Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Every bus is full. どのバスも満員です。 All of us got into the car. 全員その車に乗った。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 All of you have to read it. 諸君全員がそれを読まなければならない。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The committee consists of twelve members. その委員会は12人からなる。 There are 30 members in the association. 協会には30人の会員がいる。 He called together everyone who was a captain and above. 彼は大尉以上の者を全員招集した。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Who are the judges? 審査員は誰ですか? We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 He's Mr. Brown, the chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 My family are all well. 家族は全員元気です。 The crew is large. 乗組員が多い。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 The company dropped five employees. その会社は従業員5人を首にした。 Work pace is left up to the individual employee. 仕事のペースは社員各人に任されている。 We all speak French. 私たちは全員フランス語を喋る。 Are you on the committee? 君はあの委員会のメンバーですか。 The committee members are all present. 委員は全員出席している。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 The committee consists of four members. その委員会は4人の委員から成る。 I am an office worker. 私は会社員です。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 All the members of our club, excluding me, are men. うちのクラブはわたし以外、全員男です。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 All but Jim came. ジム以外全員が来た。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 All the class waited for the new teacher. クラス全員が新しい先生を待った。 That store employs eight clerks. あの店は8人の店員を雇っている。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 "Please," says the crew member. 「どうぞ」と乗務員が言います。 All the family set off on the trip. 家族全員が旅行にでかけた。 The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 The members were thirty all told. 会員は全部で30名だった。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 He was chosen to be a member of the team. 彼はチームの一員に選ばれた。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 The crew were all waiting for the news. 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 Not all the students are against the plan. 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 The crew jumped for joy. 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 The factory has laid off some three hundred workers. その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 突如その職員がキレた。 He is heart and soul a Democrat. 彼はまったくの民主党員だ。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 The committee got down to business after coffee. 委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 All the skill of the sailors fell before the violence of the storm. 船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。 The clerk said, "What can I do for you, sir?" 店員が「いらっしゃいませ」と言った。 The jury were asked to allow for the age of the accused. 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 Mike is the only man on the board. マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 All the members but me have faith in what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 All the crew were tired. 乗務員は皆疲れていた。 Not all the students of this school go on to university. 本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。 He was laughed at by all the people present. 彼は出席者全員に笑われた。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 She is a member of the basketball club. 彼女はバスケットボール部の一員だ。 He dismissed the employee. 彼はその従業員を解雇した。 I applied for membership in the association. その会の会員募集に応募した。 The company was forced to lay off many employees. その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 The farmer employed five new workers. その農場主は新しい5人の従業員を雇った。 She's not a regular employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 The entire crew was afflicted with food poisoning. 乗務員全員が食中毒で苦しんだ。 He was taken on by a large firm as a clerk. 彼は大きな会社の事務員として雇われた。 Our committee consists of ten members. 委員会は十人から成っている。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。