The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Judy is the only woman on the board.
ジュディーはその委員会でただ1人の女性です。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
John belongs to the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
Everyone has to learn the words by heart.
全員がその単語を暗記しなければならない。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I'm a member of the swimming club.
私は水泳部の部員です。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
Is Mike a member of the swimming club?
マイクは水泳部の部員ですか。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I became a director.
私は役員になった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。
The committee consists of four members.
その委員会は4人の委員から成る。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Mention each member by name, please.
会員の名前をひとりひとりあげてください。
Six members constitute the committee.
6人の委員でその委員会を構成する。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.
その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
Investigators uncovered an assassination plot.
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
I'm a member of the tennis club.
私はテニスクラブの一員です。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The committee picked the site for the exhibition.
委員長は博覧会の会場を見つけた。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
Some of the crew were drowned.
乗組員の何人かは溺れ死んだ。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
He is a bank clerk.
彼は銀行員です。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This dog is, so to speak, a member of our family.
この犬は言わばうちの家族の一員だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
The committee consists of eight members.
委員会は8名から構成されている。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
All the members were present at the meeting.
会員はみんなその会に出席していました。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
The boss gave us all a day off.
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.
「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The committee divided into five sections.
委員会は5つの部門に分かれた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.