The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
Each and every member of the club was present.
クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Everybody except Joe went to the party.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
When did they register the names of the members?
会員の名前をいつ登録したのか。
All of them are not present.
彼らは全員出席しているわけではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
Is Mike a member of the swimming club?
マイクは水泳部の部員ですか。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I am a member of the baseball team.
私は野球チームの一員です。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Were all the members present at the meeting?
会員はみんなその会に出席していましたか。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
Everyone in the class is here today.
今日はクラス全員が出席です。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.