The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
My family are all well.
家族は全員元気です。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
An office worker with a college background.
大学出の会社員。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I regret becoming a teacher.
私は教員になったことを後悔している。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
We all have passed the test.
私達全員が試験に通った。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
All of us got into the car.
全員その車に乗った。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
He is heart and soul a Democrat.
彼はまったくの民主党員だ。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
The club has thirty members.
このクラブには30人の会員がいます。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.