Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 She applied for a job as a saleswoman. 彼女は販売員としての仕事に応募した。 All members have access to these books. すべての会員はこれらの本を利用できる。 Betty killed them all. ベティは彼ら全員殺した。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 What sort of current affairs appear in the civil service examination? どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 There are 30 members in the association. 協会には30人の会員がいる。 Our children all go to the local school. うちの子供は全員地元の学校に通っています。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 His whole family is like that. They're like peas in a pod. 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 He complained that he had not been informed of the committee's decision. 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 I'm a government worker. 私は公務員です。 All of you have to read it. 諸君全員がそれを読まなければならない。 Bill is on the editorial staff. ビルは編集部員です。 The tanker has only a small crew on board. タンカーには少数の乗組員しかいない。 All the members but me have faith in what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 The jury acquitted him of the crime. 陪審員は彼を無罪とした。 The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 An office worker with a college background. 大学出の会社員。 He has the least money of us all. 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 I am an office worker. 私は会社員です。 The committee returned to their seats. 委員達は彼らの席に戻った。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 We all went to the party except Joe. ジョー以外は全員パーティーに行きました。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 "Please," says the crew member. 「どうぞ」と乗務員が言います。 Everyone but Mike was at the party. マイク以外は全員パーティーに出た。 For the time being, my sister is an assistant in a supermarket. 当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。 The governor was surprised by the commission's response. 知事は委員会の反応に驚いた。 They enrolled him as a jury member. 彼らは彼を陪審員として登録した。 The clerk died from overwork. その事務員は過労がもとで死んだ。 The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 This firm has a hundred employees. この会社には従業員が100人いる。 The committee is made up of fifteen members. 委員会は15人のメンバーから成る。 Everyone but Jim came. ジム以外全員が来た。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 When did they register the names of the members? 会員の名前をいつ登録したのか。 Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 This young teacher is loved by all of the students. その若い先生は生徒全員に愛されています。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's. 女房は店員さんより一回り小さい手だ。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 The entire crew was afflicted with food poisoning. 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 The government has set up a committee to look into the problem. 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 The saleswoman queried as she wrapped the gloves. 美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。 A lot of members assisted at the general meeting. 多数の会員が総会に出席した。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 He was chosen to be a member of the team. 彼はチームの一員に選ばれた。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules. あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 All the workers who are lazy must be fired. 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 The sales girl waited on me. その女店員が私に応対してくれた。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 The question is before the committee. その問題は委員会にかけられている。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?" お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The committee was postponed for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee. 雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。 They agreed with one accord. 全員異口同音に一致した。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Employees are required to wear uniforms. 従業員は制服を着用しなければならない。 How many staff members filed to change departments? 何人社員が転部を申し込んできましたか。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 With the exception of Jim, everybody came. ジム以外全員が来た。 There were no clerks to wait on me. 私の応対をしてくれる店員がいなかった。 They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 The committee divided into five sections. 委員会は5つの部門に分かれた。 We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 The committee consists of twelve members. その委員会は12人からなる。 The rest of the personnel were fired without notice. 残りの社員達は予告無しに解雇された。 All of us, including me, rode the bus. 私も含めて全員、バスに乗った。 Are you on the committee? 君はあの委員会のメンバーですか。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 I'm a member of the swimming club. 私は水泳部の一員だ。 You are now among the elite. 君はいまやエリート集団の一員だ。 Each and every member of the club was present. クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 All were present. 全員が出席していた。