I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.