There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
He fired most of his men.
彼は従業員のほとんどを首にした。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Mike is the only man on the board.
マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
Do you belong to the baseball club?
君は野球部の部員ですか。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Who are the judges?
審査員は誰ですか?
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
The robber aimed his gun at the clerk.
強盗は店員に銃を向けた。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
Any member can make use of these facilities.
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
That's an exclusive golf club.
あそこは会員制のゴルフクラブだ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I'm a salesperson.
私は販売員です。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
The committee is composed of five students.
委員会は五人の学生で構成されている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
He is aiming for the directorship.
彼は役員の地位をねらっている。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.