UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He handed the salesclerk the money.彼は店員に金を渡した。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
Mike is the only man on the board.マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The clerk admitted his mistake to me.行員は私に過ちを認めた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Mr George is liked by all the students.ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Everyone in the class is here today.今日はクラス全員が出席です。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
They elected her chairperson.彼らは彼女を委員に選びました。
Were all the members present at the meeting?会員はみんなその会に出席していましたか。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
He tried to buy into the club.彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
She was formerly a bank clerk.彼女はもと銀行員です。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
She's not a regular employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License