Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| All the hostages were released unharmed. | 人質は無事全員解放された。 | |
| Don't forget to count how many people attend. | 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| The crew were all waiting for the news. | 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 | |
| The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた。 | |
| He is a sanitary inspector. | 彼は衛生監視員である。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイク以外は全員パーティーに出た。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| Employers sometimes exploit their workers. | 雇い主は、時に従業員を搾取する。 | |
| At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | |
| An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. | 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| The senator remained neutral in the furious controversy. | その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 | |
| Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. | 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| Every member of the club was present. | クラブの全員が出席していた。 | |
| The crew is now opening the hatch. | 乗務員がただいま出入り口を開けております。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| The problem was being discussed by the committee. | その問題はその委員会によって討議されていた。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| We all have passed the test. | 私達全員が試験に通った。 | |
| They elected her chairperson. | 彼らは彼女を委員に選びました。 | |
| At school I am on the Newspaper Committee. | 学校では新聞委員会に入っています。 | |
| For the time being, she is clerking in a department store. | さしあたり彼女はデパートの店員をしています。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| All of us, including me, rode the bus. | 私も含めて全員、バスに乗った。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| This list is inclusive of the past members of the group. | この表には過去の会員も含まれている。 | |
| The government has set up a committee to look into the problem. | 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 | |
| The office is having a farewell party. | 全従業員がお別れパーティーをしている。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| They aligned themselves with the Liberals. | 彼らは自由党員たちと同盟した。 | |
| The question is before the committee. | その問題は委員会にかけられている。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10人のメンバーで構成されている。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The staff exchanged frank opinions in the meeting. | 社員たちは会議で率直な意見を交わした。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| The entire crew was afflicted with food poisoning. | 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. | オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| The employees also share the same idea. | 従業員も同様に考えている。 | |
| The president instructed the employees to improve their productivity. | 社長は従業員に生産性を高めるように命じた。 | |
| A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. | 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 | |
| He is on the varsity in tennis and in debating. | 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 | |
| The committee were discussing the problem. | その問題は委員会によって討議されている最中だった。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| He went into the bank in the disguise of a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| I became a director. | 私は役員になった。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| Every bus is full. | どのバスも満員です。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| He married his daughter to a bank clerk. | 彼は娘を銀行員にとつがせた。 | |
| The committee adjourned for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| The tanker has only a small crew on board. | タンカーには少数の乗組員しかいない。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. | 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| The clerk induced her to buy the dress. | その店員は彼女にその服を買うように説得した。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| She is a clerk of the trading company. | 彼女は貿易会社の事務員です。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10名から成っている。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| He got a position as a clerk. | 彼は事務員の職を得た。 | |
| Not all those students are present. | その生徒達が全員出席しているわけではない。 | |
| My family are all well. | 家族は全員元気です。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| The committee consists of scientists and engineers. | その委員会は科学者と技術者からなる。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |