The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The clerk induced her to buy the dress.
その店員は彼女にその服を買うように説得した。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
That's an exclusive golf club.
あそこは会員制のゴルフクラブだ。
Not all the students of this school go on to university.
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
Are you on the committee?
君はあの委員会のメンバーですか。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Not all of them are present.
彼ら全員が出席しているわけではない。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I'm in the tennis club.
私はテニス部員です。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I regret becoming a teacher.
私は教員になったことを後悔している。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
I'm a salesperson.
私は販売員です。
I became a member of the club in 1980.
私は1980年にそのクラブの会員になった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
The captain breathed new life into his tired crew.
船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.