Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 The committee consists of twelve members. その委員会は12人からなる。 He is an office worker. 彼は会社員です。 Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 The whole class passed the test. クラス全員がその試験に合格した。 The committee got down to business after coffee. 委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 All the family set off on the trip. 家族全員が旅行にでかけた。 The question is before the committee. その問題は委員会にかけられている。 The guard was on duty all night. その警備員は一晩中勤務だった。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 All the buses are full. すべてのバスは満員です。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 He limited the membership to twenty. 彼は会員数を20に制限した。 He's getting along well with all of his classmates. 彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。 There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 Not all of them are present at the meeting today. 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 Please send your sales reps to this new account. 営業員をこの新しい取引先に送ってください。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 They were unanimous that the war should be brought to a halt. 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 She stood in the court before judge and jury. 彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 He is a clerk at the Bank of Washington. 彼はワシントン銀行の職員です。 The club has more than fifty members. そのクラブには50人以上の会員がいる。 All of us climbed aboard quickly. 私たちは全員急いで乗り込みました。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 An office worker with a college background. 大学出の会社員。 Mention each member by name, please. 会員の名前をひとりひとりあげてください。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 They all sang in chorus. 全員で歌を合唱した。 We want the committee to work out this problem. 私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 The company dropped five employees. その会社は従業員5人を首にした。 The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 For the time being, my sister is an assistant in a supermarket. 当分の間、私の姉はスーパーで店員をしている。 All of us got into the car. 全員その車に乗った。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. その店員は無作法が理由で解雇された。 The other committee consists of four members. もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。 I'm a member of the swimming club. 私は水泳部の一員だ。 He's working on the president's security detail. 彼は大統領警備隊の一員だ。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 Her husband is a member of the Oda family. 彼女の夫は、織田家の一員ですから。 The tanker has a small crew. そのタンカーには乗組員が少ない。 My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's. 女房は店員さんより一回り小さい手だ。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 Since you're a member of this sports club, you'll have to conform to its rules. あなたはこのスポーツクラブの会員なのだから、ここのルールに従わなければいけない。 Our committee consists of ten members. 委員会は10人からなっている。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 The crew prepared for the voyage to outer space. 乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。 They installed him as chairman of the committee. 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 The committee is composed of five students. 委員会は五人の学生で構成されている。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 Two thirds of the employees of this company are engineers. この会社の全従業員の3分の2は技術者です。 The committee has not yet arrived at a decision. 委員会はまだ決議に至らない。 These books are accessible to all members. これらの本はすべての会員が利用できる。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 The committee has ten members. 委員会は十名で構成されている。 His whole family is like that. They're like peas in a pod. 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 Six members constitute the committee. 6人の委員でその委員会を構成する。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 The commission concluded that the answer was no. 委員会は反対という結論を出した。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. 講堂は心配そうな志願者で満員である。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 The committee was summoned at once. 委員会が直ちに召集された。 My family are all early risers. 私の家族は全員、早起きだ。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 店員が突然かんしゃくを起こした。 In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 The music lured everyone. その音楽は全員をとりこにした。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 Everybody is supposed to wear a tie at the party. そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 How many staff members filed to change departments? 何人社員が転部を申し込んできましたか。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 Four-fifths of all the members were against the plan. すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 I am very surprised that she became a Diet member. 彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。