UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The committee members are all present.委員は全員出席している。
I am an office worker.私は会社員です。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
The committee is made up of fifteen members.委員会は15人のメンバーから成る。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.欧米では犬を家族の一員とみなす。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Judy is the only woman on the board.ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Are you a member of this society?この会の会員ですか。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部員です。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Her father is a bank clerk.彼女の父は銀行員です。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
There was only one warden on duty when the riot started.暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Each member has to pay a membership fee.各会員は会費を払うべし。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License