UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '品'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
What kind of equipment is installed in the classrooms?教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。
I like the works of Picasso.私はピカソの作品が好きです。
Could you put these in a box?この品物を箱にいれてもらえますか。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The items which you ordered arrived.注文の品が届いた。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
This shop sells articles of all kinds.この店ではあらゆる種類の品物を売っている。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
This we can call a work of art.これを私たちは芸術品と呼ぶ。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
That store no longer sells cosmetics.あの店ではもう化粧品は売っていない。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
They sell imported goods at the shop.その店は輸入品を売っています。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This car is as good as new.この車は新品同様だ。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
This food is unhealthy.この食品は有毒である。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The company plans to sell the new product for $1,000.新製品を1000ドルで販売する計画です。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.雪の多いところでは、灯油は必需品です。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The collection is open to the public.その収集品は一般に公開されている。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
They had to clean out the goods in stock within the year.彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
She has a great love for antique goods.彼女は骨董品がとても好きだ。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
She performed this trick with ease.彼女は難なくこの手品をやって見せた。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I think the time is right to introduce this product.この製品を発表するときが来た。
John picked up the articles one by one and examined them.ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
They soon used up their food supplies.彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
She's cute, and more importantly, has class.可愛い。そして何より品がいい。
We don't carry leather goods.ここでは革製品は扱っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License