Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 All of us, including me, rode the bus. 私も含めて全員、バスに乗った。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 The salesgirl wrapped the gift for me. 店員は贈り物を包んでくれた。 The decision was put off, which pleased all of us. 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 He is a clerk at the Bank of Washington. 彼はワシントン銀行の職員です。 This cat is, so to speak, a member of our family. この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 The rangers decided to go to the sailor's rescue. レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 Be quiet, all of you. 全員静かにしなさい。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 Our committee consists of ten members. 委員会は10人からなっている。 He tried to buy into the club. 彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 Mr Smith was announced as the succeeding chairman. スミス氏が後任の委員長として発表された。 I asked twenty people to my party but not all of them came. 私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 With the exception of Jim, everybody came. ジム以外全員が来た。 The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 The girl was laughed at by all her classmates. その少女は、クラスメート全員に笑われた。 We are fifteen in all. 全員で十五名です。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 The crew were all waiting for the news. 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 He was chosen to be a member of the team. 彼はチームの一員に選ばれた。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 I'm a bank clerk. 私は銀行員です。 My family are all early risers. 私の家族は全員、早起きだ。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 The question is before the committee. その問題は委員会にかけられている。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 The saleswoman queried as she wrapped the gloves. 美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 All of us got into the car. 全員その車に乗った。 I'd like to enroll you as a member of our club. あなたを我々のクラブの会員にしたい。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 The entire crew was afflicted with food poisoning. 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 All the soldiers stood side by side. 兵士が全員並んで立っていた。 The committee passed the bill. 委員会はその議案を可決した。 In Europe and America they regard the dog as a member of the family. 欧米では犬を家族の一員とみなす。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 The small thug beat up the convenience store employee. チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。 We have to appoint new members of the examining board. 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 He is a member of the committee. 彼は委員会の委員だ。 He is on the varsity in tennis and in debating. 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 At school I am on the Newspaper Committee. 学校では新聞委員会に入っています。 These books are accessible to all members. これらの本はすべての会員が利用できる。 Everyone in the class is here today. 今日はクラス全員が出席です。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 The committee picked the site for the exhibition. 委員長は博覧会の会場を見つけた。 His whole family is like that. They're like peas in a pod. 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 Attendance is compulsory for all members. 全員出席を義務づけられている。 I am acquainted with the chairman of the committee. 私は委員会の議長を知っている。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 I belong to the music club. 私は音楽部員だ。 The chairman is elected for a two year term. 委員長は2年の任期で選ばれる。 We want the committee to work out this problem. 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 Each and every member of the club was present. クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 This firm has a hundred employees. この会社には従業員が100人いる。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 We all speak French. 私たちは全員フランス語を喋る。 I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 I'm a member of the swimming club. 私は水泳部の一員だ。 She is on the teaching staff. 彼女は、教職員の一人である。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 He was elected chairman of the committee. 彼は委員会の議長に選ばれた。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 Several politicians exerted strong pressure on the committee. 数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。 Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 John belongs to the swimming club. ジョンは水泳部員です。 The guardsman was assaulted by a robber. 警備員が強盗に襲われた。 This list is inclusive of the past members of the group. この表には過去の会員も含まれている。 Each member was called upon. 会員は各人発言をもとめられた。 All the students will partake in the play. 学生全員が劇に参加しています。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 All of them are not present. 彼らは全員出席しているわけではない。 The rules require us all to be present. 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 The staff exchanged opinions in the meeting. 社員達は会議で意見を交換した。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。