UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
He is an office worker.彼は会社員です。
The committee comprises ten members.委員会は十名で構成されている。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The committee meets today at four.委員会はきょう4時に開かれる。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
I'm a government worker.私は公務員です。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケットボール部の一員だ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
For the time being, she is clerking in a department store.さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
The committee members are all present.委員は全員出席している。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The small thug beat up the convenience store employee.チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Four-fifths of all the members were against the plan.すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
This firm has a hundred employees.この会社には従業員が100人いる。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
He became a member of this club five years ago.彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
We all went to the party except Joe.私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
There are fifty members in this club.このクラブの会員は50名です。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
This dog is, so to speak, a member of our family.この犬は言わばうちの家族の一員だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The crew is large.乗組員が多い。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
Her father is a bank clerk.彼女の父は銀行員です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
The union members were up in arms.組合員たちは反旗をひるがえした。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
The company dropped five employees.その会社は従業員5人を首にした。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
I became a director.私は役員になった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License