Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| Many members dropped away when the dues were raised. | 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| The boat was off balance because it was overloaded. | ボートは定員オーバーでバランスを失った。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| The committee is made up of ten members. | その委員会は10名から成っている。 | |
| The saleswoman queried as she wrapped the gloves. | 美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。 | |
| Our committee consists of ten members. | 委員会は十人から成っている。 | |
| They were all surprised to see me there. | 彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| They elected her chairperson. | 彼らは彼女を委員に選びました。 | |
| The rules require us all to be present. | 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 | |
| Betty killed them all. | ベティは彼ら全員殺した。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| We made Mr Grey chairman of the committee. | 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The company exploited its workers with low pay. | 会社は従業員を低賃金で不当に利用した。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| We want the committee to work out this problem. | 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The chairman is elected for a two year term. | 委員長は2年の任期で選ばれる。 | |
| That's an exclusive golf club. | あそこは会員制のゴルフクラブだ。 | |
| Not all those students are present. | その生徒達が全員出席しているわけではない。 | |
| The committee is made up of fifteen members. | 委員会は15人のメンバーから成る。 | |
| My father is an office worker. | 私の父は会社員です。 | |
| He entered the bank disguised as a guard. | 警備員に成りすまして彼は銀行に入った。 | |
| How many people does this ship's crew consist of? | この船の人員は何人ですか。 | |
| The banker's pay cut was temporary, not permanent. | 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 | |
| He is a member of the tennis club in our school. | 彼は学校のテニス部の一員です。 | |
| Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. | 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| We all speak French. | 私たちは全員フランス語を喋る。 | |
| The committee is comprised of ten members. | 委員会は十名で構成されている。 | |
| All the members were not present at the meeting yesterday. | 昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。 | |
| All the soldiers stood side by side. | 兵士が全員並んで立っていた。 | |
| The committee is composed of teachers and parents. | 委員会は教師と親から成り立っている。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| The decision was put off, which pleased all of us. | 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| All of the buses are full. | どのバスも満員だ。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の部員です。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| There are 30 members in the association. | 協会には30人の会員がいる。 | |
| Not all of the staff was present. | スタッフ全員が、出席したわけではありません。 | |
| His last word let everybody down. | 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 | |
| Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. | リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| The government appointed a committee to investigate the accident. | 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |
| A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. | 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 | |
| I was chosen as a member of the team. | 私はチームの一員に撰ばれた。 | |
| The committee man is a dentist in private life. | その委員は私生活においては歯科医である。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Not all of them are present. | 彼ら全員が出席しているわけではない。 | |
| Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long. | ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。 | |
| The government has set up a committee to look into the problem. | 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 | |
| I'm a councillor, too. | 私もまた、議員の一人です。 | |
| The club has thirty members. | このクラブには30人の会員がいます。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| There were no clerks to wait on me. | 私の応対をしてくれる店員がいなかった。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. | 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 | |
| Six professors constitute the committee. | 6人の教授でその委員会を構成する。 | |
| He suddenly walked out of the committee meeting. | 彼は委員会から突然退席した。 | |
| In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | 欧米では犬を家族の一員とみなす。 | |
| The tanker has only a small crew on board. | タンカーには少数の乗組員しかいない。 | |
| Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. | ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 | |
| He became a member of this club five years ago. | 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| The committee got down to business after coffee. | 委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| The crew is large. | 乗組員が多い。 | |
| The teacher treated all the students fairly. | 先生は生徒全員を公平にあつかった。 | |
| These goods are available to members only. | これらの商品は会員だけが利用できる。 | |
| In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. | 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| This golf course is not open to non-members. | このゴルフ場は会員制になっています。 | |
| The decision was acceptable to us all. | その決定は我々全員に満足のいくものであった。 | |
| The crew abandoned the ship. | 乗組員はその船を放棄した。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| Whatever we may decide must be approved by the committee. | 私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。 | |
| All but one were present. | 一人を除いて全員出席した。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| She's not a full-time employee of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| The crew jumped for joy. | 乗組員たちは小躍りして喜んだ。 | |
| The committee consists of scientists and engineers. | その委員会は科学者と技術者からなる。 | |