UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee is comprised of ten members.委員会は十名で構成されている。
Every member of the club was present.クラブの全員が出席していた。
They were all surprised to see me there.彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
All of you have to read it.諸君全員がそれを読まなければならない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
How many people does this ship's crew consist of?この船の人員は何人ですか。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
I'm a member of the tennis club.私はテニスクラブの一員です。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
I'm in the tennis club.私はテニス部員です。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He became a member of this club five years ago.彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
Mike is the only man on the board.マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
The crew is large.乗組員が多い。
The committee is made up of ten members.その委員会は10名から成っている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
I became a member of the club in 1980.私は1980年にそのクラブの会員になった。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
The membership of the Boy Scout troop swelled.ボーイスカウトの団員が増えた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
They enrolled him as a jury member.彼らは彼を陪審員として登録した。
Six members constitute the committee.6人の委員でその委員会を構成する。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
The small thug beat up the convenience store employee.チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
She is on the teaching staff.彼女は、教職員の一人である。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
The chairman is elected for a two year term.委員長は2年の任期で選ばれる。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
She's not among the regular employees of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部員です。
Almost one-third of all office workers wear glasses.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
I became a director.私は役員になった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Each member was called upon.会員は各人発言をもとめられた。
The criminals have all been apprehended.犯人たちは全員逮捕されました。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He hired some new workers.彼は新しい工員を採用した。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License