Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| This list is inclusive of the past members of the group. | この表には過去の会員も含まれている。 | |
| If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. | 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 | |
| The president urged employees to act on their initiative. | 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| The company dropped five employees. | その会社は従業員5人を首にした。 | |
| The committee consists of scientists and engineers. | その委員会は科学者と技術者からなる。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| When did they register the names of the members? | 会員の名前をいつ登録したのか。 | |
| He has the least money of us all. | 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 | |
| She was looked up to by all the club members. | 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。 | |
| They aligned themselves with the Liberals. | 彼らは自由党員たちと同盟した。 | |
| All my class are hardworking. | 私のクラスは全員が勉強家です。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| There is enough bread for all of you. | 君たち全員に足りるだけのパンはある。 | |
| I asked my local member for a job, but he brushed me off. | 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| Not all of the staff was present. | スタッフ全員が、出席したわけではありません。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. | ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 | |
| I'm a bank clerk. | 私は銀行員です。 | |
| The small thug beat up the convenience store employee. | チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| He has the privileges of membership. | 彼は会員の特典を持っている。 | |
| The guests were waited on by a highly trained team of young staff. | お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 | |
| In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | 欧米では犬を家族の一員とみなす。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| The clerk died from overwork. | その事務員は過労がもとで死んだ。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| She is on the teaching staff. | 彼女は、教職員の一人である。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10名から成っている。 | |
| The senator charged that I had distorted the data. | 上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| The committee returned to their seats. | 委員達は彼らの席に戻った。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| Mr George is liked by all the students. | ジョージ先生は生徒全員から好かれている。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| All were present. | 全員が出席していた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| I'm a councillor, too. | 私もまた、議員の一人です。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| Not all those students are present. | その生徒達が全員出席しているわけではない。 | |
| Our children all go to the local school. | うちの子供は全員地元の学校に通っています。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| Sony inspires ambition among its employees. | ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。 | |
| Are you on the committee? | 君はあの委員会のメンバーですか。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| The committee divided into five sections. | 委員会は5つの部門に分かれた。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| He hired some new workers. | 彼は新しい工員を採用した。 | |
| All the members of the club agreed with me. | クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。 | |
| The crew were all waiting for the news. | 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| He limited the membership to twenty. | 彼は会員数を20に制限した。 | |
| He married his daughter to a bank clerk. | 彼は娘を銀行員にとつがせた。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| The jury were asked to allow for the age of the accused. | 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 | |
| I decided to take his side against the others. | 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 | |
| It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. | 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 | |
| He is inaccessible to his employees. | 彼は従業員と打ち解けない。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| He is heart and soul a Democrat. | 彼はまったくの民主党員だ。 | |
| He is aiming for the directorship. | 彼は役員の地位をねらっている。 | |
| I asked twenty people to my party but not all of them came. | 私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。 | |
| I'm a government worker. | 私は公務員です。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| The committee comprises ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. | 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| The committee consists of twelve members. | その委員会は12人からなる。 | |
| We will post the announcement in all the staff lounges. | 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| Don't forget to count how many people attend. | 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 | |
| All the students passed the test. | 生徒は全員テストに合格しました。 | |
| The president instructed the employees to improve their productivity. | 社長は従業員に生産性を高めるように命じた。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| The alarm rang and everyone had to evacuate. | 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 | |
| Almost everybody was invited. | ほとんど全員が招待された。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| The committee were discussing the problem. | その問題は委員会によって討議されている最中だった。 | |
| We are fifteen in all. | 全員で十五名です。 | |
| Are all the passengers aboard? | 乗客は全員乗りましたか。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| They made John chairman of the committee. | 彼らはジョンを委員長にした。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |