UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '品'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
These drinks are a la carte.こちらの飲み物は単品となります。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
She loves antiques.彼女は骨董品がとても好きだ。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
He came across this old coin in an antique shop.彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The bedroom was laden with beautiful ornaments.その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
It is beneath him to do something like that.そのようなことをするのは彼の品位を落とす。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't.私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
They sell imported goods at the shop.その店は輸入品を売っています。
He has two Picassos.彼はピカソの作品を2つ持っている。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Those goods are on approval.これらの品物は見計らい品です。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
There used to be a grocery store around the corner.昔はかどに食料品店があったものだ。
That store sells a lot of imported goods.あの店は輸入品をたくさん売っています。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
We can deliver the product in June.製品は6月にお届けできます。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
I've got a new word processor.私は新品のワープロを持っている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.日本への製品輸入はずいぶん増えた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I want to be a magician.私は手品師になりたい。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
My acquaintance with his works is slight.彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
What sort of thing must I pay tax on?どんな品物に税金がかかりますか。
Each country has its own customs.所変われば、品変わる。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This one is of much higher quality than that one.こちらはあちらよりはるかに高品質です。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
You could try and be a bit more civilized.もうちょっと上品にできないの。
The best is best cheap.最高品が一番安い。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
We use only the best brand of wine.私たちはワインは最優良品のみ使っている。
Once you break the seal, you can't return the tape.いったん封を切るとそのテープは返品できません。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment.あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License