Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The committee consists of eight members.
委員会は8名から構成されている。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
I became a member of the club in 1980.
私は1980年にそのクラブの会員になった。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
He limited the membership to twenty.
彼は会員数を20に制限した。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
All of them are not present.
彼らは全員出席しているわけではない。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.