The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The club has thirty members.
このクラブには30人の会員がいます。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Her father is a bank clerk.
彼女の父は銀行員です。
The committee comprises ten members.
委員会は十名で構成されている。
We want the committee to work out the details.
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
The committee consists of fifteen people.
その委員会は十五人で構成されている。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
It clearly looked as if everyone was present.
明らかに全員出席しているように見えます。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Our club has three times as many members as yours.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
The committee is made up of ten members.
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
This society has a large membership.
この会は会員が多い。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
I am a member of the sales department.
私は営業部門の一員です。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I became a member of the club ten years ago.
私は十年前にそのクラブの会員になった。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
Our committee consists of ten members.
委員会は十人から成っている。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
You always ask me to join your team because you need one more guy. Come on - just once I'd like you to say it's because I alone am worth ten of them - even if it is a lie.
いつも、いつも員数合わせなどと言われないで、たまには嘘でも良いから一騎当千の兵と言ってほしいよ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Who are the judges?
審査員は誰ですか?
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The office is having a farewell party.
全従業員がお別れパーティーをしている。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
All of the buses are full.
どのバスも満員だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.