Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The criminals have all been apprehended. 犯人たちは全員逮捕されました。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 To save the earth, all of us must do something. 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 Mr George is liked by all the students. ジョージ先生は生徒全員から好かれている。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 She is a clerk in the supermarket. 彼女はスーパーマーケットの店員である。 Three quarters of the members of this club are girls. このクラブの部員の4分の3は女子です。 Our children all go to the local school. うちの子供は全員地元の学校に通っています。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 He is working as a security guard at a warehouse. 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 I made the fact known to all my friends. 私は事実を友達全員に知らせた。 Her father is a bank clerk. 彼女の父は銀行員です。 All the family got out of the car. 家族は全員車から降りた。 A panel of experts discussed the plan. 専門家の委員達がその案を討論した。 The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 The entire crew takes pride in its work. 全員が仕事に誇りを持っています。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 That is why all the students in the class agreed with him. そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 There were 30 members in all. 会員は全部で30名だった。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 Korea allowed an inspection by the IAEA. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 The skit was presented by fifth grade students. その寸劇は5年生全員によって上演された。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 All of them are not present. 彼らは全員出席しているわけではない。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 The committee comprises ten members. 委員会は十名で構成されている。 He's getting along well with all of his classmates. 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 She is a temp. 彼女は派遣社員です。 She is a clerk of the trading company. 彼女は貿易会社の事務員です。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 The players have to abide by the umpire's decision. 選手達は審判員の決定に従わなければならない。 The turnover at my company is really speeding up lately. 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 The government has set up a committee to look into the problem. 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 All the students recognized her as their representative. 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 Our club has three times as many members as yours. 私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。 He suddenly walked out of the committee meeting. 彼は委員会から突然退席した。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party. 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie. いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。 A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 The clerk labeled the baggage. 店員はその荷物にラベルをつけた。 Modern ships only need a small crew. 最近の船は乗組員が少なくすむ。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 It clearly looked as if everyone was present. 明らかに全員出席しているように見えます。 Everyone has to learn the words by heart. 全員がその単語を暗記しなければならない。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 Ships carry lifeboats so that the crew can escape. 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 Six members constitute the committee. 6人の委員でその委員会を構成する。 In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 Don't forget to count how many people attend. 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 All but Jim came. ジム以外全員が来た。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 She became a postman. 彼女は郵便局員になった。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 All the buses are full. すべてのバスは満員です。 Thanks to his efforts, all the crew were saved. 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 She excels them all at swimming. 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 That store employs eight clerks. あの店は8人の店員を雇っている。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 We elected him as our Representative. 我々は彼を下院議員に選出した。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 I'm in the tennis club. 私はテニス部員です。 All the members of the club agreed with me. クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。 The committee adjourned to another hall. 委員会は別のホールに会場を移した。 At school I am on the Newspaper Committee. 学校では新聞委員会に入っています。 Whatever we may decide must be approved by the committee. 私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 The shop assistant went out of his way to find what we needed. 店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。 Any member can make use of these facilities. 会員はだれでもこれらの施設を利用できる。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 "You can get it at the courthouse," the clerk added. 「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。 His poor song was laughed at by all the students. 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。