Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Someone is calling you. | 誰かがあなたを呼んでいます。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| She went on working till he called her. | 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 | |
| Please call this lady a taxi. | このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 | |
| Her story brings back memories of my parents. | 彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| Let's call him Snoopy. | 彼をスヌーピーと呼ぼう。 | |
| You don't have to cry out. I can hear you. | そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| A policeman was sent for at once. | すぐに巡査が呼びにやられた。 | |
| Margaret is called Meg for short. | マーガレットは短くメグと呼ばれている。 | |
| We had better call the doctor. | 私たちは医者を呼んだ方がいい。 | |
| He stood up and took a deep breath. | 彼は立ち上がって深呼吸した。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| He insulted me by calling me a donkey. | 彼は私をロバと呼んで侮辱した。 | |
| I can't get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Newspapers, television, and radio are called the mass media. | 新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。 | |
| If her temperature goes up, send for the doctor. | もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| He stopped a tall man and asked him the way to the record shop. | 彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。 | |
| Call the doctor in immediately. | すぐにお医者さんを呼びなさい。 | |
| Call me if you need anything. | 必要ならどんなことでも呼んでね。 | |
| I called his name loudly, but he didn't even look back. | 私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| People who do bodybuilding are called bodybuilders. | ボディビルを行う人をボディビルダーと呼ぶ。 | |
| What should I call you? | あなたのことをなんとお呼びしたらいいでしょうか。 | |
| I heard someone call my name in the crowd. | 人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| I have difficulty breathing. | 呼吸がしにくいのです。 | |
| Solid water is called ice. | 水の固まったものを氷と呼ぶ。 | |
| I've called and called, but there's no answer. | いくら呼んでも返事がない。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Will you send for a doctor? | 医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Tom's friends called him Mr. Money Bags. | トムの友達は彼のことを「マネーバッグ」と呼んだ。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| They call it "Gold-going Week". | みんなが「ゴールド・ゴーイング・ウィーク」と呼びます。 | |
| Paula was called away on urgent business. | ポーラは緊急の用事で呼び出された。 | |
| He sent for a doctor. | 彼は医者を呼びにやった。 | |
| Mother is calling me home. | 母は私に帰れと呼んでいる。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| I want Mr Brown paged. | ブラウン氏を呼び出してもらいたい。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| Mayuko called me back. | マユコは私を呼び戻した。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Answer to your name when it is called. | 名前が呼ばれたら返事をしろ。 | |
| I cannot get along with him. | 彼とはどうも呼吸が合わない。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| Can I call you Bob? | あなたをボブと呼んでもいいですか。 | |
| They called the village New Amsterdam. | 彼らはその村をニューアムステルダムと呼んだ。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. | 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 | |
| What do you call this bird? | この鳥を何と呼びますか。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| Could you call a doctor, please? | 医者を呼んでもらえますか。 | |
| But his friends call him Ken. | しかし彼の友達は彼をケンと呼ぶ。 | |
| She called me a taxi. | 彼女は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| Everyone cheered his name. | みんなが彼の名を呼んで声援をした。 | |
| I could hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| That question naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. | 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| When she called, I jumped up. | 彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。 | |
| These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. | トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 | |
| What do you call it when water freezes? | 水が凍ったとき、それを何と呼びますか。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| Please have a seat and wait until your name is called. | 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Everyone calls him Jeff. | みんなは彼をジェフと呼んでいる。 | |
| You can call me Bob. | 私をボブと呼んでくださって結構です。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| The teacher, waving his hand, called to me. | 先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。 | |