Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sony inspires ambition among its employees. ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 She is a clerk in the supermarket. 彼女はスーパーマーケットの店員である。 Everyone but Mike was at the party. マイク以外は全員パーティーに出た。 I'd like to enroll you as a member of our club. あなたを我々のクラブの会員にしたい。 Have you made up your mind to become a teacher? お前は教員になる決心をしたのか。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 He came forward as a candidate for Congress. 彼は議員に自分から進んで立候補した。 City officials often have sticky fingers. 市の議員だったらよくやっていることだよ。 Are you on the committee? 君はあの委員会のメンバーですか。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Almost all the students like English. 学生のほとんど全員英語が好きだ。 The committee is made up of ten members. その委員会は10人のメンバーで構成されている。 Not all of them are present. 彼ら全員が出席しているわけではない。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 I applied for membership in the association. その会の会員募集に応募した。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 They are in the teachers' room. 彼らは職員室にいます。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 The crew is large. 乗組員が多い。 Our committee consists of ten members. 委員会は十人から成っている。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 The whole family was sick in bed. 家族全員が病気で寝ていた。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's. 女房は店員さんより一回り小さい手だ。 Robert is the fifth wheel on the safety committee. ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。 At school I am on the Newspaper Committee. 学校では新聞委員会に入っています。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 The committee are all against it. 委員達は皆それに反対している。 Six professors constitute the committee. 6人の教授でその委員会を構成する。 The employees had to work overtime in order to produce enough cars. 従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。 All of us got into the car. 全員その車に乗った。 All my class are hardworking. 私のクラスは全員が勉強家です。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 The clerk labeled the baggage. 店員はその荷物にラベルをつけた。 The bus was filled to capacity. バスは満員だった。 Not all the students were present at the class. 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 "You can get it at the courthouse," the clerk added. 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party. 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 He is a member of the fraternity. 彼は友愛会の会員だ。 The club has more than fifty members. そのクラブには50人以上の会員がいる。 All but Jim came. ジム以外全員が来た。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 The decision was put off, which pleased all of us. 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 My family are all well. 家族は全員元気です。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 We organized a project team. 計画委員を組織した。 He tried to buy into the club. 彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。 There were 30 members in all. 会員は全部で30名だった。 The club members agreed to present the seniors with a brooch each. 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 Who are the judges? 審査員は誰ですか? I was a member of the soccer club when I was in junior high. 私は中学のときはサッカー部員だった。 The tanker has only a small crew on board. タンカーには少数の乗組員しかいない。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 He's Mr. Brown, the chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 We are all looking forward to seeing you. 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 She's not a full-time employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 I became a director. 私は役員になった。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 He was taken on by a large firm as a clerk. 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 The turnover at my company is really speeding up lately. 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 Mention each member by name, please. 会員の名前をひとりひとりあげてください。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 They installed him as chairman of the committee. 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 突如その職員がキレた。 She has been asked to sit on the committee. 彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。 The senator remained neutral in the furious controversy. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 She's not a regular employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 The committee is composed of five students. 委員会は五人の学生で構成されている。 The factory has laid off some three hundred workers. その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 The committee meets today at four. 委員会はきょう4時に開かれる。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 Mr. Smith is liked by all the students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 The clerk said, "What can I do for you, sir?" 店員が「いらっしゃいませ」と言った。 He is a sanitary inspector. 彼は衛生監視員である。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 Everyone in my family gets up early. 私の家族は全員、早起きだ。 His poor song was laughed at by all the students. 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 I am a member of the sales department. 私は営業部門の一員です。 The committee got down to business after coffee. 委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。