The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The committee comprises ten members.
委員会は十名で構成されている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
All are present.
全員出席です。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The committee picked the site for the exhibition.
委員長は博覧会の会場を見つけた。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The committee are all present.
委員は全員出席している。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Mr. Smith is liked by all his students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
All of us got into the car.
全員その車に乗った。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The committee members are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The committee was postponed for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He is a member of the tennis club in our school.
彼は学校のテニス部の一員です。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
We made Mr Grey chairman of the committee.
我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
The senator remained neutral in the furious controversy.