"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
There are fifty members in this club.
このクラブの会員は50名です。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Not all those students are present.
その生徒達が全員出席しているわけではない。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The committee are all present.
委員は全員出席している。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.