All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Judy is the only woman on the board.
ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
All of you have to read it.
諸君全員がそれを読まなければならない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
This plan has not yet been cleared by the committee.
この計画はまだ委員会から認可されていない。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
Every bus is full.
どのバスも満員です。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Are you on the committee?
君はあの委員会のメンバーですか。
Bill is on the editorial staff.
ビルは編集部員です。
How many people does this ship's crew consist of?
この船の人員は何人ですか。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
I'm in the tennis club.
私はテニス部員です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi