Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The committee bestowed a medal on him.
委員会は彼にメダルを授けた。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
She married a bank clerk.
彼女は銀行員と結婚した。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The committee are all against it.
委員達は皆それに反対している。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
We will post the announcement in all the staff lounges.
全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"
店員が「いらっしゃいませ」と言った。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Three quarters of the members of this club are girls.
このクラブの部員の4分の3は女子です。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
He fired most of his men.
彼は従業員のほとんどを首にした。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
All the members were present.
会員は全員出席した。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The committee members are all men.
委員会の委員は全員男性だ。
All are present.
全員出席です。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.