Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a clerk at the Bank of Washington. | 彼はワシントン銀行の職員です。 | |
| This dog is, so to speak, a member of our family. | この犬は言わばうちの家族の一員だ。 | |
| All the members were present. | 会員は全員出席した。 | |
| Tom shared a large number of ideas with the committee. | トムは委員会で多くのアイディアを共有した。 | |
| Our club has three times as many members as yours. | 私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。 | |
| The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. | その店員は無作法が理由で解雇された。 | |
| I became a director. | 私は役員になった。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| The committee consists of eight members. | 委員会は8名から構成されている。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Six members constitute the committee. | 6人の委員でその委員会を構成する。 | |
| She applied for a job as a saleswoman. | 彼女は販売員としての仕事に応募した。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| She stood in the court before judge and jury. | 彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 | |
| The club has thirty members. | このクラブには30人の会員がいます。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| He suddenly walked out of the committee meeting. | 彼は委員会から突然退席した。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| The employees' interests are bound up with those of the corporation. | 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| Each member was called upon. | 会員は各人発言をもとめられた。 | |
| At school I am on the Newspaper Committee. | 学校では新聞委員会に入っています。 | |
| The workers are wiring the new house. | 作業員は新しい家に配線工事をしている。 | |
| You'll be in charge of the girls working in this factory. | あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 | |
| This list is inclusive of the past members of the group. | この表には過去の会員も含まれている。 | |
| We all speak French. | 私たちは全員フランス語を喋る。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| She is a member of this organization. | 彼女はこの団体の会員である。 | |
| Have you made up your mind to become a teacher? | お前は教員になる決心をしたのか。 | |
| She is a clerk of the trading company. | 彼女は貿易会社の事務員です。 | |
| He treats his employees well. | 彼は従業員によい待遇をしている。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| The committee was postponed for two weeks. | 委員会は2週間延期になった。 | |
| I agree with you that we need more women in this company. | 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| Almost one-third of all office workers wear glasses. | 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 | |
| The whole house was ill in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| I'm a member of the tennis club. | 私はテニスクラブの一員です。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| All members have access to these books. | すべての会員はこれらの本を利用できる。 | |
| He shared his box of biscuits with all his friends. | 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| The clerk said, "What can I do for you, sir?" | 店員が「いらっしゃいませ」と言った。 | |
| Mr. Smith is liked by all the students. | スミス先生は生徒全員から好かれている。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. | 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 | |
| The committee adjourned to another hall. | 委員会は別のホールに会場を移した。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| Every member of the club was present. | クラブの全員が出席していた。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| The whole class is present today. | 今日はクラス全員が出席です。 | |
| The club members agreed to present the seniors with a brooch each. | 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| John is a member of the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| The shop assistant went out of his way to find what we needed. | 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 | |
| The crew is now opening the hatch. | 乗務員がただいま出入り口を開けております。 | |
| The crew prepared for the voyage to outer space. | 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| All the members of our club, excluding me, are men. | うちのクラブはわたし以外、全員男です。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| The play was so popular that the theater was almost full. | その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| There are 30 members in the association. | 協会には30人の会員がいる。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| All the soldiers stood side by side. | 兵士が全員並んで立っていた。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| Everybody is supposed to wear a tie at the party. | そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私はスイミングクラブの会員です。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| The company was forced to lay off many employees. | その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 | |
| The factory has laid off some three hundred workers. | その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| She is a member of the basketball club. | 彼女はバスケットボール部の一員だ。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| Not all of them are present at the meeting today. | 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 | |
| My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's. | 女房は店員さんより一回り小さい手だ。 | |
| The tanker has only a small crew on board. | タンカーには少数の乗組員しかいない。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| My father is a bank clerk. | 私の父は銀行員です。 | |
| He is a member of the committee. | 彼は委員会の委員だ。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |