And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
Her one wish was to see her son again.
彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
"That's the one problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
This is your only chance.
これは君には唯一の機会である。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
That's my sole concern.
それは唯一の関心事です。
This is the only book I have.
これは私が持っている唯一の本です。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
You're the only person I know that has ever visited Boston.
あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
Man is the only animal that can make use of fire.
人は火を使う唯一の動物である。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
He was the only recourse for his family after his father's death.
父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
Playing go is my only recreation.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
Man is the only animal that possesses language.
人間は言葉を持つ唯一の動物である。
Being an only child, he was the sole inheritor.
彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。
Man is the only animal that writes books.
ヒトは書物を書く唯一の動物である。
This letter is the only key to the mystery.
この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
Is death the only release?
死のみが唯一の解放なのか。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Her only pleasure is listening to music.
彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
"That's the only problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.