Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom took a deep breath. | トムは深呼吸をした。 | |
| People call him Dave. | 人々は彼をデイブと呼ぶ。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| I shall send for a doctor at once. | すぐに医者を呼びにやりましょう。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| I am called John. | 私はジョンと呼ばれています。 | |
| They acclaimed him their leader. | 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 | |
| Call someone who speaks Japanese, please. | 日本語の話せる人を呼んでください。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| The musical was far from being a success. | そのミュージカルはとても成功とは呼べなかった。 | |
| Thank you for inviting me. | 呼んでいただきましてありがとうございます。 | |
| Everybody calls the small cat Tora. | みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 | |
| I heard my name called from behind me. | 自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。 | |
| How about inviting Meg to the party? | メグもパーティーに呼びましょうか。 | |
| It is called a lily. | lilyと呼ばれています。 | |
| In its home country of Germany, the hot dog was called the frankfurter. | その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I heard my name called. | 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえますか? | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| In Britain a truck is referred to as a lorry. | イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| Raise your hand when I call your name. | 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 | |
| He need not have called a taxi. | 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。 | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| New York is sometimes referred to as the melting pot of races. | ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。 | |
| He was almost asleep when he heard his name called. | 彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。 | |
| You will be called Cephas. | あなたをケパと呼ぶことにします。 | |
| Call off your dogs. | 犬を呼んで連れていってください。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| Would you please page Mr. Sawada? | 沢田さんを呼び出していただけますか。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は友を呼ぶ。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| Call me when you're ready. | 準備ができたら呼んで。 | |
| I heard someone call my name from behind. | 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| The fourth month is called April. | 第4番目の月は四月と呼ばれる。 | |
| Send for the doctor. | かかりつけの医者を呼びなさい。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| What's the name of the party you're calling? | お呼びする相手方のお名前は? | |
| He was too intent on studying to hear my call. | 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Master rang the bell. | 主人は呼び鈴を鳴らした。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| It seems a bit feudal to call him "sir". | 彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。 | |
| He took a deep breath. | 彼は深呼吸した。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He calls the boy Tom. | 彼はその少年をトムと呼んでいる。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| We call our dog Pochi. | 私たちの犬をポチと呼んでいます。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. | 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 | |
| I took the liberty of calling him by his first name. | 私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| He called for help. | 彼は助けを呼んだ。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| People call the sea the Mediterranean. | その海を地中海と呼びます。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| The cheers swelled to a roar. | 歓呼の声はどよめきにまで高まった。 | |
| I heard someone calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| Please call me a doctor. | 医者を呼んで下さい。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| Can I have the doctor look at me? | 御医者さんを呼んでください。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| If anyone were to talk to me like that, I would call a police. | 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| Could you please call him into the meeting? | 会議中の彼を呼び出せますか。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. | 去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。 | |
| She goes by the name of Amy. | 彼女はエイミーと呼ばれている。 | |
| Call Ishmael. | イシュマエルを呼んでくれ。 | |
| He was sent for and had to go. | 彼は呼ばれていて行かなければならなかった。 | |
| Did you hear your name called? | 名前を呼ばれるのが聞こえましたか。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Can you call a taxi for me? | タクシーを呼んでもらえませんか。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |