A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
The employees also share the same idea.
従業員も同様に考えている。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
He became a member of this club five years ago.
彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
The committee is comprised of ten members.
委員会は十名で構成されている。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
The committee was postponed for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
Investigators uncovered an assassination plot.
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
The committee consists of five members.
その委員会は五人のメンバーから成る。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
The bouncer wouldn't let him in.
警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.