The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
She was formerly a bank clerk.
彼女はもと銀行員です。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
A lot of members assisted at the general meeting.
多数の会員が総会に出席した。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The members were thirty all told.
会員は全部で30名だった。
He is a sanitary inspector.
彼は衛生監視員である。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
I'm a government worker.
私は公務員です。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
The committee are all against it.
委員達は皆それに反対している。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I became a director.
私は役員になった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
One of the committees is composed of eight members.
委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
He's the chairman of the committee.
彼は委員会の委員長だ。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.