The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
The committee consists of fifteen people.
その委員会は十五人で構成されている。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He is a member of the baseball club.
彼は野球部の一員だ。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The committee was postponed for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は15人のメンバーから成る。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The members of the committee are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
He tried to buy into the club.
彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
She is a member of the basketball club.
彼女はバスケットボール部の一員だ。
I'm a government worker.
私は公務員です。
The smirking male clerk replied.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
He handed the salesclerk the money.
彼は店員に金を渡した。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.