Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
There are fifty members in this club.
このクラブの会員は50名です。
She married a bank clerk.
彼女は銀行員と結婚した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
The crew had to abandon the sinking ship.
乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
This list is inclusive of the past members of the group.
この表には過去の会員も含まれている。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
I'm a member of the swimming club.
私はスイミングクラブの会員です。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
They enrolled him as a jury member.
彼らは彼を陪審員として登録した。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
That's an exclusive golf club.
あそこは会員制のゴルフクラブだ。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The guardsman was assaulted by a robber.
警備員が強盗に襲われた。
The members of the committee are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
The soldiers were all supplied with a map of the place.