The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He was chosen to be a member of the team.
彼はチームの一員に選ばれた。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
She excels them all at swimming.
彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The smirking male clerk replied.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
The clerk induced her to buy the dress.
その店員は彼女にその服を買うように説得した。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
My father is a bank clerk.
私の父は銀行員です。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
The committee picked the site for the exhibition.
委員長は博覧会の会場を見つけた。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Each and every member of the club was present.
クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A