The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee was postponed for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I became a director.
私は役員になった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The committee meets today at four.
委員会はきょう4時に開かれる。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
The boss gave us all a day off.
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
I'm a government worker.
私は公務員です。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
He is a member of the tennis club in our school.
彼は学校のテニス部の一員です。
I was chosen as a member of the team.
私はチームの一員に撰ばれた。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
My father is an office worker.
私の父は会社員です。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha