if you don't want to.彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
I was told to go not by boat but by plane, which advice I followed.私は船で行かず飛行機で行くようにと言われて、その忠告に従った。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He told me point-blank that I was fired.お前は首だ、と彼は藪から棒に私に告げた。
The police accused him of murder.警官は彼を殺人罪で告発した。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I warned you not to do so, didn't I?そうするなと警告したではないか。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
She didn't come here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
My father advised me not to be lazy.父は私に怠けるなと忠告した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License