The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I regret becoming a teacher.
私は教員になったことを後悔している。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
I'm a member of the tennis club.
私はテニスクラブの一員です。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
I'm in the tennis club.
私はテニス部員です。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
All but one were present.
一人を除いて全員出席した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.