Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| The skit was presented by fifth grade students. | その寸劇は5年生全員によって上演された。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. | ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case. | 今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| Almost one-third of all office workers wear glasses. | 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. | どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 | |
| He was chosen to be a member of the team. | 彼はチームの一員に選ばれた。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| The salesman learned to be punctual for appointments. | その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| All of you have to read it. | 諸君全員がそれを読まなければならない。 | |
| General Motors laid off 76,000 of its workers. | GMは7万6000人の従業員を解雇した。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| The committee consists of scientists and engineers. | その委員会は科学者と技術者からなる。 | |
| Every member must attend. | 全ての会員に出席が義務付けられている。 | |
| All the hostages were released unharmed. | 人質は無事全員解放された。 | |
| The clerk made an entry in his ledger. | 事務員は原簿に記入した。 | |
| Not all of us can speak English. | 我々全員が英語を話せるわけではない。 | |
| I require absolute loyalty of my employees. | 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. | その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| Almost one-third of all office workers wear spectacles. | 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 | |
| The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. | その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 | |
| I'm a member of the tennis club. | 私はテニスクラブの一員です。 | |
| I was a member of the soccer club when I was in junior high. | 私は中学のときはサッカー部員だった。 | |
| The members of the committee are all men. | 委員会の委員は全員男性だ。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部門の一員です。 | |
| The bouncer wouldn't let him in. | 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. | ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 | |
| Judy is the only woman on the board. | ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。 | |
| All of them are not present. | 彼らは全員出席しているわけではない。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| He is a member of the committee. | 彼は委員会の委員だ。 | |
| All of the students were present. | 学生全員が出席した。 | |
| He is a member of the tennis club in our school. | 彼は学校のテニス部の一員です。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| The employees demurred at working overtime. | 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 | |
| The club has thirty members. | このクラブには30人の会員がいます。 | |
| The new employee glossed over his first mistake. | 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。 | |
| The student took to heart the judge's critical comments on his speech. | その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 | |
| The committee was not disposed to hold another meeting. | 委員会はもう一度会議を開きたくなかった。 | |
| The employees also share the same idea. | 従業員も同様に考えている。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| He treats his employees well. | 彼は従業員によい待遇をしている。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| His last word let everybody down. | 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 | |
| Tom is a member of the NRA. | トムは全米ライフル協会の会員だ。 | |
| The clerk said, "What can I do for you, sir?" | 店員が「いらっしゃいませ」と言った。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. | 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| He hired some new workers. | 彼は新しい工員を採用した。 | |
| The company exploited its workers with low pay. | 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Are all the passengers aboard? | 乗客は全員乗りましたか。 | |
| All the members of the club agreed with me. | クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| The committee passed the bill. | 委員会はその議案を可決した。 | |
| The club members assembled in the meeting room. | クラブの会員は会議室に集まった。 | |
| The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. | 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケットボール部の一員だ。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| Two thirds of the employees of this company are engineers. | この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 | |
| Everybody except Joe went to the party. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| All the class waited for the new teacher. | クラス全員が新しい先生を待った。 | |
| The committee is composed of five students. | 委員会は五人の学生で構成されている。 | |
| He has the privileges of membership. | 彼は会員の特典を持っている。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. | 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| Mr Smith was announced as the succeeding chairman. | スミス氏が後任の委員長として発表された。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 | |
| Tom shared a large number of ideas with the committee. | トムは委員会で多くのアイディアを共有した。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |