The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"
店員が「いらっしゃいませ」と言った。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
It clearly looked as if everyone was present.
明らかに全員出席しているように見えます。
The committee are all present.
委員は全員出席している。
He is a member of the tennis club in our school.
彼は学校のテニス部の一員です。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
I became a director.
私は役員になった。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
This dog is, so to speak, a member of our family.
この犬は言わばうちの家族の一員だ。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Bill is on the editorial staff.
ビルは編集部員です。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
They made John chairman of the committee.
彼らはジョンを委員長にした。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He is an office worker.
彼は会社員です。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Only members of the club are entitled to use this room.