Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
I'm a bank clerk.
私は銀行員です。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
She became a postman.
彼女は郵便局員になった。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
He limited the membership to twenty.
彼は会員数を20に制限した。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
He was laughed at by all the people present.
彼は出席者全員に笑われた。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
They made John chairman of the committee.
彼らはジョンを委員長にした。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.