UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Mike is the only man on the board.マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
One of the committees is composed of eight members.委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The committee is composed of five students.委員会は五人の学生で構成されている。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
My father is a bank clerk.私の父は銀行員です。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Six members constitute the committee.6人の委員でその委員会を構成する。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
We all speak French.私たちは全員フランス語を喋る。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
His influence in the committee became weaker and weaker.委員会での彼の影響力は弱まっていった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
He handed the salesclerk the money.彼は店員に金を渡した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Who are the judges?審査員は誰ですか?
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
When did they register the names of the members?会員の名前をいつ登録したのか。
Are you a member of this society?この会の会員ですか。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License