The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '員'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee are all against it.
委員達は皆それに反対している。
Not all of the staff was present.
スタッフ全員が、出席したわけではありません。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
Not all those students are present.
その生徒達が全員出席しているわけではない。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
This cat is, so to speak, a member of our family.
この猫は、いわば、我が家の一員なのです。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
Do you belong to the baseball club?
君は野球部の部員ですか。
The committee consists of eight members.
委員会は8名から構成されている。
Everyone must memorize these words.
全員がそれらの単語を暗記しなければならない。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He fired most of his men.
彼は従業員のほとんどを首にした。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
The smirking male clerk replied.
ぎこちない笑いをした店員が答えた。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Tom shared a large number of ideas with the committee.
トムは委員会で多くのアイディアを共有した。
She's not among the regular employees of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
We were all tired.
私たちは全員疲れていた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The committee is composed of three men and seven women.
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
He limited the membership to twenty.
彼は会員数を20に制限した。
My father is a bank clerk.
私の父は銀行員です。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
The whole class passed the test.
クラス全員がその試験に合格した。
She became a postman.
彼女は郵便局員になった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
He has the privileges of membership.
彼は会員の特典を持っている。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
All are present.
全員出席です。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The committee has ten members.
委員会は十名で構成されている。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
He was laughed at by all the people present.
彼は出席者全員に笑われた。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My father is an office worker.
私の父は会社員です。
The shop assistant went out of his way to find what we needed.
店員はわざわざ私たちが必要としている物を見つけてくれた。
He tried to buy into the club.
彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
Such a judge may as well retire from his job.
そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
All the crew were saved.
乗組員は全員救われた。
He is a member of the tennis club in our school.
彼は学校のテニス部の一員です。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha