Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 We elected him as our Representative. 我々は彼を下院議員に選出した。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 He was chosen to be a member of the team. 彼はチームの一員に選ばれた。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 All were present. 全員が出席していた。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 She is a clerk in the supermarket. 彼女はスーパーマーケットの店員である。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 He was elected chairman of the committee. 彼は委員会の議長に選ばれた。 He played an important role on the committee. 彼は委員会の中で重要な役割を果たした。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 The play was so popular that the theater was almost full. その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 The student took to heart the judge's critical comments on his speech. その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 Don't forget to count how many people attend. 忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。 I'd like to enroll you as a member of our club. あなたを我々のクラブの会員にしたい。 Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 Several politicians exerted strong pressure on the committee. 数人の政治家が委員会に強い圧力をかけた。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Tom is a member of the NRA. トムは全米ライフル協会の会員だ。 All of us, including me, rode the bus. 私も含めて全員、バスに乗った。 The club has thirty members. このクラブには30人の会員がいます。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 He dismissed most of his men. 彼は従業員の大部分を解雇した。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 She was looked up to by all the club members. 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。 Management will have all employees vote at the upcoming meeting. 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 Everybody took his position. 全員それぞれの位置に着いた。 We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 The union members were up in arms. 組合員たちは反旗をひるがえした。 I don't know all of the students. 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 Not all of them are present at the meeting today. 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 When did they register the names of the members? 会員の名前をいつ登録したのか。 Are you a member of this society? この会の会員ですか。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 You are now among the elite. 君はいまやエリート集団の一員だ。 He has the privileges of membership. 彼は会員の特典を持っている。 The committee was not disposed to hold another meeting. 委員会はもう一度会議を開きたくなかった。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 This list is inclusive of the past members of the group. この表には過去の会員も含まれている。 After 6 p.m. the employees began to disappear. 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 All the workers who are lazy must be fired. 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員は宇宙への航海のための準備をした。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 Mr. Smith is liked by all his students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 The guardsman was assaulted by a robber. 警備員が強盗に襲われた。 Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 Robert is the fifth wheel on the safety committee. ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 His whole family is like that. They're like peas in a pod. 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 The committee is composed of teachers and parents. 委員会は教師と親から成り立っている。 All of us climbed aboard quickly. 私たちは全員急いで乗り込みました。 All the members of the club agreed with me. クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 Mike is the only man on the board. マイクはその委員会で唯ひとりの男性です。 How many staff members filed to change departments? 何人社員が転部を申し込んできましたか。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 Employers sometimes exploit their workers. 雇い主は、時に従業員を搾取する。 His proposal was adopted by the committee. 彼の提案は委員会で採用された。 I applied for membership in the association. その会の会員募集に応募した。 A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 The sailors were at the mercy of the weather. 船員たちは天候のなすがままであった。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。 Japanese office workers work very hard. 日本の会社員はよく働く。 An office worker with a college background. 大学出の会社員。 Everybody is supposed to wear a tie at the party. そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 The committee was summoned at once. 委員会が直ちに召集された。 Are you on the committee? 君はあの委員会のメンバーですか。 I couldn't find a clerk to wait on me. 私に応対してくれる店員が見当たらなかった。 A lot of members assisted at the general meeting. 多数の会員が総会に出席した。 This society has a large membership. この会は会員が多い。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 The jury were asked to allow for the age of the accused. 陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 The committee consists of five members. その委員会は五人のメンバーから成る。 Each member has to pay a membership fee. 各会員は会費を払うべし。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。