UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
That is a large force with 5,000 soldiers.それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
The company dropped five employees.その会社は、従業員を5人クビにした。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
All are present.全員出席です。
Not all of them are present.彼ら全員が出席しているわけではない。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Mr George is liked by all the students.ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
To save the earth, all of us must do something.地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I was chosen as a member of the team.私はチームの一員に撰ばれた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケットボール部の一員だ。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
He is aiming for the directorship.彼は役員の地位をねらっている。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
The crew is large.乗組員が多い。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Four-fifths of all the members were against the plan.すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Six professors constitute the committee.6人の教授でその委員会を構成する。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
One of the committees is composed of eight members.委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。
He went into the bank in the disguise of a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Sony inspires ambition among its employees.ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He tried to buy into the club.彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
The committee was summoned at once.委員会が直ちに召集された。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
We are fifteen in all.全員で十五名です。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
The committee is made up of ten members.その委員会は10人のメンバーで構成されている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
An office worker with a college background.大学出の会社員。
The question is before the committee.その問題は委員会にかけられている。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
They added a woman to the committee.彼等は委員会に女性を一人加えた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
You are now among the elite.君はいまやエリート集団の一員だ。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Our committee consists of ten members.委員会は10人からなっている。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License