UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
The committee consists of twelve members.委員会は12人の構成員から成る。
He is a member of the fraternity.彼は友愛会の会員だ。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
Are you a member of this society?この会の会員ですか。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
Our children all go to the local school.うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The sailors were at the mercy of the weather.船員たちは天候のなすがままであった。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Who are the judges?審査員は誰ですか?
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
I am a member of the baseball team.私は野球チームの一員です。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
One of the committees is composed of eight members.委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
All the people praised him for his honesty.全員が彼の正直さを賞賛した。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Do you belong to the baseball club?君は野球部の部員ですか。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The guardsman was assaulted by a robber.警備員が強盗に襲われた。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
Non-members pay an additional 50 dollars.非会員は50ドル増しとなります。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
He is a sanitary inspector.彼は衛生監視員である。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He ordered that everybody get up at six.彼は全員6時におきるように命令した。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I am an office worker.私は会社員です。
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
That's an exclusive golf club.あそこは会員制のゴルフクラブだ。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License