Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
All the members were present.
会員は全員出席した。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
The bus was filled to capacity.
バスは満員だった。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
That's an exclusive golf club.
あそこは会員制のゴルフクラブだ。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
Our committee consists of ten members.
委員会は10人からなっている。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
His whole family is like that.
家族全員がよく似ているんだ。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は7人の学者で構成されている。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
John is a member of the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
There are fifty members in this club.
このクラブの会員は50名です。
The committee consists of twelve members.
委員会は12人の構成員から成る。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
The members of the committee are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I became a director.
私は役員になった。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
The players have to abide by the umpire's decision.