Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole house was ill in bed. 家族全員が病気で寝ていた。 One of the committees is composed of eight members. 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The chairman called the committee to order. 議長は委員会の始まりを告げた。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 Her father is a bank clerk. 彼女の父は銀行員です。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 The government appointed a committee to investigate the accident. 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 He is a member of the baseball club. 彼は野球部の一員だ。 The members told us about the strange experience in turns. 会員達は不思議な経験について次々に語った。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 The jury were asked to allow for the age of the accused. 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 Three quarters of the members of this club are girls. このクラブの部員の4分の3は女子です。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 For the time being, my sister is an assistant in a supermarket. 当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。 I'm a bank clerk. 私は銀行員です。 Each member has to pay a membership fee. 各会員は会費を払うべし。 He was elected a member of parliament. 彼は国会議員に選出された。 Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 There are fifty members in this club. このクラブの会員は50名です。 When did they register the names of the members? 会員の名前をいつ登録したのか。 The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 The crew had to abandon the sinking ship. 乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。 The committee consists of twelve members. その委員会は12人からなる。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Mike is the only man on the board. マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 I couldn't find a clerk to wait on me. 私に対応してくれる店員が見当たらなかった。 The commission concluded that the answer was no. 委員会は反対という結論を出した。 Judy is the only woman on the board. ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 He circulated the letter among the members. 彼はその手紙を全員に回覧した。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 I'm a member of the swimming club. 私は水泳部の一員だ。 The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 Sony inspires ambition among its employees. ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。 The guardsman was assaulted by a robber. 警備員が強盗に襲われた。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 Every member must attend. 全ての会員に出席が義務付けられている。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 Any member can make use of these facilities. 会員はだれでもこれらの施設を利用できる。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 The governor was surprised by the commission's response. 知事は委員会の反応に驚いた。 Your task will be to train the employees on the new computer system. 従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 The committee was postponed for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 I'm a member of the swimming club. 私は水泳部の部員です。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 They were unanimous that the war should be brought to a halt. 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 The club has thirty members. このクラブには30人の会員がいます。 We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 She became a postman. 彼女は郵便局員になった。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 The committee is made up of ten members. その委員会は10人のメンバーで構成されている。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 Japanese children are group members even when they are sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 He treats his employees well. 彼は従業員によい待遇をしている。 Are you on the committee? 君はあの委員会のメンバーですか。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 The committee was split over the project. 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 Let's let the workers go home early today. 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 His poor song was laughed at by all the students. 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 The new secretary types faster than the old one. 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 The issue divided the senators. その問題で上院議員の意見が分かれた。 All the family set off on the trip. 家族全員が旅行にでかけた。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 He's working on the president's security detail. 彼は大統領警備隊の一員だ。 The purpose of the committee is to develop children's musical talent. 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 She is a local government officer. 彼女は地方公務員だ。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。