The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
His last word let everybody down.
彼の最後の言葉は全員を失望させた。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
Are you on the committee?
君はあの委員会のメンバーですか。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The committee consists of eight members.
委員会は8名から構成されている。
We are fifteen in all.
全員で十五名です。
All but one were present.
一人を除いて全員出席した。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The committee meets today at four.
委員会はきょう4時に開かれる。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.