Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
突如その職員がキレた。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
Investigators uncovered an assassination plot.
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The committee meets today at four.
委員会はきょう4時に開かれる。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
She is a clerk in the supermarket.
彼女はスーパーマーケットの店員である。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.