The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Mike is the only man on the board.
マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The union members were up in arms.
組合員たちは反旗をひるがえした。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
Please buy it from that official.
そこにいる係員から買ってください。
Almost all the students like English.
学生のほとんど全員英語が好きだ。
He was chosen to be a member of the team.
彼はチームの一員に選ばれた。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
They are in the teachers' room.
彼らは職員室にいます。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
Not all those students are present.
その生徒達が全員出席しているわけではない。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
The committee has something to do with this plan.
その委員会はこの計画に関係している。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
How many people does this ship's crew consist of?
この船の人員は何人ですか。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
I'm a salesperson.
私は販売員です。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
I regret becoming a teacher.
私は教員になったことを後悔している。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.