UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '員'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a member of the swimming club.私はスイミングクラブの会員です。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.ベスは今職員室で先生に会っています。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Everyone in the class is here today.今日はクラス全員が出席です。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
She's not a full-time employee of this company.彼女はこの会社の正社員ではありません。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
This cat is, so to speak, a member of our family.この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
I'm a salesperson.私は販売員です。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The small thug beat up the convenience store employee.チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
She married a bank clerk.彼女は銀行員と結婚した。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The employees also share the same idea.従業員も同様に考えている。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
The committee are all present.委員は全員出席している。
Who are the judges?審査員は誰ですか?
The committee consists of twelve members.委員会は12人の構成員から成る。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She became a postman.彼女は郵便局員になった。
The committee will meet next Friday.委員会は、次の金曜日に、開催されます。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He was chosen to be a member of the team.彼はチームの一員に選ばれた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I am an office worker.私は会社員です。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
The crew is large.乗組員が多い。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
He is a clerk at the Bank of Washington.彼はワシントン銀行の職員です。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
His whole family is like that.家族全員がよく似ているんだ。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
That's an exclusive golf club.あそこは会員制のゴルフクラブだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License