The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
The clerk induced her to buy the dress.
その店員は彼女にその服を買うように説得した。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules.
あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.
あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Half the office took a day off.
社員の半分が休暇を1日取った。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The committee consists of five members.
その委員会は五人のメンバーから成る。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Judy is the only woman on the board.
ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の一員だ。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi