Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| He treats his employees well. | 彼は従業員によい待遇をしている。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| For the time being, she is clerking in a department store. | さしあたり彼女はデパートの店員をしています。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケットボール部の一員だ。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| The entire crew was afflicted with food poisoning. | 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 | |
| He became a member of this club five years ago. | 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| The members of the committee are all men. | 委員会の委員は全員男性だ。 | |
| The committee is composed of five students. | 委員会は五人の学生で構成されている。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| He's getting along well with all of his classmates. | 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| All of us, including me, rode the bus. | 私も含めて全員、バスに乗った。 | |
| Almost one-third of all office workers wear spectacles. | 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 | |
| The members told us about the strange experience in turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| All of the students were present. | 学生全員が出席した。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| Mr. Smith is liked by all his students. | スミス先生は生徒全員から好かれている。 | |
| The problem was being discussed by the committee. | その問題はその委員会によって討議されていた。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| He suddenly walked out of the committee meeting. | 彼は委員会から突然退席した。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| Everyone in the class is here today. | 今日はクラス全員が出席です。 | |
| The crew is large. | 乗組員が多い。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| I decided to take his side against the others. | 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 | |
| Not all of them are present. | 彼ら全員が出席しているわけではない。 | |
| Now that you mention it, she also needs a bra and panties. | 店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| He is in the House. | 彼は議員である。 | |
| And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. | そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. | 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 | |
| All are present. | 全員出席です。 | |
| All the crew were tired. | 乗務員は皆疲れていた。 | |
| The committee is composed of teachers and parents. | 委員会は教師と親から成り立っている。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| The committee are all against it. | 委員達は皆それに反対している。 | |
| Employees are required to wear uniforms. | 従業員は制服を着用しなければならない。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| Every member must attend. | 全ての会員に出席が義務付けられている。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |
| I'm a councillor, too. | 私もまた、議員の一人です。 | |
| All of us got into the car. | 全員その車に乗った。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. | その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| The noted diplomat readily participated in the committee. | 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 | |
| We all went to the party except Joe. | 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 | |
| The sales girl waited on me. | その女店員が私に応対してくれた。 | |
| The clerk labeled the baggage. | 店員はその荷物にラベルをつけた。 | |
| I regret becoming a teacher. | 私は教員になったことを後悔している。 | |
| The majority of the committee voted against the bill. | 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 | |
| The tanker has a small crew. | そのタンカーには乗組員が少ない。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Are you on the committee? | 君はあの委員会のメンバーですか。 | |
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| Whatever we decide must be approved by the committee. | 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| The boat was off balance because it was overloaded. | ボートは定員オーバーでバランスを失った。 | |
| The robber aimed his gun at the clerk. | 強盗は店員に銃を向けた。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. | ベスは今職員室で先生に会っています。 | |
| He handed the salesclerk the money. | 彼は店員に金を渡した。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Rules in connection with staff selection are set as follows. | 職員の選考に関する規則を次のように定める。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. | 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 | |
| Our children all go to the local school. | うちの子供は全員地元の学校に通っています。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| He was taken on by a large firm as a clerk. | 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 | |
| The committee consists of twelve members. | 委員会は12人の構成員から成る。 | |
| Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. | ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 | |
| Nobody will regard us as office workers. | 誰も我々を会社員と思うまい。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| She's not a regular employee of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |