The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Please buy it from that official.
そこにいる係員から買ってください。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10名から成っている。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
John belongs to the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
This dog is, so to speak, a member of our family.
この犬は言わばうちの家族の一員だ。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
I'm a bank clerk.
私は銀行員です。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
John is a member of the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
He shared his box of biscuits with all his friends.
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
He was laughed at by all the people present.
彼は出席者全員に笑われた。
He is an office worker.
彼は会社員です。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.