The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
Not all of them are present.
彼ら全員が出席しているわけではない。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10名から成っている。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
He is an office worker.
彼は会社員です。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The committee consists of twelve members.
委員会は12人の構成員から成る。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
Are you on the committee?
君はあの委員会のメンバーですか。
All are present.
全員出席です。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
The crew abandoned the ship.
乗組員はその船を放棄した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
For the time being, my sister is an assistant in a supermarket.
当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
We shared the profit among us all.
我々は全員で利益を分け合った。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
The committee consists of eight members.
委員会は8名から構成されている。
All of you have to read it.
諸君全員がそれを読まなければならない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The committee are all for the plan.
委員は全員その計画に賛成である。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Each and every member of the club was present.
クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
The committee consists of five members.
その委員会は五人のメンバーから成る。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
I became a director.
私は役員になった。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Such a judge may as well retire from his job.
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The rules require us all to be present.
規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Mr George is liked by all the students.
ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.