Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My family are all well. 家族は全員元気です。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 John is in the swimming club. ジョンは水泳部員です。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 The clerk induced her to buy the dress. その店員は彼女にその服を買うように説得した。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The office is having a farewell party. 全従業員がお別れパーティーをしている。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 A lot of members assisted at the general meeting. 多数の会員が総会に出席した。 Whatever we decide must be approved by the committee. 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The committee consists of eight members. 委員会は8名から構成されている。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 Everyone has to learn the word by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 The Board of Education governs the schools. 教育委員会が学校を管理している。 Such a judge may as well retire from his job. そんな審判員はやめてしまったほうがよい。 The committee is composed of five students. 委員会は五人の学生で構成されている。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 "You can get it at the courthouse," the clerk added. 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 There were no clerks to wait on me. 私の応対をしてくれる店員がいなかった。 She's not among the regular employees of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 He is inaccessible to his employees. 彼は従業員と打ち解けない。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 She has been asked to sit on the committee. 彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 The sales girl waited on me. その女店員が私に応対してくれた。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 Not all those students are present. その生徒達が全員出席しているわけではない。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 In Europe and America they regard the dog as a member of the family. 欧米では犬を家族の一員とみなす。 He is a sanitary inspector. 彼は衛生監視員である。 Every member of the club was present. クラブの全員が出席していた。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 Employers sometimes exploit their workers. 雇い主は、時に従業員を搾取する。 Any member can make use of these facilities. 会員はだれでもこれらの施設を利用できる。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 Korea allowed an inspection by the IAEA. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 The small thug beat up the convenience store employee. チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。 The jury acquitted him of the crime. 陪審員は彼を無罪とした。 It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out. グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。 Now that you mention it, she also needs a bra and panties. 店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。 The committee were discussing the problem. その問題は委員会によって討議されている最中だった。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 She applied for a job as a saleswoman. 彼女は販売員としての仕事に応募した。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 The issue divided the senators. その問題で上院議員の意見が分かれた。 Do you belong to the baseball club? 君は野球部の部員ですか。 Mike is the only man on the board. マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 The committee are all present. 委員は全員出席している。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 He ordered that everybody get up at six. 彼は全員6時におきるように命令した。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 Everybody took his position. 全員それぞれの位置に着いた。 He fired most of his men. 彼は従業員のほとんどを首にした。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 Three workers on board the truck were killed in the accident. トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 They made John chairman of the committee. 彼らはジョンを委員長にした。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 She's not a full-time employee of this company. 彼女はこの会社の正社員ではありません。 There were 120 people on the plane, exclusive of the crew. 乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。 He is a member of the tennis club in our school. 彼は学校のテニス部の一員です。 The new employee glossed over his first mistake. 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。 The committee adjourned for two weeks. 委員会は2週間延期になった。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 The company exploited its workers with low pay. 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 The girl was laughed at by all her classmates. その少女は、クラスメート全員に笑われた。 The committee members are all present. 委員は全員出席している。 I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 He is a clerk at the Bank of Washington. 彼はワシントン銀行の職員です。 We have to appoint new members of the examining board. 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 Mr. Smith is liked by all the students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 The committee bestowed a medal on him. 委員会は彼にメダルを授けた。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 She is a temp. 彼女は派遣社員です。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Robots have taken the place of men in this factory. この工場ではロボットが従業員に取って代わった。 The staff exchanged frank opinions in the meeting. 社員たちは会議で率直な意見を交わした。 This dog is, so to speak, a member of our family. この犬は言わばうちの家族の一員だ。 I'm a bank clerk. 私は銀行員です。 He is a member of the committee. 彼は委員会の委員だ。 Be quiet, all of you. 全員静かにしなさい。