UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
Three quarters of the members of this club are girls.このクラブの部員の4分の3は女子です。
All the buses are full.すべてのバスは満員です。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
I'm a salesperson.私は販売員です。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
All my class are hardworking.私のクラスは全員が勉強家です。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Not all of them are present.彼ら全員が出席しているわけではない。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
She was looked up to by all the club members.彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I'm a government worker.私は公務員です。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
I became a director.私は役員になった。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He fired most of his men.彼は従業員のほとんどを首にした。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Each member has to pay a membership fee.各会員は会費を払うべし。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
He's the chairman of the committee.彼は委員会の委員長だ。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
The guardsman was assaulted by a robber.警備員が強盗に襲われた。
All of them are not present.彼らは全員出席しているわけではない。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Every bus is full.どのバスも満員です。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
The committee has ten members.委員会は十名で構成されている。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The committee elected him chairperson.委員会は彼を委員長に選んだ。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License