Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Sony inspires ambition among its employees.
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He treats his employees well.
彼は従業員によい待遇をしている。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
She became a postman.
彼女は郵便局員になった。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
All the members were present.
会員は全員出席した。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Who are the judges?
審査員は誰ですか?
Is Mike a member of the swimming club?
マイクは水泳部の部員ですか。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
I became a director.
私は役員になった。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
I'm a government worker.
私は公務員です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I was chosen as a member of the team.
私はチームの一員に撰ばれた。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
All the family got out of the car.
家族は全員車から降りた。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.