The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
This dog is, so to speak, a member of our family.
この犬は言わばうちの家族の一員だ。
He is an office worker.
彼は会社員です。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
All the family got out of the car.
家族は全員車から降りた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He was chosen to be a member of the team.
彼はチームの一員に選ばれた。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
He fired most of his men.
彼は従業員のほとんどを首にした。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
Each member has to pay a membership fee.
各会員は会費を払うべし。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.