Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Tom shared a large number of ideas with the committee. | トムは委員会で多くのアイディアを共有した。 | |
| The majority of the committee voted against the bill. | 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 | |
| No one gave up hope. | 彼らの全員が希望を捨てなかった。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. | 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | |
| The members were thirty all told. | 会員は全部で30名だった。 | |
| My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's. | 女房は店員さんより一回り小さい手だ。 | |
| I don't know all of the students. | 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 | |
| He limited the membership to twenty. | 彼は会員数を20に制限した。 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| The committee was composed entirely of young teachers. | その委員会は全員若い先生で構成されていた。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| He was elected a member of parliament. | 彼は国会議員に選出された。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. | 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 | |
| He became a member of this club five years ago. | 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 | |
| Tom is a member of the NRA. | トムは全米ライフル協会の会員だ。 | |
| The committee members are all men. | 委員会の委員は全員男性だ。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| He is heart and soul a Democrat. | 彼はまったくの民主党員だ。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| He was taken on by a large firm as a clerk. | 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 | |
| The staff exchanged opinions in the meeting. | 社員達は会議で意見を交換した。 | |
| The crew had to abandon the sinking ship. | 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| Each and every member of the club was present. | クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 | |
| But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. | どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| I am an office worker. | 私は会社員です。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| His last word let everybody down. | 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 | |
| He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. | 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 | |
| The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. | オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 | |
| He is on the varsity in tennis and in debating. | 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 | |
| Everybody except Joe went to the party. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. | かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| The members decreased by 50 to 400. | 会員は50人減って400人になった。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| Every bus is full. | どのバスも満員です。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| He shared his box of biscuits with all his friends. | 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 | |
| There is enough bread for all of you. | 君たち全員に足りるだけのパンはある。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| They enrolled him as a jury member. | 彼らは彼を陪審員として登録した。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| The boat was off balance because it was overloaded. | ボートは定員オーバーでバランスを失った。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| John is a member of the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| The jury were asked to allow for the age of the accused. | 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 | |
| The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| The senator remained neutral in the furious controversy. | その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| Not all of us can speak English. | 我々全員が英語を話せるわけではない。 | |
| The alarm rang and everyone had to evacuate. | 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 | |
| The crew is now opening the hatch. | 乗務員がただいま出入り口を開けております。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| My family are all well. | 家族は全員元気です。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| He is a member of the committee. | 彼は委員会の委員だ。 | |
| In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | 欧米では犬を家族の一員とみなす。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| Three quarters of the members of this club are girls. | このクラブの部員の4分の3は女子です。 | |
| All the students study English. | その学生たちは全員英語を勉強しています。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| Be quiet, all of you. | 全員静かにしなさい。 | |
| The tanker has a small crew. | そのタンカーには乗組員が少ない。 | |
| The employees demurred at working overtime. | 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 | |
| A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. | 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 | |
| He dismissed the employee. | 彼はその従業員を解雇した。 | |
| Betty killed them all. | ベティは彼ら全員殺した。 | |
| All of us got into the car. | 全員その車に乗った。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |