UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Our committee consists of ten members.委員会は十人から成っている。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The committee adjourned for two weeks.委員会は2週間延期になった。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
A watchman sat with his legs crossed.1人の警備員が脚を組んで座っていた。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
To save the earth, all of us must do something.地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
The committee consists of eight members.委員会は8名から構成されている。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The committee consists of seven scholars.その委員会は7人の学者で構成されている。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Her father is a bank clerk.彼女の父は銀行員です。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
All of the students were present.学生全員が出席した。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Our club has three times as many members as yours.私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
He will have been teaching for thirty years this spring.彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All my class are hardworking.私のクラスは全員が勉強家です。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
All the family set off on the trip.家族全員が旅行にでかけた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He is in the House.彼は議員である。
They all sang in chorus.全員で歌を合唱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License