The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
He has been asked to sit on the committee.
彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
The members of the committee are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Investigators uncovered an assassination plot.
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Mr. Smith is liked by all his students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
Her father is a bank clerk.
彼女の父は銀行員です。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.