Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 "You can get it at the courthouse," the clerk added. 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 All the hostages were released unharmed. 人質は無事全員解放された。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 The committee decided to call off the strike. 委員会はストライキの中止を決定した。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 The company dropped five employees. その会社は、従業員を5人クビにした。 He came forward as a candidate for Congress. 彼は議員に自分から進んで立候補した。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 Everyone but Mike was at the party. マイク以外は全員パーティーに出た。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 All the class waited for the new teacher. クラス全員が新しい先生を待った。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 The factory has laid off some three hundred workers. その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 Not all the students are against the plan. 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The senator charged that I had distorted the data. 上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 All my class are hardworking. 私のクラスは全員が勉強家です。 That store employs eight clerks. あの店は8人の店員を雇っている。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 His poor song was laughed at by all the students. 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 They installed him as chairman of the committee. 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 She is a member of the basketball club. 彼女はバスケットボール部の一員だ。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 The jury were asked to allow for the age of the accused. 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 Sony inspires ambition among its employees. ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 That is why all the students in the class agreed with him. そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 The majority of the committee were against the plan. 大多数の委員はその案に反対した。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 They made John chairman of the committee. 彼らはジョンを委員長にした。 Have you made up your mind to become a teacher? お前は教員になる決心をしたのか。 The captain breathed new life into his tired crew. 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 The committee got down to business after coffee. 委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 He is on the varsity in tennis and in debating. 彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 The members told us about the strange experience in turns. 会員達は不思議な経験について次々に語った。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 There are 30 members in the association. 協会には30人の会員がいる。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 I made the fact known to all my friends. 私は事実を友達全員に知らせた。 The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 The government appointed a committee to investigate the accident. 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 He will have been teaching for thirty years this spring. 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 A lot of members assisted at the general meeting. 多数の会員が総会に出席した。 The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 We all agreed that the plan made sense. その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は不思議な経験について次々に語った。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 Japanese children are group members even when they are sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 Please buy it from that official. そこにいる係員から買ってください。 We have to appoint new members of the examining board. 調査委員会の新委員を任命しなければならない。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 Down under the sea went the ship with all her crew. 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 We want the committee to work out the details. 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 He became a member of this club five years ago. 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 The whole class is present once a week. クラスの全員が週に一回出席します。 All members have access to these books. すべての会員はこれらの本を利用できる。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 This cat is, so to speak, a member of our family. この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 John belongs to the swimming club. ジョンは水泳部員です。 He was elected to the Senate in the last election. 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 The new secretary types faster than the old one. 今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。 I'd like to enroll you as a member of our club. あなたを我々のクラブの会員にしたい。 I'll have you all speaking fluent English within a year. 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 Almost all the students like English. 学生のほとんど全員英語が好きだ。 Betty killed them all. ベティは彼ら全員殺した。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 There were 30 members in all. 会員は全部で30名だった。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 He suddenly walked out of the committee meeting. 彼は委員会から突然退席した。 He complained that he had not been informed of the committee's decision. 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 The committee consists of twelve members. その委員会は12人からなる。 The committee members are all men. 委員会の委員は全員男性だ。