UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
The hall was filled to capacity.ホールは満員だった。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The crew is large.乗組員が多い。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The committee consists of four members.その委員会は4人の委員から成る。
At school I am on the Newspaper Committee.学校では新聞委員会に入っています。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The committee was split over the project.委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
He tried to buy into the club.彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
He is an office worker.彼は会社員です。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
I'm a government worker.私は公務員です。
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I'm a member of the swimming club.私は水泳部の一員だ。
The committee consists of five members.その委員会は五人のメンバーから成る。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
This society has a large membership.この会は会員が多い。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License