Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| The staff exchanged opinions in the meeting. | 社員達は会議で意見を交換した。 | |
| I couldn't find a clerk to wait on me. | 私に応対してくれる店員が見当たらなかった。 | |
| The teacher assuaged some work to every child. | 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 | |
| The employees demurred at working overtime. | 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| The committee were discussing the problem. | その問題は委員会によって討議されている最中だった。 | |
| The Congressmen rammed the bill through committee. | 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| The committee is composed of teachers and parents. | 委員会は教師と親から成り立っている。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 | |
| Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| The hall was filled to capacity. | ホールは満員だった。 | |
| His wealth got him into the club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. | 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| General Motors laid off 76,000 of its workers. | GMは7万6000人の従業員を解雇した。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| The committee members are all present. | 委員は全員出席している。 | |
| All my class are hardworking. | 私のクラスは全員が勉強家です。 | |
| The clerk induced her to buy the dress. | その店員は彼女にその服を買うように説得した。 | |
| There is enough bread for all of you. | 君たち全員に足りるだけのパンはある。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10名から成っている。 | |
| They all sang in chorus. | 全員で歌を合唱した。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| The clerk said, "What can I do for you, sir?" | 店員が「いらっしゃいませ」と言った。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| Japanese companies generally provide their employees with uniforms. | 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? | 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? | |
| Not all of them are present. | 彼ら全員が出席しているわけではない。 | |
| A strike is a mass refusal to work by a body of employees. | ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| Her husband is a member of the Oda family. | 彼女の夫は、織田家の一員ですから。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| He treats his employees well. | 彼は従業員によい待遇をしている。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| There are fifty members in this club. | このクラブの会員は50名です。 | |
| All of the students were present. | 学生全員が出席した。 | |
| Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. | トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 | |
| He played an important role on the committee. | 彼は委員会の中で重要な役割を果たした。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| Employees threatened a strike to protect worker benefits. | 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 | |
| She stood in the court before judge and jury. | 彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 | |
| She applied for a job as a saleswoman. | 彼女は販売員としての仕事に応募した。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| My father is an office worker. | 私の父は会社員です。 | |
| All of us, including me, rode the bus. | 私も含めて全員、バスに乗った。 | |
| There were 30 members in all. | 会員は全部で30名だった。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| I became a director. | 私は役員になった。 | |
| He's getting along well with all of his classmates. | 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Such a judge may as well retire from his job. | そんな審判員はやめてしまったほうがよい。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| The members were thirty all told. | 会員は全部で30名だった。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| The whole house was ill in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| There are 30 members in the association. | 協会には30人の会員がいる。 | |
| All the students passed the test. | 生徒は全員テストに合格しました。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| The tanker has only a small crew on board. | タンカーには少数の乗組員しかいない。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| She is a temp. | 彼女は派遣社員です。 | |
| He is nothing more than a clerk. | 彼は一介の事務員にすぎない。 | |
| All the soldiers stood side by side. | 兵士が全員並んで立っていた。 | |
| Not all the students of this school go on to university. | 本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |