UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
We organized a project team.計画委員を組織した。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Bill is on the editorial staff.ビルは編集部員です。
He is a bank clerk.彼は銀行員です。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
He handed the salesclerk the money.彼は店員に金を渡した。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
I became a member of the club ten years ago.私は十年前にそのクラブの会員になった。
There were enough seats for all of us.私たち全員が座るのに十分な席があった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He is a member of the committee.彼は委員会の委員だ。
He is a member of the baseball club.彼は野球部の一員だ。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"店員が「いらっしゃいませ」と言った。
Everyone must memorize these words.全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
All the members were present at the meeting.会員はみんなその会に出席していました。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The club has thirty members.このクラブには30人の会員がいます。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License