Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clerk admitted his mistake to me. 行員は私に過ちを認めた。 He was laughed at by all the people present. 彼は出席者全員に笑われた。 A lot of members assisted at the general meeting. 多数の会員が総会に出席した。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 John is in the swimming club. ジョンは水泳部員です。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 He is a member of the baseball club. 彼は野球部の一員だ。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 The committee is made up of ten members. その委員会は10人のメンバーで構成されている。 This golf course is not open to non-members. このゴルフ場は会員制になっています。 We all speak French. 私たちは全員フランス語を喋る。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 All the family got out of the car. 家族は全員車から降りた。 Not all of them are present at the meeting today. 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 The crew is large. 乗組員が多い。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 Her father is a bank clerk. 彼女の父は銀行員です。 Don't forget to count how many people attend. 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 They added a woman to the committee. 彼等は委員会に女性を一人加えた。 He is a bank clerk. 彼は銀行員です。 The guards rotated in making their rounds every hour. 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 She's not a full-time employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 He is in the House. 彼は議員である。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 It clearly looked as if everyone was present. 明らかに全員出席しているように見えます。 All the students passed the test. 生徒は全員テストに合格しました。 All the members but me have faith in what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 Investigators uncovered an assassination plot. 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 The committee was not disposed to hold another meeting. 委員会はもう一度会議を開きたくなかった。 The report is being prepared by the committee. 報告書は委員会によって作成されている。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 I asked twenty people to my party but not all of them came. 私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 The teacher treated all the students fairly. 先生は生徒全員を公平にあつかった。 The committee adjourned for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 The members told us about the strange experience by turns. 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties. 有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。 All of the buses are full. どのバスも満員だ。 The members of the committee are all men. 委員会の委員は全員男性だ。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 Not all of them are present. 彼ら全員が出席しているわけではない。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 She was elected chairman of the committee. 彼女はその委員会の議長に選ばれた。 Everyone but Mike was at the party. マイク以外は全員パーティーに出た。 His poor song was laughed at by all the students. 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 Are you a member of this society? この会の会員ですか。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 The committee bestowed a medal on him. 委員会は彼にメダルを授けた。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The sales girl waited on me. その女店員が私に応対してくれた。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 Not all of the staff was present. スタッフ全員が、出席したわけではありません。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 We are fifteen in all. 全員で十五名です。 The committee are all present. 委員は全員出席している。 The committee returned to their seats. 委員達は彼らの席に戻った。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 Let's let the workers go home early today. 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The committee is composed of five students. 委員会は五人の学生で構成されている。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 That store employs eight clerks. あの店は8人の店員を雇っている。 She is a clerk of the trading company. 彼女は貿易会社の事務員です。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 All but Jim came. ジム以外全員が来た。 The majority of the committee were against the plan. 大多数の委員はその案に反対した。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 Robots have taken the place of men in this factory. この工場ではロボットが従業員に取って代わった。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。