I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
I'm a salesperson.
私は販売員です。
Not all those students are present.
その生徒達が全員出席しているわけではない。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
An office worker with a college background.
大学出の会社員。
Her father is a bank clerk.
彼女の父は銀行員です。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
The committee meets today at four.
委員会はきょう4時に開かれる。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He is aiming for the directorship.
彼は役員の地位をねらっている。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
She was looked up to by all the club members.
彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
He is in the House.
彼は議員である。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.