The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The committee consists of fifteen people.
その委員会は十五人で構成されている。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
He tried to buy into the club.
彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
She is a clerk in the supermarket.
彼女はスーパーマーケットの店員である。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
For the time being, she is clerking in a department store.
さしあたり彼女はデパートの店員をしています。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Each member was called upon.
会員は各人発言をもとめられた。
Mr George is liked by all the students.
ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
Mike is the only man on the board.
マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
I'm a member of the swimming club.
私はスイミングクラブの会員です。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
The crew is large.
乗組員が多い。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
He entered the bank disguised as a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Every member of the club was present.
クラブの全員が出席していた。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
All members have access to these books.
すべての会員はこれらの本を利用できる。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
He is a member of the committee.
彼は委員会の委員だ。
He was chosen to be a member of the team.
彼はチームの一員に選ばれた。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The committee consists of four members.
その委員会は4人の委員から成る。
He is a member of the baseball club.
彼は野球部の一員だ。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.