The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
He is a bank clerk.
彼は銀行員です。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
The company dropped five employees.
その会社は、従業員を5人クビにした。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
I'd like to enroll you as a member of our club.
あなたを我々のクラブの会員にしたい。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
All were present.
全員が出席していた。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
Her father is a bank clerk.
彼女の父は銀行員です。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
The committee consists of twelve members.
委員会は12人の構成員から成る。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.