I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
All the members were present.
会員は全員出席した。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
They made John chairman of the committee.
彼らはジョンを委員長にした。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
Do you belong to the baseball club?
君は野球部の部員ですか。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
There were no clerks to wait on me.
私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Not all those students are present.
その生徒達が全員出席しているわけではない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I'm a member of the swimming club.
私はスイミングクラブの会員です。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.