The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
He's the chairman of the committee.
彼は委員会の委員長だ。
All the buses are full.
すべてのバスは満員です。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
The committee comprises ten members.
委員会は十名で構成されている。
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
The club has thirty members.
このクラブには30人の会員がいます。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The jury has returned a verdict of guilty.
陪審員は有罪の判決を答申した。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.