Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 All the family meet at evening meals. 夕食には家族全員がそろう。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 The committee elected him chairperson. 委員会は彼を委員長に選んだ。 The committee is made up of ten members. その委員会は10名から成っている。 Such a judge may as well retire from his job. そんな審判員はやめてしまったほうがよい。 The room has a seating capacity of 200. 部屋の収容人員は200人だ。 We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 He came forward as a candidate for Congress. 彼は議員に自分から進んで立候補した。 I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 The issue divided the senators. その問題で上院議員の意見が分かれた。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 I was a member of the soccer club when I was in junior high. 私は中学のときはサッカー部員だった。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 All the members but me have faith in what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 Down under the sea went the ship with all her crew. 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 The players have to abide by the umpire's decision. 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Our club has three times as many members as yours. 私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。 The club has thirty members. このクラブには30人の会員がいます。 Robots have taken the place of men in this factory. この工場ではロボットが従業員に取って代わった。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 The club has more than fifty members. そのクラブには50人以上の会員がいる。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 She applied for a job as a saleswoman. 彼女は販売員としての仕事に応募した。 "Here you are," the steward says. 「どうぞ」と乗務員が言います。 Everyone but Mike was at the party. マイク以外は全員パーティーに出た。 One of the committees is composed of eight members. 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 This young teacher is loved by all of the students. その若い先生は生徒全員に愛されています。 The committee passed the bill. 委員会はその議案を可決した。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 His wealth got him into the club. 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 When did they register the names of the members? 会員の名前をいつ登録したのか。 There were 30 members in all. 会員は全部で30名だった。 We elected him as our Representative. 我々は彼を下院議員に選出した。 The bus was filled to capacity. バスは満員だった。 He limited the membership to twenty. 彼は会員数を20に制限した。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 He became a member of this club five years ago. 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 She was looked up to by all the club members. 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 I'm a bank clerk. 私は銀行員です。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 All the family got out of the car. 家族は全員車から降りた。 The smirking male clerk replied. ぎこちない笑いをした店員が答えた。 Not all of them are present at the meeting today. 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 My father is an office worker. 私の父は会社員です。 The proprietor of the store worked at the head of his employees. 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 All the class waited for the new teacher. クラス全員が新しい先生を待った。 General Motors laid off 76,000 of its workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 The majority of the committee were against the plan. 大多数の委員はその案に反対した。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 She's not a full-time employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 All but one were present. 一人を除いて全員出席した。 Everyone in my family gets up early. 私の家族は全員、早起きだ。 The girl was laughed at by all her classmates. その少女は、クラスメート全員に笑われた。 Everyone but Jim came. ジム以外全員が来た。 Please send your sales reps to this new account. 営業員をこの新しい取引先に送ってください。 All the orchestra were pleased with their success. オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Four-fifths of all the members were against the plan. すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 They enrolled him as a jury member. 彼らは彼を陪審員として登録した。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 The committee divided into five sections. 委員会は5つの部門に分かれた。 The turnover at my company is really speeding up lately. 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 Six professors constitute the committee. 6人の教授でその委員会を構成する。 We found to our joy that all the crew were alive. 私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。 I made the fact known to all my friends. 私は事実を友達全員に知らせた。 Each and every member of the club was present. クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 We are fifteen in all. 全員で十五名です。 We all speak French. 私たちは全員フランス語を喋る。 All of the buses are full. どのバスも満員だ。 His poor song was laughed at by all the students. 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 The government has set up a committee to look into the problem. 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。